Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо! А то у меня сам сайт enpy.net не открывается почему-то :sad:

Изменено пользователем Agent-47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А то у меня сам сайт enpy.net не открывается почему-то

Это, собственно, к вопросу "а почему файл бы выложен на ZoG".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого не открывается - есть куча зеркал по всему интернету. Даже в новости за ZoG. Проблема найти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сейчас у меня открылся. Странное что-то у них там творится с сервером :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что Кунг Лао так и останется корявым навсегда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что Кунг Лао так и останется корявым навсегда?

Далеко не факт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кунг лао что особенный? :-D почему он и почему один такой?

Да, особенный, в одной строчке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушай IoG а в новой версии русификации поправили шрифт в шкале здоровья? Я уже писал об этом :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушай Центр нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди такой перевод сделали, а индивидумы ещё чем то и недовольны... чего ж вы хотите то? может вам ещё и новую игру сделать?!

20% от стоимости думаю нормально за перевод?) поблагодарил по веб мани.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем? как? Что за такое? Игровая игра?:

 

Spoiler

9b826156649d6d2cc41e3fe5aae3ec2b.jpg

Как так? почему?:

 

Spoiler

2e24a890bb91bfa63c0e52861505c310.jpg

Зачем пробуждать? кого? говорили же переводить не будете приемы и прочие скиллы:

 

Spoiler

158f52b0f18f2bd157c6c2ace1c88aae.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы шикарно, если бы в установщике можно было включить лишь сабы и описание биографий. Тогда бы наверное не было бед с именами персонажей и прочее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да простят меня модераторы,но как говорил Хэнк Муди :"Все было бы отлично,если бы я мог сам у себя взять в рот,напукивая при этом мелодии Битлз,но пока что я не достиг такого уровня мастерства".

Все вы недовольны чем-то. Ребята старались,тратили свое свободное время,мучались с ресурсами,а вы...

Неужели непонятно,что это первая версия перевода,и будут исправления и заплатки?Неужели нельзя потерпеть?

А по теме,спасибо за перевод,он куда лучше,чем промтовский.С сабами куда приятнее играть,чем с русской озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×