Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

да сделали бы транслит, заодно проверили бы качество перевода, а вы бы пока пилили новые шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может действительно выдать русский перевод primarybot, чтоб он через свою прогу прогнал текст в транслит.

Чтоб потом если не получится русскую сделать, сразу в транслите выдать. Быстрей так будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может всётки дэмо версию перевода в транслите ? ...

Так делайте, вам никто не мешает..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mojet dejstvitel'no vyidat' russkij perevod primarybot, chtob on cherez svoyu progu prognal tekst v translit.

Chtob potom esli ne poluchitsya russkuyu sdelat', srazu v translite vyidat'. Byistrej tak budet.

Вот пример ещё один , транслита на всякий случай ... Если что кидайте линк на файлы в личку ... Буквально пару минут и любое кол-во файлов и текста будут в вашем распоряжении ))

Так делайте, вам никто не мешает..

нет файлов превода, и опыта работы с "юнити" ... думаю ребята которые мучаются со вставкой шрифтов сделают это за считанные минуты ...

Изменено пользователем primarybot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошла неделя,месяц,год ,а великие переводчики всё также копались со своими шрифтами топчясь на одном месте

Мы мудрые и поэтому мы молчим.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет файлов превода, и опыта работы с "юнити" ... думаю ребята которые мучаются со вставкой шрифтов сделают это за считанные минуты ...

С юнити работать не надо, текст спокойно вставляется через редактор, но этим никто заниматься не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С юнити работать не надо, текст спокойно вставляется через редактор, но этим никто заниматься не будет.

Почему не будет. Надо раздать хотябы 10 людям. И вставлять через редактор за пару дней вставим.

Выложите в открытый доступ перевод и начнем.

Че тянуть то)

Изменено пользователем serser1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему не будет. Надо раздать хотябы 10 людям. И вставлять через редактор за пару дней вставим.

Выложите в открытый доступ перевод и начнем.

Я так понял,что текст надо вписывать во много разных файлов ...

Если к примеру в переведённом тексте сохранены оригинальные названия файлов т.е. сохранены пути и тд ...

Могу попробывать быстренько накидать софтец для автозамены )))

Скажите пути к паре файлов с текстом/диалогами ,я гляну смогу или нет .

Изменено пользователем primarybot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял,что текст надо вписывать во много разных файлов ...

Если к примеру в переведённом тексте сохранены оригинальные названия файлов т.е. сохранены пути и тд ...

Могу попробывать быстренько накидать софтец для автозамены )))

Скажите пути к паре файлов с текстом/диалогами ,я гляну смогу или нет .

Там довольно сложные файлы, текст вперемешку со скриптами, конфигами и черт-те знает чем еще. Разобраться там будет очень не просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему не будет. Надо раздать хотябы 10 людям. И вставлять через редактор за пару дней вставим.

Выложите в открытый доступ перевод и начнем.

Че тянуть то)

Что бы открыть доступ к переводу, нужно согласие всех трудящихся в данный момент переводчиков, а я очень сильно сомневаюсь, что они согласятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там довольно сложные файлы, текст вперемешку со скриптами, конфигами и черт-те знает чем еще. Разобраться там будет очень не просто.

Хм...в таком случае - не получится.

Хотя,если перевод делали прямо в этих файлах сохраняя на местах скрипты конфиги и тд . Можно regexp'ом взять только русский странслитить и вставить обратно )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чем проблема? TEX легко и просто вставляются. С ними ведь нет проблем =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В чем проблема? TEX легко и просто вставляются. С ними ведь нет проблем =)

Помги ребятам совладать с шрифтами, ты вроде хакал уже игры на таком движке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В чем проблема? TEX легко и просто вставляются. С ними ведь нет проблем =)

в tex лежат почему-то только кракозябры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
    • @SerGEAnt  смастерил перевод на русский  с использованием нейросети. Совместимая версия: steam Build.21152370 , не уверен, что заработает на актуальной версии в стиме, скорее всего нужно немного адаптировать, но для этого нужна эта версия на руках.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Dunjungle_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках игры переключить на испанский(spanish) язык.   @vadik989 ты такое любишь
    • @DOG729 тебе не надо просить
    • А зачем ждать? В игре изначально нет русской озвучки. Там, вроде, и сабов даже не было на релизе. Всё, вот тебе готовый продукт “как есть”. Как и большинство игр. Чего он ждёт? Ему лично кто-то эту озвучку обещал? Или он заключил с ними договор на создание локализации, а они не выполняют его условия? В упор не понимаю каких-то претензий. То что он ждёт и его впечатления портятся от длительного ожидания исключительно его проблема, и больше ничья. Сам себе придумал обиду, сам обиделся, сам негодует. Я ж говорю, клинический случай.
    • Спасибо за перевод. Можете объяснить как именно вбивать имена? Перенос не работает — только вручную вбивать Matthius Howard. Играю с текстовым переводом и оригинальной озвучкой.
    • Я денег не с кого не требую) 
    • Обновил русификатор под актуальную версию 1.08 steam build 21256287, ссылки те же, если кому-то нужна 1.07 она есть на бусти в старых версиях.
    • @zernalk а там большой выбор? Берёшь  Oregon_RU_P.pak из архива и подкидываешь, куда обычно подкидывают .pak для unreal в ps5  Возможно потребуется переименовать, посмотри по аналогии и немного метода тыка.
    • Да, у меня шитая PS5 и игра там идет в распакованном виде папкой, осталось понять какие файлы перенести из пк версии игры, чтобы руссификатор перенести.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×