Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

о,ура ждем пофиксеный фаил без квадратов

глаза разуй

ну не заметил одного сообщения сверху, что сразу палками бить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну не заметил одного сообщения сверху, что сразу палками бить...

Какого одного? Видно тебя не только тапками побили =) тут все тема о русификаторе. И он существует уже три недели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дублирую:

Исправил "квадратики". Версия 200 Мб (уже русифицированные файлы)

Версия с кнопка от XBox - http://yadi.sk/d/jZA148e78P6qq

Версия с кнопка от PS3 - http://yadi.sk/d/S5l6y0UP8P7EC (после скачивания файл переименовать в Data00.dat)

Изменено пользователем aal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какого одного? Видно тебя не только тапками побили =) тут все тема о русификаторе. И он существует уже три недели.

Поправочка, он существует уже 3 года. Ну да это мелочи.

Изменено пользователем mychaelo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Hoose, в VPatch можно сделать выбор окончательного варианта файла (это я про кнопочки), или надо 2 отдельных патча?

Изменено пользователем aal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, убедили. Скачаю новую версию, не знал, что в предыдущей нет перевода DLC(хотел этот вопрос уточнить, но мозг штука такая, может и забраковать какие-либо намерения)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дублирую:

Исправил "квадратики". Версия 200 Мб (уже русифицированные файлы)

Версия с кнопка от XBox - http://yadi.sk/d/jZA148e78P6qq

Версия с кнопка от PS3 - http://yadi.sk/d/S5l6y0UP8P7EC (после скачивания файл переименовать в Data00.dat)

отлично,большое спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тут вопрос один созрел - игра, я так полагаю, не поддерживает смену спрайтов иконок кнопок при смене устройства ввода? И из-за этого отдельно есть с кнопками от бокса и с кнопками от ps3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поправочка, он существует уже 3 года. Ну да это мелочи.

Мы тут о ПК говорим ведь.

2 Hoose, в VPatch можно сделать выбор окончательного варианта файла (это я про кнопочки), или надо 2 отдельных патча?

2 отдельных.

Ок, убедили. Скачаю новую версию, не знал, что в предыдущей нет перевода DLC(хотел этот вопрос уточнить, но мозг штука такая, может и забраковать какие-либо намерения)

Он там есть. тут просто заного все перевели наверное.

P.S. Ща выложу патч с исправленными квадратиками. Для Xbox

И вопрос для aal: Ты вариант с кнопками клавиатуры делать будешь?

У меня тут вопрос один созрел - игра, я так полагаю, не поддерживает смену спрайтов иконок кнопок при смене устройства ввода? И из-за этого отдельно есть с кнопками от бокса и с кнопками от ps3?

Все банально. Есть текстура. В одном варианты там нарисованы кнопки PS3, в другом XBOX.

Для PC вроде там сам файл с текстом редактировать надо, если не ошибаюсь.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы тут о ПК говорим ведь.

2 отдельных.

Он там есть. тут просто заного все перевели наверное.

P.S. Ща выложу патч с исправленными квадратиками. Для Xbox

И вопрос для aal: Ты вариант с кнопками клавиатуры делать будешь?

Кнопки клавиатуры и так есть, куда они денутся

(предупреждая вопрос о демо-версии: товарищи, которые этим занимались, просто заменили клавиатурные строки консольными, поэтому у них получилось то что получилось)

Изменено пользователем mychaelo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл скачал - всё ок, квадратов нет, перевод есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И вопрос для aal: Ты вариант с кнопками клавиатуры делать будешь?
А эти оба варианта должен быть с кнопками по клаву. По крайне мере, все вида "...[[KB:DirectionalAttack]]..." переведено.
Файл скачал - всё ок, квадратов нет, перевод есть.

А можетет посмотреть как там с клавиатурой обстоят дела? Клавиши правильно пишуться в подсказках?

Изменено пользователем aal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

в игре все равно кнопки от бокса
Вы точно со второй ссылки скачали?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mychaelo писал:
Будет сейчас, но 200-метровый файл. aal в командировке до выходных, так что возлагаем создание дельта-патча на народных умельцев :smile:

Привет друг, скажи пожалуйста (чтобы потом лишних вопросов не было) — русификатор полный будит (с переведенными длс?)

Просто, я читал что — разработчики специально для PC, еще добавили новых локаций. Соответственно ваш русик от PS3 их (наверное) не переведет.

И как насчет багов на клавиатуре (с QTE?). Заранее Спасибо.

Изменено пользователем NarcoSKY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Дмитрий Соснов никто всех огульно не осуждает)) Я конкретный пример привёл.
    • аналогично кста  но, я тут вспомнил одну игру, где текст у неё разбросан вообще по всем файлам, а что-то вообще текстурами. Что за игра спросит кто-то? А это сраный Монстер Пром! Разраба кусал за руки. Не хош помочь с этим?) по правде говоря, редактировать после перевода нейронок даже если им скормить глоссарий начинают чушь нести в переводе
    • Я полностью с вами в этом согласен, так как я никак не оправдываю лично Мастеркосту!  Сам видел его “переводы” и имею представление о его качестве и вложенных силах и средствах, это и правда довольно плохие по качеству переводы! Но он такой далеко не один, кто продаёт свои переводы  сделанные с помощью XUnity.AutoTranslator и не все такие лодыри и делают плохие переводы, так что не надо обобщать и всех огульно осуждать!
    • ваши личные интеллектуальные проблемы нас не касаются. - подтянул к тому, что у одной проблемы значительно больше одной грани .
    • Адовый, не спорю, но я его использовал 1)когда ещё было мало опыта, чтобы подключить шрифты 2)когда текст слишком спрятан и заменить его можно, но сложно, и так сделать проще.(по сути тоже из-за недостатка опыта). Этот инструмент подходит для того, чтобы играть и переводить. Мастеркоста же — использует дефолтные шрифты(бесплатные), тупо арию. Гугл/дипл перевод без редактуры — т.е. уровень промта начала 00х у пиратов. Имя может поменяться в следующей строке. Т.е. он не переводит нейронкой вытащенный текст, он тупо скармливает диплу, а всё, что на генерируется,  там понять и простить — гугл. Да, но у него тупо всё по дефолту)) Чисто вариант сделать за минимум времени с минимумом прилагаемых усилий и кинуть на продажу. Ничего такого у него нет.
      Сейчас лучше всех массовые нейросетевые русики на базе автопереводчика делает — SamhainGhost . И я поражаюсь его терпению, мне проще через ресурсы перевести, чем испытывать боль и страдания через автопереводчик)) И его уровень ГОРАЗДО выше, чем мастеркосты, просто несравнимо выше, при этом его русики бесплатные. Ты как будто в другой реальности живёшь. Посмотри сколько нейропередов вокруг(НЕ ГУГЛ, а именно нейро, грок, гемини, дипсик, квин и т.д.). Как жешь люди переводят то, если всё так сложно  Открой глаза) Посмотри хотя бы сколько я игр перевёл, ВСЕ! Все бесплатные. https://boosty.to/allodernat Посмотри сколько игр перевёл Chillstream — ВСЕ БЕСПЛАТНЫЕ! https://boosty.to/chillstream Посмотри сколько игр перевёл Most2820 https://boosty.to/most2820 Все бесплатные! И таких примеров много.
    • @Дмитрий Соснов конкретно у этой игры 10 тыс строк и половину я переводил без токенов, другую половину переводил еще человек. особенно токены не нужны если использовать чатгпт.
    • Сам пользуюсь Дипсиком для мелких переводов бесплатно! Но при серьёзном переводе, нужно переводить уже в разы больше по объему текста, много тысяч строк, так что уже придётся платить за Токены! Ну и если подключать Нейросеть как переводчик к XUnity.AutoTranslator, для перевода игры “на лету”, то там  нужно уже довольно много Токенов…  А сейчас в России вообще по большому счёту, другой альтернативы переводу с помощью Нейросети и нету, так как работает только довольно плохой Гугл переводчик и то очень не стабильно, довольно  часто “отключаясь” с ошибкой, так что приходится вручную контролировать и перезагружать XUnity.AutoTranslator...
    • Жестче всех поступил Гугл, что из Гугл плей не скачать ранее купленные программы и игры, вот это настоящее свинство.
    • я больше скажу, я ни когда даже не скачивал  XUnity.AutoTranslator  Что касается нейросетей, то не обязательно тратить токены, я например без токенов использую каждый день и мне хватает.
    • Просто вот планирую первый раз сыграть, и не могу решить как лучше, оставить оригинальный перевод на который жалуются, или зоговский, который смотрю тоже не без огрех.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×