Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

множество терракотовых солдат было выпущено в городе. Суеверные охранники не пошли бы мимо них, поэтому они были неспособны защитить остальную часть города. Награда за удаление глиняных солдат была щедрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я написал- пиши терракотовые воины название

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите с:

It seems as if every day we see stranger and more terrible monsters.

Кажется что каждый день мы видим всё более странных и ужасных монстров.

и

A human face is a sight for sore eyes.

Человеческое лицо - вид для воспаленных глаз. :russian_roulette:

Изменено пользователем Maickl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогите с

Если кто-то не придумает, как оно будет лучше, то оставь так - будем посмотреть при тестировании.Может оно так и надо ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

A human face is a sight for sore eyes.

в данном случае мне кажется что:

Человеческое лицо - это приятное зрелище для воспаленных глаз. (или для опечаленных глаз)

Изменено пользователем chu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре терра кота - это глиняный. Там глиняные солдаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем!

Можно скромное пожелание от рядового игрока?

Перед сборкой пройдитесь по тексту... Неплохо бы избавиться от явных анахронизмов. Очень глаз режет.

Ну, чтобы никаких "великих генералов", "нильских фермеров", "кентавров-дворян" и т.д.

Никого не хотел обидеть, все мы очень ждем качественного перевода, но все-таки одного знания языка маловато, мне кажется. Неплохо бы еще в античной теме быть...

Пара моих медяков:

1. Думаю "терракотовые" нужно оставить именно так. Не переводить, не разделять...

2. sandwraith - IMHO именно песчаный (т.е. обитающий в песках), а не песочный (сделанный из песка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за пожелания :)

В игре встречаются слова как глиняные, так и терракотовые, так что здесь есть варианты.

Изменено пользователем Phan1om

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста :)

"Терракотовые", насколько я знаю, это древнекитайская специфика.

Т.е. если это термин встречается в китайской зоне, то его не нужно переводить, а если не в китайской - тогда переводить "глиняный"

Мы все (многие - безмолвно) ждем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скока осталось то? ну и кидайте особо сложные фразы будем переводить дружно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. sandwraith - IMHO именно песчаный (т.е. обитающий в песках), а не песочный (сделанный из песка)

Кхм... вообще то эти твари получаются когда ветер создаёт завихрения из песка и получаются "колонны" в которые вселяются демоны поэтому хз как правильнее :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное "песчанные" все-тки приятней звучат.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

э народ, что так невесело?!?!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Many terra cotta soldiers were loose in the city. The superstitious guards wouldn't go near them, so they were unable to secure the rest of the city. The reward for removing the clay soldiers was generous

В игре они выглядели как каменные :smile:

Ну те что в китае помойму стоят

О них ешё легенда - что они оживут и будут охранять генерала если что-то случится.

В игре их оживил "злой дядя".

Изменено пользователем Turik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так игра и озвучивалась по англ. версии. И есть очень много причин для этого, начиная от технических особенностей (липсинка в игре), заканчивая аутентичностью для конкретного слоя населения (в данном случае СНГ)
      Что касаемо результата для зрителя — да, вкусовщина. Кому больше нравятся кривляния анимешные и более яркие, не очень серьёзные эмоции, возможно, не очень зайдёт. 
      Но единственное, что можно в данном случае посоветовать — в следующий раз заказывать локализацию игры и оплачивать её самостоятельно, при этом указать все свои предпочтения. 
      Студия предложила коммьюнити собрать деньги на локализацию данной игры, средства были собраны, студия обозначила примерные сроки работы, уложилась в эти сроки. А от какой версии отталкиваться, каких актеров на какие роли выбирать — никто ничего конкретного не обещал. Учить студию “как надо” — не нужно. У МВО более 10 лет опыт в локализациях. 
      Просто если не понравился результат — выскажись, если так хочется, пожалуйста, никто не запрещает. Но когда ты пишешь об одном и том же в разных новостных источниках, это странно. Ладно бы ты много средств вложил и разочаровался. Другое дело. Но повторюсь, странно наблюдать такую реакцию от человека, который не был спонсором или не понёс какие-то убытки от выхода локализации.
    • А я доволен, что узнал про игру из этой новости. Нашёл кучу забавного контента на ютубе с впечатлениями и обзорами 
    • @KRusPro ажиотаж в теме поднимаю. Больше интереса, разговоров. Игрушка-то топовая, надо поднимать хайп.
    • Зачем ты везде об этом пишешь? Ну вроде уже все поняли, что тебе не зашло. Но что это изменит? 
      Каст не поменяется, тебе больше нравится не будет. 
      Вроде уже объясняли, что часто героев на русском языке озвучивают далеко не близкие оригиналу по возрасту. 
      Актрису профессиональную привлекли, которая хорошо отработала. Да, тебе и еще другим людям не понравилась она в роли Евы, только что это изменит?
    • @Сильвер_79 у меня на мгновение возникло ощущение, что механики основывались на пресной английской озвучке, которая внедрена в игру официально. Если взять корейский голос, он эмоциональный, женственный и видно что более подходит к персонажу. Ощущается так. Я как фанат русского озвучания был неприятно удивлен, когда услышал то, что очень похоже на английскую дорожку. Игру проходил частично с английской, и корейской. Для меня русская речь всегда была более приятной, несмотря на многих критиков, которым дубляж вообще не по нраву, я всегда слушал дубляж. В данном случае удалось сравнить. И что пресное звучание на английском, что на русском. Нету той эмоциональности, и актрисе дубляжа к сожалению не удалось сродниться с данным персонажем. Голос действительно более возрастно, грубо и безэмоционально воспринимается. Возможно проблема даже не сколько в ней, сколько в команде. Если основа была - английская версия, то тогда всё понятно. Потому что получилось очень похоже. При всем этом, я ещё раз отмечу, что сама работа проделана, и это большой труд. Несмотря на нюанс с главной героиней, играть в это можно, и нужно, как таковых проблем не доставляет. Голос есть, все четко понятно, актриса не первый раз занимается этим, не вопит и не пищит как та что была в сплит фикшне. К сожалению, атмосфера немного похерена, но озвучка от этого не отправляется куда-то в помойку, и не размазывается с говном, как это воспринимает один персонаж из команды механиков, у которого глаз постоянно дёргается на любую критику.
    • О це гарно..с 8 они прокатили ничего не дали  Ендлей спейс 1 у них топ..
    • В стиме выйдет переиздание оригинала FF7. Для владельцев игры 2013г новую версию выдадут бесплатно. Ну и сохранения будут не совместимы, печально.  
    • Она точно молодая? Это же андроид, кто знает сколько ей лет. Ну а если серьезно... Оригинальный голос чутка помягче звучит. Не вижу в этом проблемы. Один-в-один практически нереально подобрать. Охотно верю, что нацдутся варианты, скажем так, более аутентичные. Но и тот голос, который есть, тоже хорошо звучит. Сужу по тем материалам, которые Механики выкладывали. 
    • Какой интересный выбор игры. Жаль на стрим не попал.
    • тсс...) обычно новость делающая день не чаще чем раз в неделю, но сегодня просто рог изобилия… Бывшая участница Pussy Riot и "президентка прекрасной России будущего" Надежда Толоконникова рассказывает, как съемки в порно помогают ей бороться с Путиным. позитивом зарядился, можно пойти и поработать чуток) 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×