Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ДА-ДА-ДА-ДА-ДА!!!! Ещё как устроит!

Имхо (возможно, не оригинален), игра - шедевр! Английский знаю в достаточном объёме, но так хочется эту ВЕЩЬ показать и детям и паре не столь искушённых в аглицком знакомых, но боюсь, что они воспримут только на урусском и никак иначе :(.

В общем, сер-мисьтер, RedSkotina, просим-просим!!!

Осилите - честь вам и хвала, а так же большущий плусь в репу ат фсиво серцца!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не надо преждевременной радости :)

так как и сам не прошел еще в ожидании руссификатора, то постараюсь побыстрее.

буду отписываться здесь по мере продвижения работы.

связь здесь или через личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
учитывая мою нынешнюю лень, разработка инструментов для вставки займет месяц, +- неделя.

адаптация под новую версию - неделя.

если вас устраивают эти сроки, я готов заняться.

я за, ждали намного больше. Единственная просьба, если возмётесь- не молчите, отписывайтесь изредка о процессе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не надо преждевременной радости :)

так как и сам не прошел еще в ожидании руссификатора, то постараюсь побыстрее.

буду отписываться здесь по мере продвижения работы.

связь здесь или через личку.

а вопрос с распознованием русского шрифта в игре решился?

насколько я следил за темой все в конце концов уперлось в то что не могли вставить русский шрифт в игру.

я самолично пробовал напрямую, через редактор, вставлять русский текст диалогов вместо английских фраз, но на выходе получал абракадабру.

P.S.

А различным горлопанам хотелось бы сказать - заткнитесь. Коллектив, который занимался переводом, делал это сам на энтузиазме. Или вы заплатили тут кому то за то чтоб вам сделали перевод? Тогда - да, вы в праве требовать. А если нет - то молчите в тряпочку. Сделаю - огромное им спасибо и низкий поклон. А не сделают - ну значит так оно и будет.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снова остро встал вопрос об оплате труда переводчикам, если действительно переведут как снова говорят, то я думаю на этот раз для гарантии стоит немножечко вложиться не только душой, но и копеечкой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вопрос с распознованием русского шрифта в игре решился?

насколько я следил за темой все в конце концов уперлось в то что не могли вставить русский шрифт в игру.

я самолично пробовал напрямую, через редактор, вставлять русский текст диалогов вместо английских фраз, но на выходе получал абракадабру.

да, вопрос с русским языком был решен в сентябре.

я правда еще не смотрел патчи после 1.04. но думаю что все будет нормально - разработчик может поломать нашу руссификацию только если целенаправленно будет изменять систему работы с шрифтами. А это предположительно произойдет, когда они введут оффициальные локализации. Тогда мы просто подстроимся под новую систему или дождемся оффициального перевода.

tl;dr все будет хорошо

P.S. господа переводчики, просьба не прекращать работу над текстом, если видите какие то огрехи.

я буду забирать автоматом с нотабеноида текст при надобности.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о.. оживление. радует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, вопрос с русским языком был решен в сентябре.

Почему ты один должен заниматься этим. На сколь я знаю тут есть люди которые тоже эксперементировали со вставкой текста.

Пускай они тоже помогут. Вам надо обьединиться в Скайпе или РК или еще где. :drinks: Где вы сможете, наилучьшем оброзом обшаться,

так и каректировать кто чем занят и у каво какие успехи и неудачи. :big_boss: Возможно это повысит производительность на несколько %. :victory:

P.S. Но решать вам. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Наконец-то хоть кто-то появился! Люди тут больше месяца ждали на закрытой теме :) Конечно же все будут за :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Снова остро встал вопрос об оплате труда переводчикам, если действительно переведут как снова говорят, то я думаю на этот раз для гарантии стоит немножечко вложиться не только душой, но и копеечкой...

Вопрос не в оплате труда, а в том, что некоторые "товарищи" ТРЕБУЮТ перевод от людей, которые вобщем то не обязаны этим заниматься.

Требовать можно например от "1С", чтоб они сделали нормальный перевод для "Тотал вар Рим 2". Потому как лично я заплатил деньги за локализацию, а получил продукт с говеным переводом, где половина озвучки на английском и треть текста тоже на нем.

Хотя если бы на том же сайте где лежат сейчас файлы перевода была бы кнопочка - "заплатить копеечку" то я (да наверное не только я) скинули бы немного деньжат (типа как на кикстартере :) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я согласен сделать небольшое вложение хоть сейчас.

Как мне кажется нужен какой общий счет, на который можно переводить деньги, типа вебмани. После окончания перевода, те кто активно переводил и помогал, поровну или в процентном соотношении,поделят деньги пришедшие на этот счет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1

Прилепите номер счёта в шапку, сделаю перевод хоть сейчас.

п.с. Кстати, на стиме сейчас игра со скидкой 33%

Изменено пользователем 3dwad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ завязываем разговоры не по теме. Или вы хотите что бы тему опять закрыли ??? Если нет.

То все разговоры только по факту перевода и его продвижению. От того кто этим занимается или помогает !!!

Изменено пользователем WoinAlex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1

Прилепите номер счёта в шапку, сделаю перевод хоть сейчас.

присоединяюсь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне трудно оценить трудоемкость процесса перевода этой игры, но заплатить еще раз ее стоимость, только уже переводчикам, готов без проблем

Понятно что этого, наверное, мало. Но, думаю, я такой не один найдусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О, тоже видела ее по скидке. Круто, если кто-то возьмется 
    • Основная проблема что в этих однообразных коридорах надо делать однообразные веще — тупо повторять одно и тоже по 3-5 раз, бэктрекинг лютейший и беспощадный.
    • есть и 2 часть,но не зашли локации.наделали кучу однообразных коридоров 
    • Уже взялся, уже сделал.

      Могут быть баги/косяки с переводом, но будут решаться по возможности. Терминология и качество переводов тоже могут хромать, тут уже извините, любительский перевод в паре с нейронками. Фактически первый масштабный проект перевода серии игр.

      Перевел всю основную серию BlazBlue:

      BlazBlue: Calamity Trigger — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760660413

      BlazBlue: Continuum Shift Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760664150

      BlazBlue: Chronophantasma Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760666042

      BlazBlue Centralfiction — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760667399 Считай дождался 
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4175650/FLESHBREAK/ В этой сюжетной визуальной новелле на выживание вы играете за Леннокса, человека, который пытается выжить в рушащемся обществе, охваченном быстро распространяющейся инфекцией, трансформирующей плоть, вдохновленной ужасами SCP-610 . Жертвы не просто умирают — они мутируют в расширяющиеся, извивающиеся массы живой плоти, которые продолжают двигаться, тянуться и охотиться. Еды мало, доверие хрупкое, и любой, кого вы встретите, может уже находиться на грани трансформации. Путешествуйте вместе со своей женой Хору, младшей сестрой Алорой и начинающим ученым Экстоном в поисках безопасности, припасов и возможности найти лекарство. Каждая встреча заставляет вас принимать сложные моральные решения, которые напрямую определяют судьбу вашей группы. ВАШ ВЫБОР ВАЖЕН! Помогайте незнакомцам и рискуйте заразить их, или бросьте их, чтобы спасти жизнь своим близким. Наблюдайте, как отношения рушатся из-за страха, ревности и отчаяния. Станьте свидетелем прощения, жертвенности и трагедии, когда человек, который вам дорог, медленно превращается в ползучее существо. Ваше путешествие в конечном итоге приведет вас к источнику вспышки — неудачному эксперименту по лечению болезни, превратившемуся в фонтан самораспространяющейся ткани, напоминающий «Плоть, которая ненавидит» из SCP-610. Раскройте правду о мутации, преодолейте личные конфликты внутри группы и попытайтесь совершить отчаянный научный прорыв, который может спасти человечество… или ускорить его вымирание.
    • @goldenz  тут проблема скорее в настройках Файерволла , ADBlock-ка или браузера.  при клике на кнопку скачивания должно открывать Дополнительное окно которое не открывается у человека. Тут уже проблема на стороне клиента — он должен разбираться почему его система блокает выскакивающие окна (ну или скрипт их запускающий) - самый легкий способ , как и было написано выше — использовать другой браузер для проверки.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2408350/Hermit_and_Pig/ Пока что Hermit and Pig разрабатывается на английском, но мы будем следить за тем, сколько и кто из пользователей добавит нас в список желаемого, и в первую очередь будем переводить игру на те языки, чьи носители добавили нас в список больше всего.

      HОднажды утром Отшельник и Свин отправились собирать грибы (и заодно избегать общения с людьми). Неожиданно появляется девушка из ближайшей деревни с просьбой о помощи. Так герои ввязываются в заговор и ужасные проблемы, а им за это, между прочим, не платят! Им вообще никто ни за что не платит. Исследуйте! Путешествуйте по самым разным локациям, далеко-далеко от вашей зоны комфорта. Следите за тем, что вас окружает, и ищите безопасный путь вперед. Выживите! DЗащищайтесь от необычайно агрессивных местных жителей! Используйте руководство по выживанию в дикой природе, чтобы освоить боевые приемы и стать крепким и ловким стариканом. Собирайте грибы! Собирайте грибы и выкапывайте трюфели — это повысит ваши шансы на выживание! Используйте найденные грибочки для лечения, усиления, атак, бартера и многого другого! Расследуйте! Ищите улики и преодолевайте отшельническую социофобию. Опрашивайте местных жителей, чтобы узнать правду о недавних странностях.
    • а, та игра про то что когда у тебя болит голова то это проблема окружающих. Ниче такая была.
    • @Сильвер_79 сейчас архивная составляющая изрядно плохо работает с квн и прочими “улучшайзерами интернета”. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×