Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RedSkotina,

Я понимаю что я тут влез с переводом соседней игры, но как вытащить эти .header и .footer ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе осталось решить проблему с импортом болда, про которую написал RedSkotina, и все готово.

Можно уже тестить, единственный не отображающийса правильно шрифт встречается всего пару раз в меню.

Ну если дело только в этом... можно параллельно и перевод уже запихать в игру, глядишь пока это делают, то и шрифты буду готовы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе осталось решить проблему с импортом болда, про которую написал RedSkotina, и все готово.

Можно уже тестить, единственный не отображающийса правильно шрифт встречается всего пару раз в меню.

Весь текст на скринах новым шрифтом

 

Spoiler

Shadowrun%202013-08-05%2023-18-19-41.jpg

Shadowrun%202013-08-05%2023-18-29-92.jpg

Shadowrun%202013-08-05%2023-18-36-79.jpg

Shadowrun%202013-08-05%2023-18-47-26.jpg

на скринах всё на англ ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fajhvjkakwuh

На скринах показывался не перевод а шрифт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose посмотри пожалуста Unity Asset Explorer , он не импортирует похоже XLargeBold1

я экспортирую старый шрифт, меняю dds импортирую обратно - сохраняю как новый ассет (для уверенности что все изменения прошли) -

-открываю новый ассет, экспортирую опять шрифт - и эта текстура такая же как я экспортировал в первый раз, несмотря на то что я ее сменил уже.

Сохраняй dds как 8.8.8.8 ARGB 32 bpp | unsigned

Если размер текстуры не совпадает, и есть её tex UnityAssetsExplorer использует только tex.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Uhat правильно говорит

Я тоже, когда слайды импортировал, не мог понять почему не хотели <_<

Потом просто сохранил в том формате что сказал Uhat и всё норм стало, и импортировалось норм и весило столько же как и оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, к слову, перевод завершен на 100 процентов, идет редактура, если не придираться - 50% готово. В основном редактируются понятия и фразеологизмы для соответствия духу вселенной :)

Очень трепетно отношусь к использованию русского языка в переводном программном обеспечении.

С удовольствием сделал бы орфографическую, пунктуационную и фразеологическую корректуру диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, к слову, перевод завершен на 100 процентов, идет редактура, если не придираться - 50% готово. В основном редактируются понятия и фразеологизмы для соответствия духу вселенной :)

так если перевод готов на 100%.. то сколько дней уйдет что бы запелить его в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, к слову, перевод завершен на 100 процентов, идет редактура, если не придираться - 50% готово. В основном редактируются понятия и фразеологизмы для соответствия духу вселенной

Это радует,жду с нетерпением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сохраняй dds как 8.8.8.8 ARGB 32 bpp | unsigned

Если размер текстуры не совпадает, и есть её tex UnityAssetsExplorer использует только tex.

спасибо. правда не понятно - часть текстур шрифтов в игре с dxt5 сжатием , а часть без сжатия(A8R8G8B8) . Кто то где то напутал.

И это молчаливое импортирование из tex когда я хочу импортировать из dds угнетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я там выложил новую сборку UnityAssetsExplorer

Просьба потестить =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил, теперь все шрифты отображаются корректно.

https://dl.dropboxusercontent.com/u/1117292/1.0.3.zip

Есть артефакт, неактивная кнопка New Game, исчезает если войти в игру и выйти

Текстура кнопки есть в файле MainMenu2x.tex

 

Spoiler

Shadowrun%202013-08-06%2017-43-39-60.jpg

UPD: а для значков в pda будет перевод?

 

Spoiler

D8X3NHs.png

Изменено пользователем z2deker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

InVise2x, лучше просмотри еще раз комментарии к слайдам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×