Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вы о чем вообще?

Тут написали что в будущем разрабы могут изменить формат шрифтов, в следствии чего придется русик подкорреткировать под новую версию. А могут и не изменить.

Че вы всполошились? Все будет и везде. Успокойтесь уже.

Дружище не подумай ничего плохого просто непонятно будет русик или нет, просто вы текст перевели и в нескольких шажках до завершения а тут косяк такой((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище не подумай ничего плохого просто непонятно будет русик или нет, просто вы текст перевели и в нескольких шажках до завершения а тут косяк такой((((

Косяков нет. Вы это надумали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище не подумай ничего плохого просто непонятно будет русик или нет, просто вы текст перевели и в нескольких шажках до завершения а тут косяк такой((((

Какой еще косяк? Читайте внимательней все обсуждение, а не последние страницы.

Все готово! Осталось дождаться только корректировки перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

аааааааа спасибо!!!!!!!!!!!вы вселили в мое сердце надежду!!!!!!!!!!!!!!!!!спасибо спасибо спасибо!!!!!!!!!!!!!!!жду корректа и в бой!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :drinks::drinks::drinks::drinks::drinks: в день выходу русика куплю пива!!!!!!!!!!!и выпью за Вас и проделаную Вами работу ребят!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :drinks::drinks::drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
аааааааа спасибо!!!!!!!!!!!вы вселили в мое сердце надежду!!!!!!!!!!!!!!!!!спасибо спасибо спасибо!!!!!!!!!!!!!!!жду корректа и в бой!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :drinks::drinks::drinks::drinks::drinks: в день выходу русика куплю пива!!!!!!!!!!!и выпью за Вас и проделаную Вами работу ребят!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :drinks::drinks::drinks:

Лучше им налей)) :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотел бы еще напомнить о проблеме вставки самого текста, вы уже подумали как будете вставлять автоматом в файлах или руками в редакторе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати о переводе. Общий доступ к просмотру текста после выхода русика будет дан? Мне там плюсуют а я не знаю за что :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так чо там народ,когда уже русик ? Уже играть что-то расхотелось немного ! Сколько ждать осталось ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так чо там народ,когда уже русик ? Уже играть что-то расхотелось немного ! Сколько ждать осталось ? :)

Поделись пожалуйста секретом, откуда вы такие иди альтернативно одаренные беритесь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделись пожалуйста секретом, откуда вы такие иди альтернативно одаренные беритесь

успокойся...многие просто привыкли что русификаторы делаются почти за неделю и не могут понять что в даном случае фактически переделывают всю игру под руский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделись пожалуйста секретом, откуда вы такие иди альтернативно одаренные беритесь

Если ты такие же ошибки и в переводе делаешь то неудивительно что так долго ! :) Да я понимаю что там какие то проблемы со шрифтом ,просто игруха не супер шедевр что бы на него столько русик писать :))

На нотебенде уже давно перевод готов и шрифты вроде тоже или нет?!

Изменено пользователем KorsakZS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На нотебенде уже давно перевод готов и шрифты вроде тоже или нет?!

Не надо смотреть на проценты готовности на ноте. Да, все переведено, однако в данный момент идет корректировка текста и она закончена не на 100%. Про шрифты уже все сказали, они есть, они работают, скрины с их участием на предыдущих страницах, бла бла бла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а меня интересует такой вопрос, сколько людей делают русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если ты такие же ошибки и в переводе делаешь то неудивительно что так долго ! :) Да я понимаю что там какие то проблемы со шрифтом ,просто игруха не супер шедевр что бы на него столько русик писать :))

На нотебенде уже давно перевод готов и шрифты вроде тоже или нет?!

А кто сказал что я перевожу, просто в отличие от некоторых я в состояние прочитать предыдущею страницу. И знаю что проблем уже нету, по срокам выхода отвечали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а меня интересует такой вопрос, сколько людей делают русификатор?

да все кто пожелал

странно что до сих пор перевод правят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Afterlove EP

      Метки: Приключение, Рисованная графика, Глубокий сюжет, Ритм-игра, Визуальная новелла Платформы: PC SW Разработчик: Pikselnesia Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 14 февраля 2025 года
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • всё залечат и пойдёт на поправку 
    • Как по мне — очень хорошая, я не придираюсь к типичным косякам нейро-озвучек, мне всё нравится, в сто раз погружение лучше чем с английской, хотя английский я знаю. Единственное, что использовали бы все переводчики Higgs Audio, там с ударением почти проблем нет вообще, интонации передаются отлично, даже править ничего (почти) не нужно. Но Qwen TTS тоже сойдёт, я без претензий.
    • потому что текст субтитров не попадает в липсинк и делается укладка текста — реплики перестраиваются, видоизменяются, сабы обычно потом никто не переделывает 
    • Если люди не умеют читать, то это не мои проблемы)
    • Да не, ты шо, для Питона это так вопрос не стоит, для него это смерть или бесчестье, или играть в 120 кадров или подыхать от скуки, если хоть на кадр меньше, третьего не дано, никаких компромиссов, даже перед лицом непреодолимой скуки.
    • У тебя дома много бумажных книг? У меня много, но не думаю что это щас часто встречается.
    • Вот это надо в закреп. Наконец-то позитивные новости. Мм? У меня он уже давно не работает. Порнхаб почти так же наглухо перекрыт, как и дискорд с той лишь разницей, что не грузятся только видео, а на сами странички с превью ещё можно попасть. Кинулся как-то туда, когда взвыл уже от того, что ивара не пашет, чтобы закачать себе пачку видосов “на дачу”, а там бац — ни-ни-незя. В общем, беда с этими видео ресурсами заграничными — провайдеры себе траты на зарубежный трафик снижают, не иначе. Думаю, если бы питон мог читать бумажные книги, то не сходил бы с ума, гуляя целыми днями по улице. То есть, надо полагать, для него и бумага мучительна для глаз в качестве напряжения. Ну то есть от обратного: если бы питон мог бы читать бумажные книги, то уже давно купил бы себе как минимум планшет на электронных чернилах, да и играл бы уже в дум в честных 30 фпс с трассировкой пути. А после перешёл бы и на “игровые мониторы” на электронных чернилах с “запредельными” 60-70 кадрами в секунду отрисовки — зато не мучился бы от скуки. Но раз он этого не сделал, то, надо полагать, читать бумажные книги он не смог.
    • Ох зря это в паблик ушло, сейчас растянут по интернету и будут орать что говно выпустили инвалиды криворукие
    • Так и я не сталкивался. Догадка из чисто психологических мотивов — экран вызывает головную боль. Вместо экрана монитора берем читалку, которая как бы и экран, но ближе к бумаге. Смотрим на экран читалки, а после “подменяем” её обычным монитором. Не совсем удачная аналогия из личного опыта: в детстве на велосипеде учился кататься при помощи брата. Он велик придерживал сзади, выравнивая и уберегая от падения. Ну боялся я упасть.  В какой-то момент он меня отпустил, но не сказал. Когда я понял, что поддержка не нужна, был сильно удивлен. И дальше спокойно катался сам.   У этого стиха таки не один вариант. Прикольно.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×