Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 17.10.2021 в 16:01, Demmairo сказал:

Persona 3 Portable

Добрый день юзеры форума. Я ищу людей которые помогут упаковать текст в игру заменив его на русский.

Есть текст переведенный и уже заканчивается полный перевод его

Также есть русский шрифт и скрипт для распаковки и упаковки текста.

Так-что если есть желание помочь с игрой буду рад :)

Текст от FaceOff?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, SerGEAnt сказал:

Текст от FaceOff?

Только жён. Часть и система но там есть ошибки кода которые фиксим, останое переведено мнои 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро будет почти полная версия персоны, кроме системных файлов и пары огромных диалоговых файлов больше нечего переводить. Такчто шансы на рус версию больше чем раньше 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это я с друзьями и сделал 

vk.com/persona3portable группа в вк там новости все 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Узнал про проект! Уже связался, с радостью буду помогать! Надеюсь всё будет успешно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нам нужно люди для редактуры текста — если есть желание помочь проекту пишите

vk.com/bbnoragami 

1591734254_persona3.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Всем привет. Кажется, была такая игра... Хм, как же её... Persona 3 Portable?..
Что ж, настал момент, когда нужно признаться.

Мы закончили работу над второй бетой, а это значит что, в этот прекрасный предпраздничный день мы выкладываем новую версию с переводом женского рута в открытый доступ! И поздравляем милых дам с наступающим 8 марта!

Хотим поблагодарить всех, кто поддерживал нас через донаты и помогал с переводом, редактурой и тестированием. Спасибо всем вам!

(Бета всё еще сырновата, доступен для игры только женский рут. Возможно наличие орфографических и других ошибок, о них просьба сообщать нам в личные сообщения или в тему об ошибках. Критические ошибки, если такие будут, мы постараемся исправлять своевременно, остальные будут исправлены в следующем крупном обновлении)

https://vk.com/wall-208069332_849

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Demmairo Возможно ли интегрировать HD текстуры (https://forums.ppsspp.org/showthread.php?tid=26547) в образ, доработав ру шрифты? Если их ставить самостоятельно, кириллица сильно выделяется от остального, но текстурки здоровские.

В идеале, хотелось бы видеть перевод текста, оригинальный японский опенинг, японский звук и HD текстуры вместе.

Изменено пользователем HighTemplar
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем поигрался, игра хоть и старовата, но играется нормально, перевод скачет от хорошего до плохого. Редактуры и вычитки однозначно не хватает, есть моменты без перевода, довольно важные, если кто планировал играть, подождите. В целом все поправимо, так что, буду ждать :)

Изменено пользователем HighTemplar
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ветке не было сравнений с переводом Persona 3 FES. Я понимаю, что на Portable побольше контента и этот перевод ещё в разработке, но в целом по качеству предполагается, что этот перевод будет лучше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Всем привет! Информируем о том, что будем готовы перенести свой перевод в версию Persona 3 Portable для ПК, если она увидит свет и мы не столкнемся с непредвиденными техническими трудностями. Но версия для PSP по-прежнему приоритет.

https://vk.com/wall-208069332_1983

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: QuestionPro
       
      Grim Fandango Remastered — Русификатор (текст) — от ENPY Studio / Spirit Team
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×