Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте. Вчера приобрел в Steam: Shadowrun returns и Dragonfal. Локализация почему-то установилась только в Shadowrun returns, хоть я и указал в опциях установщика дополнительно длс. Решил распаковать архив отдельно в Dragonfall, но результата нет. В чем может быть проблема?

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы что, за пять лет умудрились правил не выучить? Да еще и название игры с ошибкой написано. Дважды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До Нового года еще 2 дня, а ты уже нажрался :smile:

Если это не строчки из твоих мемуаров от второго лица, а речь идет о моём постскриптуме, то в нем я привел переделанную речь Арагорна из последнего фильма трилогии "Властелин Колец". :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые форумчане, да и просто каждый читающий!

Для того чтобы попытаться сдвинуть процесс локализации Shadowrun: Dragonfall - Director's Cut с мертвой точки, было создано обсуждение в сообществе Steam. Это на данный момент первый рубеж борьбы с языковым барьером самостоятельного дополнения, лагерные сборы актива добровольцев. Если Вы имеете опыт в русификации видеоигр, культивируете в себе желание помочь в переводе, ладите с "хирургией" игровых ресурсов, обладаете своим видением в свете сложившейся ситуации или же готовы привнести личные пожелания и т.п., - пожалуйста, поделитесь этим с нами! Сейчас даже трудно представить себе весь необходимый объем работ для успешного завершения переводческой кампании, но все когда-то с чего-то начиналось. Давайте попробуем, я уверен, вместе у нас все получится!

Отдельная тема на сайте не открывалась, дабы не нарушать правило F22.3. Надеюсь, я правильно выбрал раздел для подобных обращений.

P.S. Фанаты Shadowrun, энтузиасты видеоигр! Я вижу по вашим сообщениям то же нетерпение, которое сжимает мою игровую душу. Возможно, наступит день, когда альтруизм оставит круг геймеров и мы перестанем создавать неофициальный контент и разорвем все узы взаимопомощи. Но только не сегодня! Может быть, придет час нубов, когда треснет исходный код и настанет закат сферы геймдева. Но только не сегодня! Сегодня мы сразимся за все, что вы любите в этой славной игре! Зову вас на бой локализацию, люди из Сети! :elf:

:clapping:

Если это не строчки из твоих мемуаров от второго лица, а речь идет о моём постскриптуме, то в нем я привел переделанную речь Арагорна из последнего фильма трилогии "Властелин Колец". :king:

не переживай, все кто смотрел ВК поняли эту шутки)

Изменено пользователем Susan1n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вчера разработчики опубликовали обновленный концепт-арт, на котором теперь также изображено и лого игры - Shadowrun: Hong Kong. Предположения многих игроков действительно подтвердились - местом действия игры станет Гонконг.

Уже новую игру анонсировали, а перевода Драгонфолла так и нет. Срочно! Нужен! Перевод!

Официально, очевидно, его не будет.

 

Spoiler

vqv13td.jpg

Изменено пользователем AMDATHLON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже новую игру анонсировали, а перевода Драгонфолла так и нет. Срочно! Нужен! Перевод!

Официально, очевидно, его не будет.

Да, надо помогать. Цитата с их кикстартера:

Why didn't you localize Dragonfall? Will you localize SR:HK?

We promised to localize Shadowrun Returns and delivered on that promise, but the sales of the game in other languages does not support the expense of developing more localized versions of our games at this time. We love our international players and deeply regret this but there are business realities that cannot be ignored.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hello!

I would like to translate Shadowrun into my native language - Czech, but I don't know, how to translate texts from menu, character creation, HUD and so on. I am not a programmer. I don't know, where to look, so I turn to you. Will you help me with this, please? I appreciate any kind of help.

English or Czech please, I don't speak Russian.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hello!

I would like to translate Shadowrun into my native language - Czech, but I don't know, how to translate texts from menu, character creation, HUD and so on. I am not a programmer. I don't know, where to look, so I turn to you. Will you help me with this, please? I appreciate any kind of help.

English or Czech please, I don't speak Russian.

О... и у Чехов появилось желание играть на родном языке , а не на забугорном.

Уважьте разумного товарища - объясните ему как дергать и запихивать ресы.

============

p.s. to Dorregaray : wait for a response from the community

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dorregaray Mбte můj překlad nenн dost? Zvlбšť když vнte, anglicky, tak proč se v českйm překladu?

Интересно где можно найти прогресс перевода Раньше на нотабенойде смотрел а терь попа.

Изменено пользователем Jarran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой прогресс? Есть лишь планы. Переведен только Драгонфолл v1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hello!

I would like to translate Shadowrun into my native language - Czech, but I don't know, how to translate texts from menu, character creation, HUD and so on. I am not a programmer. I don't know, where to look, so I turn to you. Will you help me with this, please? I appreciate any kind of help.

English or Czech please, I don't speak Russian.

hello my unknown friend from Czech.

i'm developer technical instruments for translating.

Wait about month. I want prepare translation tools for public use.

Please check this thread for future update.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может вы на ту же опенноту перевод выложите? Что готово хоть. Чтобы можно было добить перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет. Вопрос к переводчикам. Все мы люди, и ясное дело у всех дела\семья\работа и просто так тратить уйму времени довольно глупо. Интересно ли будет вам заняться переводом, в случае успешной его монетизации? Скажем, я готов для старта в качестве предоплаты пожертвовать на это дело в районе 400-500$, знаю еще несколько людей которые с радостью вложат кое какие средства. Думаю если вы обозначите какую то +- сумму за которую точно возьметесь за перевод с условного дня X, нужные средства наберутся довольно быстро, т.к. желающих много, особенно если это дело слегка распространить. Если вариант интересен, отпишитесь плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dorregaray Mбte můj překlad nenн dost? Zvlбšť když vнte, anglicky, tak proč se v českйm překladu?

Czech translation is for people who can't speak English or diffrent foreign languages. I want to help them so they can play Shadowrun too. I'm a good guy. :D

hello my unknown friend from Czech.

i'm developer technical instruments for translating.

Wait about month. I want prepare translation tools for public use.

Please check this thread for future update.

Great! Thank you.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, перевод будет. Уж не стану обещать, но продолжение работы над ним в самых ближайших планах. Нужно только закончить с текущими делами. Потерпите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      HD-версии трилогии выходят 1 июня на ПК и Switch.

      https://store.steampowered.com/app/1868180/Etrian_Odyssey_HD/ https://store.steampowered.com/app/1868170/Etrian_Odyssey_II_HD/ https://store.steampowered.com/app/1810820/Etrian_Odyssey_III_HD/
    • Автор: SerGEAnt
      Ys IX: Monstrum Nox

      Метки: Японская ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Глубокий сюжет, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: Nihon Falcom Серия: Ys Дата выхода: 6 июля 2021 года Отзывы Steam: 1698 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На всякий случай упомяну:  в игре будет встречаться текст формата “?????? ????? ?? ???...” (в оригинале там клинописный шрифт). Прочесть такое будет возможно только после выполнения квеста почты. И на некоторых табличках будет непереведённая надпись sign — такое во всех локализациях.
    • Микрообновление, исправлено 9 строк. Спасибо @erll_2nd 
    • @erll_2nd вообще я думал, что раньше меня сделают))
    • @allodernat нее, не просил) и там про трилогию речь была)) Там разговор был про то, что игра никому не нужна и я вкинул про Etrian Odyssey  
    • @erll_2nd похоже тебя услышали)) Хотя ты первую часть просил. И там ещё есть прикол, что на поздние версии прикрутили денуво, а в ранних не было. До какого-то билда.. Хотя сами части вроде можно и для стима недорого взять. Но если русик делался до “народных”, то пролетают стимщики, а если на стима, то пролетает народ))
    • В общем, успел таки сегодня собрать обнову — https://disk.yandex.ru/d/IYXQuHK_0p4KBw   Из нового по сути то, что уже писал выше: - Теперь найдено 6320 совпадений. - Исправлены ошибочные совпадения благодаря сравнению по тексту (как официальному, так и через whisper) - Возможно исправлены вылеты при загрузке сохранений.    У меня вылетов так и не было, потому точно не знаю, в этом ли было дело, но косяк в сборке нашёл один и поправил.  За предоставление оф текста (сопоставленного с репликами) спасибо @ponaromixxx Я тогда как соберу всех возможных кандидатов и придумаю удобный способ проверки напишу. 
    • Сделал аккуратный , цельный перевод The Crimson Maid на русский язык c использованием нейросети. С вниманием к контексту, без «машинного» звучания, как будто перевод вручную  Совместимая версия: билд 24146294 от 14 июля 2026 года и пока актуальная. В теории должно быть совместимо и с будущими версиями, если разработчики не будут кардинально менять ничего. Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «CrimsonMaid». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на русский язык. 7. Особое примечание. Текст в игре в дневнике и заметках - будет на английском языке, чтобы увидеть перевод нажмите клавишу R (сопутствующий значок "читать" будет в левом нижнем углу.) Скачать: BOOSTY Также на бусти есть видеодемонстрация.  
    • но там же окно?.лучи будут прорываться и слепить обзорв ночное время ,когда спадёт жара более безопасно 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×