Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрый день, я хочу заняться переводом настольного Шедоурана и, дабы не изобретать множество велосипедов и не путать людей, прошу скинуть мне ваш глоссарий с игровыми терминами. Этот перевод, единственный перевод игровой тематики по Шедоурану и плодить два варианта перевода одних терминов в целом бессмысленно (великий спор как переводить Ares Predator бесконечен по определению). Разумеется, в книге (если я её конечно закончу) будет соответствующая благодарность.

Ого, достойное начинание! Написал в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По прогрессу перевода.

Сколько переведено: около половины новых текстов.

Сколько осталось до конца перевода: текущими темпами - месяца два. Но это очень примерная дата.

я так понимаю что это про перевод Директ Кат версии Шадоурана?

странно что так долго по времени, ведь отличий от Драгонфолла, который давно перевели, в ДиректКат было не слишком много.

я правда давно не следил за этой веткой форума, может быть были какие то объективные обстоятельства таких сроков.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понимаю что это про перевод Директ Кат версии Шадоурана?

странно что так долго по времени, ведь отличий от Драгонфолла, который давно перевели, в ДиректКат было не слишком много.

я правда давно не следил за этой веткой форума, может быть были какие то объективные обстоятельства таких сроков.

Да, верно, переводим расширенное издание.

Что же до сроков, ничего удивительного. Если смотреть только на цифры, то Director's Cut по объёму текста - 30-40% игры, это уж никак не "не слишком много". Учитывая то, что игра наполовину состоит из диалогов, а стандартный игровой разговор - от тысячи слов хорошего литературного текста...

Ну и, конечно, всё упирается в количество желающих переводить. Это всё таки не блокбастер, а сравнительно нишевая игра. Даже не так. Расширенное издание дополнения к нишевой игре :)

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, верно, переводим расширенное издание.

Что же до сроков, ничего удивительного. Если смотреть только на цифры, то Director's Cut по объёму текста - 30-40% игры, это уж никак не "не слишком много". Учитывая то, что игра наполовину состоит из диалогов, а стандартный игровой разговор - от тысячи слов хорошего литературного текста...

Ну и, конечно, всё упирается в количество желающих переводить. Это всё таки не блокбастер, а сравнительно нишевая игра. Даже не так. Расширенное издание дополнения к нишевой игре :)

Тем не менее фанатов у данной игры много и большенство из них ждут этот перевод.

И это уже хорошо, что хоть и медленно, но перевод идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если всё ещё нужны дополнительные руки, готов свободное время посвятить теням и всему, что с ними связано. Ник на Ноте такой же, как и здесь. Дайте знать, если могу чем-то помочь. ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как дела с переводом?

Неплохо. С переводом закончим через недели две. Релиз в конце мая, может позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дай Бог здоровья и терпения тем, кто трудится над русификаторам к Shadowrun: Dragonfall - Director's Cut. Ждём конца мая. Viam supervadet vadens

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неплохо. С переводом закончим через недели две. Релиз в конце мая, может позже.

Ждем с нетерпением. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально не проходил ждал перевода ,вот видимо к лету и поиграем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уточнение по поводу сроков. В мае перевода совершенно точно не будет. Редактирование в самом разгаре и заканчивается не думает. Где-нибудь в первом месяце лета закончим вычитывать ошибки, и ЕСЛИ результат нам покажется удовлетворительным, выпустим первую версию. Если нет, то будет ещё закрытый тест на пару недель.

Словом, дата сдвигается на июнь-июль. Прошу отнестись с пониманием, так как редактуру проходит весь текст дополнения, а не только расширенное издание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное, что работа идёт. Всё равно ещё раз спасибо. Будем ждать.

Изменено пользователем Spathi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уточнение по поводу сроков. В мае перевода совершенно точно не будет. Редактирование в самом разгаре и заканчивается не думает. Где-нибудь в первом месяце лета закончим вычитывать ошибки, и ЕСЛИ результат нам покажется удовлетворительным, выпустим первую версию. Если нет, то будет ещё закрытый тест на пару недель.

Словом, дата сдвигается на июнь-июль. Прошу отнестись с пониманием, так как редактуру проходит весь текст дополнения, а не только расширенное издание.

Ребята, вы молодцы, хорошее дело делаете. Спасибо, ждем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Следить за новостями и проектами команды можно также в социальных сетях:
      ВКонтакте Telegram Boosty
    • Автор: SerGEAnt
      Dark and Darker
      Жанр: Action Платформы: PC Разработчик: IRONMACE Дата выхода: 2023

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотрел Разбор полётов от Стопгейма и от такого количества фейспалмов на единицу времени чуть сотрясение не схватил. Кто-то видимо решил, что Кодзима не могёт в постановку и превратил хорошо обученного солдата в ниндзю черепашку.
    • На рутрекере на PS1 есть раздача с русским переводом. Вы озвучку будете вставлять в игру с той раздачи ?
    • Реальный довод при условии, что Вам это важно. Сам же я модификации не устанавливаю вообще. Ну может пару русификаций оформленных в виде мода установил и всё. Думаю человек имел ввиду, что ВЫ можете потратить в неделю на еду 1 тысячу рублей, а можете 8. И в обоих случаях голодным не будете. Допустим я взял крайности. В чем проблема взять середину в 4 к и оставшиеся 4 потратить на игру? Да, может Вы выпьете на одну бутылку пива в субботу меньше и на сет роллов меньше съедите, зато получите эмоции от покупки новой игры.
    • Колда была приведена в качестве Короткой сюжетной игры (оценить хронометраж времени оставленного в мультиплеере в принципе невозможно, потому что он очень субъективен), вероятно не самый удачный пример. Вот Вам другой — Плаг тейл 2, Хеллблейд 2. Стоят дохрена, продолжительность нихрена, реиграбельность отсутствует. Платите за обёртку. Если бы у меня не было знакомых имеющих доход превышающий мой в 2-3 раза и имеющих при этом всё, что им нужно по пирамиде Маслоу, и при этом ни купивших ниразу в жизни ничего даже по распродаже за сотку, то я бы не говорил. Лишние деньги — понятие очень растяжимое. Тут вопрос приоритетов. В теме ДЛЦ к Элден рингу обсуждают, так вот стоит оно 2400, а можно на эти деньги купить пива, чипсов и рыбки, а длц скачать бесплатно вместе с игрой. А вот сделать наоборот - купить игру, а пиво с рыбкой скачать бесплатно, к сожалению, не выйдет (пример с потолка, употребление алкоголя вредит Вашему здоровью). Выбор собственно очевиден. Ценность патчей Вы сильно переоцениваете. Я сам конечно давно уже привык к тому, что у меня всё актуально и красиво, но по сути игры играбельны и без них. Вы мне конечно можете сейчас привести в пример кучу хлама аля Старфилд и иже с ним, на которые патчи выходят до сих пор, но это скорее исключение из правил. И тут не стоит забывать, что если человек за игру не платил, значит он мог её и не ждать, а значит эмоциональная привязаннасть к игре может отсутствовать. Тупит игра — хрен с ней, удалил и скачал новую. Все дела. Танцы с бубном при запуске пиратки могут быть, а могут и не быть. Те же DRM FREE версии ГОГ лежат на торренте — качай не хочу. По сути это полноценная лицензия без кейгенов, ломаторов, запускаторов. А если даже с запуском проблемы и имеются, то их можно рассматривать через призму платы за игру. Потратить 15 минут времени на запуск игры всяко интереснее, чем платить за неё 5-6 кусков. Не байка это никакая. Если в Вашем окружении таких людей нет, значит я могу за Вас порадоваться, но это не значит, что их нет вообще. Это уже в некотором смысле и элементом воспитания можно назвать. Я уже в том возрасте когда у меня могли бы быть дети лет 15 как минимум, и если ребёнок видит, что отец всё качает, то почему у него должно возникнуть желание что-то купить? Даже если деньги у него имеются. А по сути берём тот же стим. Регистрация бесплатная, раздачи бесплатных игр есть, есть ФТП помойки за которые платить не надо, есть полностью бесплатные игры. Берём те же раздачи эпика еженедельные. Можно к ним относится как угодно, но факт остаётся фактом, что это офигенный способ поиметь лицензионную игру не завплатив вообще ни копейки. Человек который во всём этом варится последние пяток лет и который имеет интерес к обладанию лицензионными продуктами вполне мог собрать коллекцию из игр наверное уже 400 не потратив вообще ни копейки. Но зачем это всё ждать и скрупулёзно по одной игры собирать, если можно здесь и сейчас скачать абсолютно всё, что угодно (ну почти всё)? Вопрос риторический. 
    • Работают ли на Xbox достижения с двумя новыми модами?
    • Существенная доля модов на нексусе, лабе и так далее требует основы, которые лежат в мастерской стима и только там. Проще говоря, на нексусе лишь малая доля всего разнообразия. В т.ч. моды отнюдь не все для актуальных версий. А если собирать для гог версии игры на нексусе и ко, там вообще всё “весело” из-за того, что гог версия обновляется с большим запозданием, из-за чего частенько летит локализация и анимации с прозрачностью приходится допиливать из-за различий версий игры в системе и версий, под которые делались моды. В мастерской за актуальностью модов под версии игры следят попросту лучше, как минимум там видно актуальность версии мода до установки, а не во время тестового запуска игры, когда вылезают проблемы разного рода (они всё равно вылезают при обилии модов из-за того, что игра плохо приспособлена к этому, но так их попросту проследить проще). Ок, для даркеста ещё есть что накачать с нексуса (но повторюсь, удовольствие это сомнительное, долгое и мучительное, врагу бы не пожелал делать сборку на 400+ модов с нексуса, особенно для капризных игр типа даркеста с, откровенно говоря, отвратительной поддержкой модов), но ведь есть и игры типа неголодайки, тераррии, старбаунда, зомбоида, римволда и прочих, у которых почти вся масса модов сконцентрирована именно в стиме.
    • в стиме скидка — отдают за 119р
    • https://post-images.org/photo-page.php?photo=0ItvpHXd  это из-за шрифта? Помогите плиз. Перевод с японского
    • Это звучит как будто вы покупаете не игры, а ачивки. Элден ринг безусловно стоит своих денег. Колда тоже стоит. Потому что суть колды это не кампания, а мультиплеер в котором люди оставляют те же 200 часов если не больше. Установщик нексуса точно так же позволяет в 2 клика поставить что надо. У меня со скайримом не было никаких проблем. Если у него есть деньги лишнии то можно. Например более быстрый и удобный способ получать патчи. На торрентах могут не обновлять раздачи месяцами, или вообще забросить, кроме того в зависимости от того как сделана раздача, то возможно придется перекачивать и переустанавливать заново всю игру.

      А если денег лишних нет, то никак не обьяснить. Ходит байка, что люди пиратят потому что привыкли. Я считаю, что пиратят же не от жизни хорошей. Человек который регулярно пиратит он сталкивается с дискомфортом. Ему сложнее получать патчи и обновления к игре, значит у него больше багов и меньше актуального контента, мультиплеер не доступен, а его элементы запихивают даже в соло игры, так же есть проблема с самим взломом игр, и не только дело в denuvo есть еще игры просто привязанные к серверам. Например новая Men of War. Там нет Denuvo но там привязка к серверу, игра не взломана. Так же некоторые игры, даже взломанные, не выкладываются на российские даже самые популярные трекеры, нужно искать в других местах. Все это не очень удобно. Если он пиратит из-за привычки, то что это за странная привычка вечно терпеть дискомфорт? Если у него есть деньги зачем терпеть?
    • Hello everyone, I'm a new mod.
      I'm currently studying how to insert Thai fonts into common_p.fnt files, but I don't understand the structure at all. So I came to ask for help from modders or people with knowledge in this field to help give me some advice.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×