Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Кстати, неплохо было бы вшить в установщик автоопределение папки с игрой, а то с каждым русиком искать место назначение как-то не очень здорово :sleep: Опять же, если это технически можно сделать :happy:

Там стоит автоопределение: путь к лицензии в папке steamapps. MK9 не пишет своё местоположение в реестр, поэтому это только для лицензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там стоит автоопределение: путь к лицензии в папке steamapps. MK9 не пишет своё местоположение в реестр, поэтому это только для лицензии.

Забавно. У меня лицензия, но путь в установщике всегда такой "C:\Program Files (x86)\Mortal Kombat - Komplete Edition\DiscContentPC" :sad:

Видимо проблема в том, что Стим установлен в другое место (не в C:\Program Files (x86)\)...

Изменено пользователем Agent-47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забавно. У меня лицензия, но путь в установщике всегда такой "C:\Program Files (x86)\Mortal Kombat - Komplete Edition\DiscContentPC" :sad:

Видимо проблема в том, что Стим установлен в другое место (не в C:\Program Files (x86)\)...

Не, путь до стима берется из реестра. Но если использована не очень давно появившаяся фишка с установкой игр не в дефолтный steamapps, то тогда ничего не найдется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно ещё как нибудь это исправить:

xwxvPDoPYYo.jpg

На это:

C7uxocZMUE4.jpg

Вот это единственное, что в глаза бросается, а так всё круто (Если возможно) :happy:

Я поставил русификатор в отдельную папку, затем перенес все файлы с заменой кроме двух файлов Startup. И теперь имена персонажей не вылезают за пределы шкалы. Правда есть одно маленькое но. Внизу, где полоска энергии, проскальзывают крякозябры. Но это почти не заметно. Зато появился оригинальный шрифт имен персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там стоит автоопределение: путь к лицензии в папке steamapps. MK9 не пишет своё местоположение в реестр, поэтому это только для лицензии.

у меня лицензия, игра установлена на другом диске, нежели стим, приходится каждый раз вручную папку забивать, к слову ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
плюсую.

и я плюсую чтобы в следующем обновлении это было исправлено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы заменил "Играть снова" на "Переиграть" либо "Бой-реванш" и т.п., но "Играть снова" точно звучит как-то нелепо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, путь до стима берется из реестра. Но если использована не очень давно появившаяся фишка с установкой игр не в дефолтный steamapps, то тогда ничего не найдется.

То-то и оно. Ясно, вопрос исчерпан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

А на консольках не будет что ли этот русификатор? Вроде писали, что и для них русификатор будет.

Изменено пользователем puza23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, как озвучку устанавливать? не пойму, в паку где ехе. нужно его распаковывать? или туда, где 2 папки, одна с игрой, другая с доп. ПО ? У меня лицензия, распаковывал в папку с ехе. с заменой файлов в папке Asset и при установке у меня сплошные ошибки были((

и что за фикс тут кто-выкладывал? (MKKE_rus_Sou​n​d_fix.zip) для чего он и куда его девать?

Изменено пользователем AGI_on

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG

А на консольках не будет что ли этот русификатор? Вроде писали, что и для них русификатор будет.

Может и будет, не я занимаюсь этими версиями

ЗЫ Собрал обновление, вечером будет. Теперь имена нормально отображаются на шкале здоровья, правда пришлось пожертвовать частью перевода для этого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗЫ Собрал обновление, вечером будет. Теперь имена нормально отображаются на шкале здоровья, правда пришлось пожертвовать частью перевода для этого

А какую именно часть перевода вы пожертвовали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какую именно часть перевода вы пожертвовали?

Все всплывающие фразы во время боя вернул к оригиналу. Эти фразы неправильно отображались в башне в деталях. Теперь отображаются, но на инглише. Может оно и к лучшему в данной ситуации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все всплывающие фразы во время боя вернул к оригиналу. Эти фразы неправильно отображались в башне в деталях. Теперь отображаются, но на инглише. Может оно и к лучшему в данной ситуации.

а что за всплывающие фразы, понять не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как же обрадовала новость о том, что Аня взялась за русификатор по Thief VR, на VR поприще и так очень мало годного выходит, и это определенно заслуживающая внимания игра
    • Симпотных скринов налипать невелика сложность.
    • так и быть добавил в желаемое буду опять ждать Читаю я это и думаю, да у них же походу даже на бумаге не было законченного, сбалансированного и грамотно выстроенного проекта а они это в релиз.)
    • Я конечно всё понимаю, но фамилия моя не Рокфеллер, даже буквы все иные, а потому финальную озвучку (на которую уже занёс шекелей ) накачу на версию от GOG с “зелёного магазина” 
    • Обновил русификатор (Steam / GOG / EGS) √  Теперь у каждой версии свой русификатор
      √  Полная отвязка от BepInEx
      √  Все шрифты в своих ассетах
      Теперь вероятность квадратов вместо текста нулевая  )
    • не спасибо) мне травму лечить еще после этого эша
    • Собственно о том и речь, что твои поделки периодически выглядят по аналогии именно так. Начальный уровень по сути — это когда человек делает код только из ифов. Потом, после базовых вводных уроков и понимания принципов он начинает лепить конструкции из кейсов с брейк точками, а уже потом дорастает до того, чтобы начать делать конструкции на основе циклов (это нормальный порядок изучения операторов, если что). Циклы не исключают остальных операторов, как уже и говорил ранее. После того, как ты сказал, что вообще не применяешь циклы, то стало ещё занятнее. Что ж, теперь, как могу видеть, ты хотя бы удосужился про них почитать. Почитай что ли всё-таки, что такое “аналогия”. Ведь прямо в лоб сказал, “по аналогии”, но ты понял прямо в лоб, будто я говорю без аналогии.   Если для тебя это трудно и долго, то просто слов нет. Наложить на текст эффекты, потом добавить динамические эффекты — “пара кликов” же. И да, эффекты тоже можно попи-пастить при надобности. У шейдерного метода тут преимущества отсутствуют. А основное преимущество в том, что ты не ограничен стоковыми эффектами юнити, а имеешь сразу достаточно большую их библиотеку без надобности добирать самостоятельно либо и вовсе создавать базовые эффекты с нуля. В т.ч. не понимаю, что мешает тебе и для юнити тупо накачать себе коллекцию готовых шейдеров вместо того, чтобы изобретать колесо. И да, “Ъ” существует. Хватит смягчать все слова — прояви твёрдый знак, наконец-таки.
    • По скринам вроде неплохо выглядит. 
    • Там же вроде кучу задников руками обработали. Да и нейронки сейчас очень хорошо прогрессировали, но там их не использовали, моды старые уже. Об этом лучше в моде прочитать. Яб не сказал что задники замыленные, просто чуть получше того ужаса что в оригинале)) Я больше о том что 3д модели сильно выросли в детализации. Если у тебя ламповый телевизор с диагональю в 13 дюймов, наверно и правда разница будет не большая. Но если монитор хоть чуть больше, то уже оригинальные пиксели и разрешение режут глаза. Перерисовали их вроде. В 16:9 не помню обрезок. Я вообще в 21:9 играл, вот там часто обрезки были, в основном открытый мир и некоторые локации поддерживали. А вот катсценки конечно же не поддерживали. Битвы так же не поддерживали такое разрешение. А по поводу мобилок, вроде сейчас и пк игры запускать можно (никогда таким не интересовался), видел в интернете что на мобильном телефоне гта 5 запускают и кп2077. Ну и кстати герцовка естественно тоже лучше на пк версии. Фильтрация текстур отключается так же в моде. Там можно выбрать оригинальный стиль с пс1, даже шрифты вернуть можно (но хз работают шрифты с русским текстом или нет). У меня монитор 34 дюйма и оригинальная стилистика выглядит ужасно, просто пиксели размером в 3-6 мм и очень сильно замылена 
    • Randal’s Tuesday Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×