Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  RuFy писал:
+1 к багу за шаманов - тотем не появляется - не знаю чей это баг , игры с последним обновлением или перевода - но увы такой шаман - калека и практически не играбелен

Ты не прав, шаман это мега крутой перец, можно призывать 2 духов, которые имеют 4 хода максимум( у героя их было максимум 3) и урон у них не хуже чем у напарников. Можно ускорять своих и замедлять других, харизма нужная только шаманам часто выручает в диалогах. Я отсутствия тотема даже не заметил.

P.S. И небольшой вопрос, зачем собственно и заходил, в версии для лицензионки есть баг с описаниями имплантантов, когда их плюсы и минусы не видны? И если есть, его починят в новой версии русика, или так и останется?

Изменено пользователем Firelands

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Firelands писал:
P.S. И небольшой вопрос, зачем собственно и заходил, в версии для лицензионки есть баг с описаниями имплантантов, когда их плюсы и минусы не видны? И если есть, его починят в новой версии русика, или так и останется?
Показать больше  

На прошлой неделе вышла версия 0.95(внутри игры отображается версия 1.0rc1) - ссылка в шапке темы.

в ней должен был быть исправлен данный баг. Если вы скачали новую версию и наблюдаете данный баг - сделайте скриншот и выложите в этой теме.

На данный момент обновлений больше не планируется, так больше отчетов о багах не поступало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
На прошлой неделе вышла версия 0.95(внутри игры отображается версия 1.0rc1) - ссылка в шапке темы.
Показать больше  

Щас затестим, спасибо. Я как то пропустил момент выхода, видел только сообщение что следущую версию отправили на одобрение Сержанту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод!!! Очень качественно! Прошел всю игру. Косяков не заметил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра обновилась до 1.1.1, русик уже не работает...

  RedSkotina писал:
я думаю мы обновимся под него, но это не будет моей приоритетной целью на данный момент.
Показать больше  

OK

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
На прошлой неделе вышла версия 0.95(внутри игры отображается версия 1.0rc1) - ссылка в шапке темы.

в ней должен был быть исправлен данный баг. Если вы скачали новую версию и наблюдаете данный баг - сделайте скриншот и выложите в этой теме.

На данный момент обновлений больше не планируется, так больше отчетов о багах не поступало.

Показать больше  

Дак игра получается уже полностью переведена ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  VicF1 писал:
Игра обновилась до 1.1.1, русик уже не работает...
Показать больше  

патч 1.1.1 является полностью опциональным и предназначен для бета-тестирования.

я думаю мы обновимся под него, но это не будет моей приоритетной целью на данный момент.

  DarkLex72 писал:
Дак игра получается уже полностью переведена ?)
Показать больше  

Никто не предоставил доказательств обратного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за Ваш труд, ну и конечно за сам перевод.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает, как решить проблему с разными сохранениями в онлайновом и оффлайновом режиме Steam. Я бы ругался на steam cloud, если бы игра его поддерживала. А так даже не знаю. Дело в том, что чаще играю на работе, а там нет интернета. Хотелось бы одинаковые сохранения иметь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lexastalker13 писал:
есть шансы порта перевода на андроид?

думаю быстрее дождаться официального перевода, судя по тому что я в вижу в новом патче , русский язык будет в крайнем случае в январе.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не переведенное

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Вопрос к RedSkotina, где хранится этот шрифт?

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  TheStavras писал:
Не переведенное

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

Я так понимаю что скоро русификатор опять обновится ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

seattle_characters.assetbundle

это ассет с измененой стуктурой, так что лень было разбирать формат и я вручную заменял (поиск по строке MediuьOutlined1x ).

там текстура и файл с координатами. вечером выложу скрипт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем огромное спасибо за перевод, я не понимаю только одного, почему имя Барона Субботы не было переведёно? Почему оставили транскрипцию (при том неправильную, вообще-то Барон Самди, а не Самеди, это же французский http://goo.gl/Yyo29)?

Изменено пользователем Olmer_LL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Один из жирных плюсов программы: при сохранении в любом месте перевода прога автоматом сохраняет и делает НОВЫЙ файл постоянно, т.е. можно увидеть, сравнить и вернуться к прошлым переводам.
    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал. Да, ещё. Программа полностью сделана на русском языке, для иностранцев мы поставили небольшое условие. Хотят на буржуйском, нужна будет небольшая доплата. Но это — мелочи,  программа для русскоязычных будет полностью бесплатна.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×