Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, Albeoris сказал:

В принципе, если действительно задаться целью наградить озвучкой N игр, то стоит действительно делать генерацию на лету с кэшированием на удаленном сервере и раздачу обновлений с поддержкой торрентной модели распространения…

Но мне лень.

Не могу не согласится — мне тоже лень.

10 часов назад, Albeoris сказал:

Заранее сгенерированные 4 ГБ аудиодорожек.

Другими словами: это таки сэмпл и можно все эти фразы переозвучить и подкинуть вместо ваших. Я правильно понял ?

И 2 вопрос а в остальных 2-х частях тоже будет работать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не пробовал, будет работать на версии от Эпик Стор? Как раз сейчас раздают все три игры.

  • В замешательстве (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, impreza_wrc сказал:

Никто не пробовал, будет работать на версии от Эпик Стор? Как раз сейчас раздают все три игры.

Что именно, тут ведь минимум 3 файла ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод видео роликов для HK — должен работать, если видео в той версии в том же формате. Остальное зависит от того была ли изменена структура файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2020 в 20:15, Vool сказал:

Что именно, тут ведь минимум 3 файла ?

Локализация, конецно же, текст, хотя бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, impreza_wrc сказал:

Локализация, конецно же, текст, хотя бы.

Опять же. Если файлы игры в EGS те же, что и в Steam — должно работать. Овзвучка роликов уж точно. Вероятность того, что авторы стали бы их переделывать стремится к нулю.

 

Раз об успешной установке до сих пор не ответили — видимо и желающих проверить не нашлось. Так, что придётся вам пробовать. Если не заработает,  напишите — возможно это поправимо. Там самое главное что бы инсталятор установился в правильную папку. (У меня самого учётки в EGS нету {и не будет}, потому проверить сам - не могу.)

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Vbif2188 сказал:

То же не работает на эпик версию(

Что именно из всех русификаторов не работает ? Как именно не работает ? Выдаёт ошибку или вылетает ?

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Vool сказал:

Что именно из всех русификаторов не работает ? Как именно не работает ? Выдаёт ошибку или вылетает ?

сорян, не тот файл скачал, надо было Shadowrun: Dragonfall — Director's Cut, а я обычную качнул

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2020 в 19:23, impreza_wrc сказал:

Никто не пробовал, будет работать на версии от Эпик Стор? Как раз сейчас раздают все три игры.

В общем проверил Shadowrun: Hong Kong, версию от EpicStore. Всё работает, и озвучка роликов и текст, остальные игры не проверял. Установщик текста, ожидаемо, папку с игрой сам не увидел, указал вручную.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, impreza_wrc сказал:

проверил

 

Спасибо, что проверили.

Значит и остальное — должно работать  и можно иснталятор не переделывать.  Разве что для HK захочется что-то ещё допилить, но по состоянию на сегодня - работ в этом направлении не запланировано. (Все мысли заняты другим проектом)

Изменено пользователем Vool
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вот отсюда (Shadowrun Dragonfall director’s edition) https://www.zoneofgames.ru/games/shadowrun_returns/files/5268.html невозможно скачать перевод. При попытке скачать (Сохранить ссылку как или просто нажатием) Гугл Хром ничего не делает, а выдаёт предупреждение, что “Невозможно безопасно скачать данный файл” у меня такое впервые. Это не антивирус, а именно встроенная в Хром защита. Вот ссылка http://frl1.files.zoneofgames.ru/da273cd4b71b145c22f7f158fb68b5495f7eed2d/5268/ShadowrunDragonfallDC_ZoG.exe.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению мы не отвечаем за то, как разработчики в google пишут свой софт и их ошибки в этом софте. Могу только предложить использовать программу для загрузки файлов. Как это было в во времена модемного интернета или другой браузер встроенный в вашу операционную систему.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.10.2020 в 17:58, Mrisviz сказал:

Народ, вот отсюда (Shadowrun Dragonfall director’s edition) https://www.zoneofgames.ru/games/shadowrun_returns/files/5268.html невозможно скачать перевод. При попытке скачать (Сохранить ссылку как или просто нажатием) Гугл Хром ничего не делает, а выдаёт предупреждение, что “Невозможно безопасно скачать данный файл” у меня такое впервые. Это не антивирус, а именно встроенная в Хром защита. Вот ссылка http://frl1.files.zoneofgames.ru/da273cd4b71b145c22f7f158fb68b5495f7eed2d/5268/ShadowrunDragonfallDC_ZoG.exe.

Данная лабуда легко обходится. На ссылке правый клик мыши — сохранить как. а после нажимай сохранить как на картинке.

000.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.07.2019 в 20:18, Spathi сказал:

Игра всю жизнь про бегущих в тени была…

это из-за корявого перевода

для данной игры, слово run, которое имеет около 35 вариантов перевода, правильно будет перевести  — “работать, зарабатывать на жизнь”.

Shadow — тут переводится не как тень, а что-то из этого —

■ неразлучный помощник или компаньон

■ человек, тайно следящий за другим и наблюдающий за ним

■ человек, который сопровождает кого-то в их повседневных делах на работе, чтобы получить опыт

Я бы выбрал второй пункт, и тогда общее название игры будет примерно таким: “Зарабатывающий на жизнь тайно следя за другими”. Конечно, можно подобрать и более короткий аналог,  например “Грязная работа” но никак не “бегущий в тени”.

Далее, из пары десятков вариантов я бы перевел runner как контрабандист или курьер, что больше всего по смыслу подходит для данной игры.

 

И тогда не будет таких косяков с переводом, как например вначале видео что выложил на пред. странице чуть выше Albeoris, где слева на экране светится фраза “Получите плату за бег через терминал вашего компьютера”. Так run — это работа а не бег, и тогда фраза становится ясной — “Получите плату за работу...”

Та даже тот же гугл правильно переводит это слово по смыслу, например фраза — How are run your workers ? — гугл перевел так — “Как работают ваши рабочие?” ,  вот именно что работают а не бегают)

 

И исходя из всего этого, как практический вариант замены, название игры ShadowRun = Тайная работа , Runner = Курьер,  Shadow Runner = Тайный Курьер, Run = Работа (а не бег).

 

Изменено пользователем Entoged
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Librarian: наведите порядок в магической библиотеке! — это однопользовательский симулятор. Вам нужно расставить разбросанные книги по своим местам в магической библиотеке. Заполняя ряды книжных полок, вы сможете развивать свои способности и повышать эффективность работы. Используйте свои навыки и стратегии, чтобы как можно быстрее расставить по местам 3072 книги.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да в целом различия минимальные. Один белый, другой черный. У одного подсветка сзади у круглая, у другого треугольная. При этом ножка такая же, порты такие же сзади, управление и включение расположение 1 в 1. Ну и самое главное по характеристикам это идентичные мониторы. Учитывая, что это один бренд. Не сложно догадаться, что это два брата близнеца, просто один для Китай рынка, другой для глобального. Мой монитор тоже шёл для Китая под брендом Redmi, а его аналог у нас продавался под брендом Xiaomi.
    • https://store.steampowered.com/app/3630150/Last_Front/ Прям C&C генералы )
    • @mc-smail а чего они выглядят по-разному? )
    • Если по стенам смогут уже сейчас на релизе лазить собаки, то как разрабам продавать кошку из активного банера? Она как раз по стенам бегает свободно. А судя по сценке городской, то даже на мопедах по ним ездит (но насчёт того, что последнее доступно и игроку хз, у меня её нет, мне и мятной кошкожены пока что хватает, красную кошку не заводил). К слову, открыл нынче достаточный уровень магната в игре, чтобы грабить кошачьи лапки. Ни одна кошка не пострадала, сделал пару забегов пока что. Занятный режим по сути экстракшена. Цель там в том, чтобы вынести из банка (с одобрения владельца банка, разумеется) побольше всякого разного, попутно не убившись о блуждающие там аномалии (которые нельзя атаковать вроде бы) за 10 минут на всё про всё, включая поиск выхода оттуда. Чем дальше заходишь, тем ценнее вещицы можно найти. Если в первой локе вообще копейки, то если пробежать мимо сразу во вторую часть до первой точки эвакуации оттуда, то там уже вещи во много раз цене встречаются. Дальше пока не лазил.
    • @piton4 Потому, что у нас он идёт как Titan Army 31.5 P326MV MAX. Это одна и та же фирма. Просто для  Китае они идут под одним бредом, а РФ под другим. Это как с TCL, который для нас стал под брендом iFFALCOM.
    • @mc-smail да, в принципе можно попробовать взять тот innocn, но вот что-то смотрю и не нахожу у нас.
    • Я только в Дюну 2 играл на мегадрайв и в С&С3 на ПК. А вот эту помню, она уже была на сайте. Да, это конечно минус, но там хотя бы фурии есть. Может если пазлы хорошо разгадывать, наградят какой-нибудь пикантной картинкой )
    • Всем привет, решил поиграть в Obscure первый на Steam Deck, в процессе выявил маленький баг русификатора. Проверил установку со звуком и только текст. В игре предварительно включаю управление с геймпада. В оригинальном переводе появляется иконка кнопки RТ в правом верхнем углу во время передвижения, в самом начале в раздевалке появляется. В оригинальном переводе иконка кнопки, с русификатором там вместо иконки просто цифра “0”. 

      Хотелось бы конечно чтобы с русификацией была иконка кнопки, как и задумывалось. Это можно как-то исправить? 

      Скрины бага
    • Выпадение карт зависит во сколько игр играл и открыл карт. У меня больше, но бустеры не падают часто, так как играл из них в малое количество. Я у племянника играю, в основном, а у себя мало — вот и не падают. И да, и нет. Выше написал.
    • Но он прям не совсем широкий. Есть ширики и по больше. Но это может сказаться на погружении, так как в зоне взгляда правая и левая сторона будет заполнена изображение, что будет создавать ощущения, что находишься в самой картинке. Я бы попробовал. А так есть стандартный вариант, только 27 дюймов. Не знаю, норм это для тебя  https://youtu.be/g0D39OB920o?si=AsJyvmSeY4p3GaYE Взял либо тот IPS, который тебе до этого скидывал. Судить картинку по снятой на камеру не стал бы, надо смотреть в живую, так как характеристики мощные. И в живую часто бывает это выглядит гораздо лучше, чем показано на камеру, и огрехи не так заметны как показано на камеру, так как камера улавливает куда больше всего чем сам глаз человека. Либо взять этот ширик, понравился он мне. Просто уже стандартные надоели, хочется новых ощущений. Никогда не пробовал ширики, но кажется, что это будет круто. Раньше меня ширики напрягали лишь тем, что их далеко не все игры поддерживали, и играть с полосками по бокам, это не очень круто. Но сейчас вроде таких проблем нет. Значит можно было бы распробовать такой формат, так как со стороны выглядит очень круто. Такой крутой обзор открывается, шикарно бы выглядело на красивых пейзажах в играх, особенно в гонках.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×