Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Большая часть сотрудников Акеллы это и есть фаргусовцы.

Так и есть, но молодёжь этого ж не знает. :smile: Собственно Акелла, сама по себе, была основана для легализации и отмывания доходов от пиратского бизнеса Фаргуса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про тот же новый диск. Который выпустил нелокализованный Shadowrun Returns, активируемый через Steam. После чего дождался выхода нормального НЕМАШИНОГО перевода. И впаял его в раздачу игры как "исправленный полный перевод/" в наглую выпилив копирайты и слегка изменив текстовку.

насколько я в курсе - разрабы сначала выпустили игру, а позже добавили свой перевод, который сейчас доступен в Стиме. Вероятно "НД" выпустили джевел диск с переводом от разрабов, а не от команды ЗоГ, я правда не видел перевод с диска от "НД" т.к. покупал игру в Стиме и мог сравнить только переводы из Стима и от ЗоГа.

Так и есть, но молодёжь этого ж не знает. :smile: Собственно Акелла, сама по себе, была основана для легализации и отмывания доходов от пиратского бизнеса Фаргуса.

бред!!! во времена Фаргуса была такая контора 7й волк, которая впоследствии стала Акеллой. Так вот переводы от 7ого волка отличались чудовищной кривизной, в отличии от Фаргуса.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
во времена Фаргуса была такая контора 7й волк, которая впоследствии стала

Руссобитом.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще копейки. Все видят фирму с желтым на названии,которая выпустила в России гениальную игру фоллаут 2. Никаких денег в ее локализацию они не вкидывали, тупо взяли перевод из сети и радостно банчат игрой на распродажах в стиме. Тот же нд взял прошлый шадоу, приобретя права на продажу в России. взяли перевод, и вновы выкинули в продажу с пунктом "Полностью локализованная", НО на 100 рублей дороже. Казалось бы 100 рублей не деньги, учитывая стоимость игр. Однако я лучше эти 100 рублей отдал бы команде разработчику перевода, за грамотную работу. Чем перекупам. В этот раз наверняка будет то же самое. Увы. Потому я бы даже был за то что бы не скидывать перевод в общую сеть, а продавать по 100 рублей за копию. Команде деньги и желание продолжать работу. Мне, качественная игра, без "падал вверх". И да, я тот самый [censored] который купил шадоу у нд.

ни разу не видел в Стиме продажу Фоллаут2 от кого то кроме как от Разработчик: Black Isle Studios,Издатель: Bethesda Softworks. Так же как не видел в стиме рускоязычную версию Фоллаут2.

Что же касается Шадоурана от НД, если вы активировали ее в Стиме, то после того как разрабы добавили перевод на русский, надо было в настройках игры поменять язык, чтоб скачать апдейт с переводом. То что вы потратили еще 100 рублей за перевод, это ваша собственная глупость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(как бы модом, там по-моему даже отдельный файл установочный).

Они выложили отдельной версией в бонусах:

eJ460bg2_150x150.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Руссобитом.

мы оба неправы :) 7й волк легализовался как компания Медиа-Сервис-2000 :).

Хотя Акелла тоже в 90х под какой то крышей занималась пиратскими переводами. Но точно никак не связана с Фаргусом. Кстати под фаргус какие то пираты в конце 90х пытались работать, но это уже были совсем другие люди и качество переводов было значительно хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя Акелла тоже в 90х под какой то крышей занималась пиратскими переводами. Но точно никак не связана с Фаргусом

Было так: Пиратская Акелла->Фаргус->лицензионная Акелла. Какое-то время и Фаргус и лиц.Акелла. Потом только Акелла. Это признают и работкники этой канторы. Этому есть подтверждения в содержимом дисков (кажется в Postal) это показывает список игр выпущенных в 2010 году. Когда выпущена была пачка игр, переведённых ранее для Фаргус. (который перестал существовать примерно в 2005-ом) И Часть переведённых, но не выпущенных. И вообще это - флуд.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё понимаю, ребята стараются, и я не хочу их отвлекать от дела. Поэтому спрошу шёпотом:

Что там с бетой? Как тестирование?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще копейки. Все видят фирму с желтым на названии,которая выпустила в России гениальную игру фоллаут 2. Никаких денег в ее локализацию они не вкидывали, тупо взяли перевод из сети и радостно банчат игрой на распродажах в стиме. Тот же нд взял прошлый шадоу, приобретя права на продажу в России. взяли перевод, и вновы выкинули в продажу с пунктом "Полностью локализованная", НО на 100 рублей дороже. Казалось бы 100 рублей не деньги, учитывая стоимость игр. Однако я лучше эти 100 рублей отдал бы команде разработчику перевода, за грамотную работу. Чем перекупам. В этот раз наверняка будет то же самое. Увы. Потому я бы даже был за то что бы не скидывать перевод в общую сеть, а продавать по 100 рублей за копию. Команде деньги и желание продолжать работу. Мне, качественная игра, без "падал вверх". И да, я тот самый [censored] который купил шадоу у нд.

Что вы несёте, существует 3 пиратских перевода Fallout'ов и все они отличаются от официального от 1С! Никто ни о кого не воровал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я всё понимаю, ребята стараются, и я не хочу их отвлекать от дела. Поэтому спрошу шёпотом:

Что там с бетой? Как тестирование?

В Steam нашел информацию от Landfar (написано 11 часов назад):

"Что же, новости действительно имеются. Бета-версия уже есть, тестирование пошло нормальными темпами."

http://steamcommunity.com/app/346940/discu...1310207/?ctp=21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Steam нашел информацию от Landfar (написано 11 часов назад):

"Что же, новости действительно имеются. Бета-версия уже есть, тестирование пошло нормальными темпами."

http://steamcommunity.com/app/346940/discu...1310207/?ctp=21

Это отличная новость, спасибо :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

немного не в тему, но все же: исправьте в заголовке "идет тестированиЕ" или докиньте во фразу слово "процесс" а то немножко странно выглядит.

И еще вопрос(куда более в тему): какое количество участников перевода НА НОТАБЕНОИДЕ имеет доступ в бета-тест?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А перевода все нет...эх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевода все нет...эх

Однажды, когда ты станешь дедушкой(или бабушкой)... ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • agsutils  стандартный пакет. распаковка/запаковка. я же буквально недавно расковыривал агс-ки при твоей поддержке и все работало как часы. а сегодня эта падл..подловила меня на таком вот нехорошем положении. Работаю под виндой (скриншот выше) Антивиров и вяких дефендеров нет.
      А ну-ка я сейчас по 10-кой попробую собрать...
    • @Jimmi Hopkins, а зачем всё запаковывать? Достаточно положить измененные файлы в корень игры. Похоже нет разрешения на запись в папку или файл. agsutils собран под windows или запускается через прослойку типа WSL?
    • @allodernat Обновление будет, а то версии 106 нет нигде?
    • c:\Games\Nightmare Frames\Nightmare Frames.exe
      Windows не удается получить доступ к указанному устройству, пути или файлу. Возможно, у вас нет нужных разрешений для доступа к этому объекту.
    • @Jimmi Hopkins, что подразумевается под процессом “собирается” и как определено, что “не запускается”? Есть какие-то ошибки? Для Beyond The Edge of Owlsgard нужно конвертировать существующий TRA в TRS (например “English.tra”) и в нём делать перевод с оригинала на немецком. Изначально кодировка файла Windows-1252, но используемый игрой движок поддерживает UTF-8 и при желании можно преобразовать исходник. Некоторые элементы интерфейса сделаны в виде картинок, понадобится перепаковка “acsprset.spr” (исходник без сжатия, если включить Deflate, размер уменьшится в ~5 раз).
    • @\miroslav\ кстати в этом тоже может возникнуть проблема. Если будут давить на чувства, слёзы и всё такое, то подобным “куклам” сложно сопереживать. Слишком она не характерно выраженная, именно внешне, без личностная.  Боёвка заточена на блоки и парирования. Плохо. И анимации дешёвенькие, слишком резкие, в платформинге совсем не удобно. Нравится, что каждый противник представляет серьёзную угрозу. Ну и вайб меланхоличный в постапоке, тоже греет.
    • Всем привет! через какую утилиту можно прочитать внутри текст и поменять его на русский и пересобрать все.
    • Вышла новая версия перевода:

      Переведено:
      Сюжетные главы Conquest: 15,16,17;
      Побочные главы: 17;
      Диалоги поддержки Birthright: прогресс перевода ~90%;
      Исправлены найденные ошибки.

      Перевод сюжета Conquest временно приостановлю, чтобы сосредоточиться на доделывании публичного релиза пути Birthright.

      Обновление могут скачать поддержавшие на Boosty.
    • Я не знаю причины, но обратно не собирается исходник. adm-244, даже просто распакованный оригинал обратно собирается. но не запускается стоп. видимо проблема на моей стороне. только что попробовал с другими играми (что уже делал) — такая же фигня… куда копать?
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×