Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Оп не заметил выше написанного! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перенос текста для полной версии игры начали делать ? Или только пока для демки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убрал PS3 кнопки http://yadi.sk/d/epUaJcGM7W7w2

-установить в папку с игрой

-Backup нет

-Такой размер,потому что я нуб.

Изменено пользователем _siroja_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убрал PS3 кнопки http://yadi.sk/d/epUaJcGM7W7w2

-установить в папку с игрой

-Backup нет

-Такой размер,потому что я нуб.

Ничего не поменялось!Хотя я может что-то не так сделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего не поменялось!Хотя я может что-то не так сделал.

опять мои косяки,исправил http://yadi.sk/d/epUaJcGM7W7w2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
опять мои косяки,исправил http://yadi.sk/d/epUaJcGM7W7w2

Спасибо за проделанную работу, теперь не придется ждать русификатор неделями. Скажи пожалуйста как оставить кнопки "Playstation" чтоб вместо хбокс отображались? Я использую джойстик от PS3 c прогой motionJoy.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик супер :)

 

Spoiler

f7a001e2fc86f62f09dbcafedfb015ef.jpg

надо будет поправить в релизной версии

Изменено пользователем Kurt665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за проделанную работу, теперь не придется ждать русификатор неделями. Скажи пожалуйста как оставить кнопки "Playstation" чтоб вместо хбокс отображались? Я использую джойстик от PS3 c прогой motionJoy.

ухех,я их наоборот убрал :smile: . вот с кнопками PS3 //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=455756

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
опять мои косяки,исправил http://yadi.sk/d/epUaJcGM7W7w2[/post]
Всё отлично,кнопки стали от бокса.
русик супер :)

 

Spoiler

f7a001e2fc86f62f09dbcafedfb015ef.jpg

надо будет поправить в релизной версии

Полюбому! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик супер :)

 

Spoiler

f7a001e2fc86f62f09dbcafedfb015ef.jpg

надо будет поправить в релизной версии

заменить "Приобрести" на "Купить" и проблемы не будет

А недочеты в тексте, для первой версии русика вполне сойдут.

В последующих можно уже править.

С другой стороны, до релиза еще больше 2ух недель, и можно все подкорректировать.

Изменено пользователем KenjiKawai

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как хорошо что весь текст уже в демке и есть все шансы появления русика одновременно с релизом игры =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как хорошо что весь текст уже в демке и есть все шансы появления русика одновременно с релизом игры =)

а это вообще было бы круто)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за проделанную работу, теперь не придется ждать русификатор неделями. Скажи пожалуйста как оставить кнопки "Playstation" чтоб вместо хбокс отображались? Я использую джойстик от PS3 c прогой motionJoy.

Я был бы тоже не против если финальная версия\сборка русификатора включала возможность на выбор установить иконки от хбоха или от пс3. Тоже часто играю то на том то на этом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я был бы тоже не против если финальная версия\сборка русификатора включала возможность на выбор установить иконки от хбоха или от пс3. Тоже часто играю то на том то на этом

Не пойму... Если иконки ящика, то они автоматом ставятся как только игра увидит от ящика геймпад... Как с геймпадом сони я хз...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не пойму... Если иконки ящика, то они автоматом ставятся как только игра увидит от ящика геймпад... Как с геймпадом сони я хз...

спец програма чтобы джой к компу можно было подрубить,но в игре все равно будут иконки от xbox 360,так что я бы тоже хотел выбор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×