Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Когда говорили что проблема чисто техническая и непонятно как решать я уже предложил что делать. И сейчас это вам уже другой человек предлагает. Опишите суть проблемы открыто, возможно, найдётся человек который поможет вам её решить. Почему бы и нет? Это же не слив перевода, а помощь в технической части, не вижу смысла от неё отказываться.

А тем кто ноет на тех кто ноет - чуваки, тут некоторые вполне материальные деньги скидывали на помощь переводчикам. И им было бы особенно приятно знать что там с переводом, хоть какие то новости было бы видеть просто прекрасно.

Но переводчики явно давным давно в тему не заходят и решение технической проблемы оставили до случайного озарения. Иначе давно бы написали про редактирование, а не с опозданием в несколько дней, а с тех пор если бы хоть раз зашли то увидели бы "Идёт тестирования" и пофиксили.

По-моему никто и не против подождать ещё несколько месяцев, чтобы всё до добра спокойно довели, но уж новостей точно хочется всем. Всяким решателям кто нормальный, а кто нет объясняю ещё раз: никто не требует от переводчиков новостей и отчётов, но просят и хотят этого. Интересоваться вы никому не запретите, какое бы раздутое эго и ЧСВ у вас не было бы. И те кто вкинулся деньгами имеют прав на новости чуть больше, ежже. Напишет куратор перевода что до лета ждать не стоит - люди и перестанут сюда каждый день заходить и огорчаться что ничего не известно и перевода нет, будут спокойно ждать. А все наши междоусобные препирательства тут бессмысленны.

В общем, главное чего хотелось бы - узнать соль той тех. проблемы. Чтобы по возможности подсказать как её решить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но мне, к сожалению, неизвестно, что за проблема возникла у того, кто занимался технической стороной подготовки русификатора и будет ли она вообще когда-либо решена... Landfar ни в стиме, ни на ноте, ни, как выяснилось, здесь ничего не пишет - по-видимому потому, что хороших новостей пока, увы, нет.

Если речь про компилирование, то еще месяц назад проблема была решена и тестирование пошло нормальными темпами(процитирован Ландграф) Так что можно предположить, что сейчас именно тестируют... или новая проблема возникла )

Изменено пользователем feniks211

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго всем вечера!Господа проблема в другом все поиграли прошли игру с бета переводом и банально забили болт,а мы сидим и ждем у моря погоды..............Скиньте хотя бы бэту поиграть,а сами сидите и сидите 100 000 лет решайте проблему...................

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тесть ты хочешь сказать что люди несколько месяцев переводили игру, а потом просто забили на весь проделанный труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Долго жду перевода Hong Kong, прям не могу. Год с лишним прошел уже. Даже скидывал денюжку. Но так хочется чего-нибудь написать, поэтому пришлось регнуться.

От Шадоурана пытался отстранить себя, как только мог. Погрузить, так сказать, себя в стазис "анти-шадоуран", чтобы когда выйдет перевод, полностью погрузиться в Шадоуран снова. Не вытерпел, месяц назад снова прошел Returns, следом Dragonfall и опять тоскую по Hong Kong. Скоро новогодние праздники, куча свободного времени, куча еды - прямо-таки идеальное сочетание факторов. Но, походу, не судьба.

Просто хотелось бы побольше новостей насчет перевода. Я понимаю, что у всех есть свои дела и мало свободного времени, но в команде переводчиков явно не хватает человека, который бы поддерживал связь с коммьюнити в столь праздничное время года, который бы хотя бы раз в неделю отписывался в тему о том, как успешно идет тестирование. Это же несложно, и срачей всяких в теме бы не было.

Подумываю начать играть так, опираясь на свой не шибко хороший английский. :buba: Глубоко в душе мечтаю о том, что переводчики пофиксят ну уж совсем критические баги беты (если таковые имеются), назовут все это релизной версией, отправят восвояси на просторы интернетов и уж потом будут допиливать мелкие недочеты, если еще осталось желание. А то, чувствую, это может затянуться надолго, хоть фактически текст уже давно переведен и осталось только этот текст нормально всунуть в игру (как говорят форумчане).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно, переводчики уже все сделали давным давно, а кто должен был дальше делать, положил болт, как я понял текст в игру вставляется, переводчики уже поиграли, говорят норм там все. Господа хорошие, у кого есть быта перевода, пора уже сливать в сеть перевод. Поскольку то что идет сейчас тупо уже забивание и издевательство, такими действиями и темпами, мы перевод не увидим, только слив. Тот кто технической частью должен заниматься, очевидно уже наигрался и ему ничего не надо, а в стиме он онлайн, потому что играет в стиме)), а тут не появляется уже по понятным причинам, есть мысль что он и вызвался технической частью заняться, лишь бы быстрее перевод получить, и не ждать тестов и так далее, и не собирался он вообще заморачиваться в дальнейшем, сейчас мы именно это и наблюдаем, только все чего то ждут и верят. Когда красная скотина руководил парадом, каждый этап и действия были расписаны, народ видел что и как происходит и понимал сколько еще ждать. Тест прошел легко и быстро.

Изменено пользователем Frog.DL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, переводчики уже все сделали давным давно, а кто должен был дальше делать, положил болт, как я понял текст в игру вставляется, переводчики уже поиграли, говорят норм там все. Господа хорошие, у кого есть быта перевода, пора уже сливать в сеть перевод. Поскольку то что идет сейчас тупо уже забивание и издевательство, такими действиями и темпами, мы перевод не увидим, только слив. Тот кто технической частью должен заниматься, очевидно уже наигрался и ему ничего не надо, а в стиме он онлайн, потому что играет в стиме)), а тут не появляется уже по понятным причинам, есть мысль что он и вызвался технической частью заняться, лишь бы быстрее перевод получить, и не ждать тестов и так далее, и не собирался он вообще заморачиваться в дальнейшем, сейчас мы именно это и наблюдаем, только все чего то ждут и верят.

Если бы я увидел слитую бету в сети, я бы поставил её не особо задумываясь, да и забил бы на ежедневный чек этой темы и на релиз, тащемта, тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы я увидел слитую бету в сети, я бы поставил её не особо задумываясь, да и забил бы на ежедневный чек этой темы и на релиз, тащемта, тоже.

Так пора пора уже сливать его, по другому народ перевод не увидит. Все сидят и ждут что кто то , что то делает. А никто ничего не делает, и никто с этим ничего не делает, все ждут чего то, и никто даже ничего не говорит по этому поводу. И получается что по факту вообще никто ничего не делает, как будто ничего и не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

31 загадать желание нужно будет загадать на скорейший релиз, вдруг дедушка мороз существует :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вы жжете. Народ пашет (на форуме), а чинуши жиреют не иначе :lol:

Перевод, как и любое творение требующее труд людской должно выпускаться в законченном виде, иначе это акт неуважения к общему делу. За такие призывы как даёт Frog.DL @, я бы банил на веки. Начнут всякие подобные сливать переводы раньше срока, станет меньше доверия и бета тестеров. Переводы будут выходить реже, работающие над ними более забивать на непосильный труд. Кстати говоря изза таких как ты (Frog.DL @) к переводу не пускают больше людей, т.к. доверия им НОЛЬ.

От претензий со смеху помереть можно, вы наверно не понимаете что создание проекта или его переработка не ведёт к получению удовольствия от прохождения, как просто от прохождения любой игры. Заявы, вот они уже поиграли на русском, а нам не дают - ржака. Они то поиграли... на английском языке. Наверняка потому что хорошо знают енг, ведь они переводчики... а не потому что сделали 60-70%, потом поиграли и забили :D всё кто хотел (так как изображаете вы) давно поиграл.

Изменено пользователем doktoppvp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дык проблема не в том, что перевода ещё нет а в том что в молчанку играют. А когда долго молчат естесно народ выдумывает себе всякое.

Изменено пользователем Owl3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык проблема не в том, что перевода ещё нет а в том что в молчанку играют. А когда долго молчат естесно народ выдумывает себе всякое.
В том то и дело - играют форумчане, в игру которая называется "Переводчики играют в молчанку" :smile:

Иными словами ты хочешь сказать что вот это:

Октябрь. Идёт тестирования. Сроки окончания неизвестны.

Ноябрь. Идёт тестирования. Сроки окончания неизвестны.

Декабрь. Идёт тестирования. Сроки окончания неизвестны.

Январь. Идёт тестирования. Сроки окончания неизвестны.

Лучше чем это:

Идёт тестирования. Сроки окончания неизвестны.

??? :rolleyes:

Меня на пример больше устраивает последнее.

Изменено пользователем doktoppvp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

F22.6. | Примерные даты выхода переводов можно посмотреть в этой теме. Просить инвайты на Notabenoid.org можно исключительно здесь. За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения. ©

Модераторы, ау!) Вы вообще вымерли чтоль? Почему все истерящие в этой теме дети до сих пор не забанены, раз пункт правил раздела именно к этому недвусмысленно обязывает? :rtfm:

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне нравится наблюдать, как локальные теории заговора формируются.

"Сами поиграли, а нам не дают", "Давно забили", "Вылизывают на нобелевскую премию по литературе" и тп. :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      High on Life 2
      Платформы: PC XS Разработчик: Squanch Games Издатель: Squanch Games Дата выхода: 13 февраля 2026 года Steam: Купить High on Life 2  
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Только Sweet Home вышел в конце 80-х, а Resident в середине 90-х.) Что поделать, у некоторых, вон, соулс-лайки уже отдельный жанр, ничего, живут как-то)
    • Ещё были тоже типа  “компьютерных залов”, где стояли автоматы с огромными такими кнопками квадратными. Там про ниндзю какая-та игра была и самолёт, который едет по дороге, но почему-то ни как не взлетает. Управление естественно неудобное, нужно допустим зажать три клавиши по диагонали и ниндзя кинет звёздочку. Никаких мануалов как играть, естественно не было 
    • Ну Риверрейд это классика, портирован на 100 миллионов платформ и создал многие механики аркадных леталок. Кстати разраб — женщина.
    • Я из такого контингента помню только ларьки “звукозаписи”, где кассеты переписывали. Тоже сидели эти бизнесмены и курили с бабами 
    • они у меня в порядке, начиная с низких до ультра
    • Он со мной уже спорил за программирование, сказал я лоускил, который не умеет пользоваться циклами. Так что он шарит.
    • Не в магазинах обычно автоматы стояли, хотя в детском мире помню тоже компы в рядок стояли с игрой в самолётик, там где ещё через мосты надо перелетать и топливо собирать постоянно.
    •   Первый компьютерный клуб я увидел в 94г если не путаю. Там стояли одни “мегадрайы”, штук 5, и  я там впервые увидел MK2 и офигел от графона )   Но ходить туда было опасно, так как там кидали на деньги, и нужно было сначала понять, что возле входа или поблизости не будет тех челиков.  Но даже если удавалось пробраться внутрь, оплатить и начать играть, к тебе обязательно подсаживались и настойчиво просили(и даже с физ. контактом) дать поиграть, а если игра не нравилась, могли конкретно присесть на уши, чтобы ты шёл просить поменять игру на другую(которая интересна им).  А те два мужика, которые этим заправляли, сидели в своём загоне и только курили(жесть, как там было накурено) и им вообще было по всей видимости пофиг, чё там в основной комнате происходит. Такое себе удовольствие.  
    • Игра выйдет (должна) уже через полчаса, выкладываю для местных хакеров оригинальные англоязычные locres-файлы, дабы кто хочет — уже начали заниматься качественным переводом, будь то ручной или качественный Gemini.
      https://pixeldrain.com/u/GMdND5f6
      Как и в первой части, все шрифты в игре уже есть, русские буквы поддерживает, проблем быть не должно.
      А для тех кто не хочет ждать и мгновения, и желает ворваться в ожидаемую игру прямо со старта — наш быстрый черновой перевод будет доступен сразу же с релизом игры. Качество увы оставляет желать лучшего, но для начального “впрыга” в игру пойдет  
    • У меня в городе клубы уже в эпоху пс1 появились, я первый комп кстати в одном из них покупал — такие вот комплексные. А когда спектрумы всякие это обычно в магазинах на подоконниках были (если помнишь какие они были огромные) — как бабки с семечками, только тут с компами.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×