Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура!!!Самые сложные части переведены мелкие я тоже перевёл.Осталось средние фразы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Безмолвно им пытаясь подсказать:Ау!

Супер! Смысл сохраняется.... :D

Итак Beta перевод 2 пророчества

When the heart is broken

Of the path that leads astray

Sacrifices go unanswered

And no help reach those who pray.

When the great curved blade carves

Deep beneath the mountain stone

Is when gods will cry to mortals

And age-old victories come undone.

Когда серце разбито

И ведет по ложному пути

Жертвы идут без ответов...

...напрастно молятся они.

Когда кривое лезвие вонзают

В скалу что глубоко внизу...

Все боги перед смертными рыдают

Безмолвно им пытаясь подсказать.

Изменено пользователем PsychoClown

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

PsychoClown, это ты так прикалываешься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Встаёт вопрос.Работать до самой ночи или отдохнуть уже ото всей это тягомотины.

Кто будет работать над переводом до ночи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PsychoClown, это ты так прикалываешься?

Нет конечно...ето ж Бета

Вот Бета 2

Когда сердце разбито

И ведет по ложному пути

Жертвы идут без ответов...

...напрастно молятся они.

Так как кривое лезвие вонзают

В скалу что глубоко внизу...

Так боги перед смертными рыдают

Забыв победы, дни, былой...

Да очяпятки бывают....спасибо Radoom!

Изменено пользователем PsychoClown

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

серДце, ок? =)) а-то будет такая досадная и бросающаяся в глаза ошибка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я этого не допущу.Все стихи вставляю я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда серце разбито

И ведет по ложному пути

Жертвы идут без ответов...

...и напрастно молят они.

Когда кривое лезвие вонзают

В скалу что глубоко внизу...

Так боги перед смертными рыдают

Забыв победы былые дни...

<_<

Изменено пользователем Maickl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

giant peng - гиганский пингвин :D :sad:

В игре есть такое чудо? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
<_<

Можно попробовать так

Когда серце разбито

И ведет по ложному пути

Жертвы идут без ответов...

...и напрастно молят они.

Так как кривое лезвие вонзают

В скалу что у горы внутри...

Так боги перед смертными рыдают

Забыв побед былые дни...

Хотя вариант Rosssa вне конкуренции....просто супер!

Изменено пользователем PsychoClown

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому сколько ещё переводить? Я сделал 45-48%, хотя рассчитывал уже заканчивать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Индюк тоже думал, да в суп попал :D

(читай у меня в подписе..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
насчёт имён

Polypas - Полип

Aristeus - Аристей

Полип родился с мечом и щитом, Менон проливал на противника дождь смертоносных стрел, а Аристей работал своим посохом, творя заклинания льда и молний.

Когда разбито сердце

Сбившееся с пути

Боги не ответят на жертвы

Молитвы не смогут спасти

Когда кривое лезвие вонзают

В валун, что глубоко в горах

И боги словно смертные рыдают,

И прошлые победы - прах

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пацаны ну вы и переводите...респект...судя по всему это будет лучший народный перевод(тьфу тьфу тьфу) который я когда либо видел....стихи(пророчества) так литературно еще никто по моему не переводил:)

зы-перевод к концу недели будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну так а что ты хотел, мы ж не тапки шьем по 3 месяца.

думаю, к релизу пиратки перевод будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ну так UE отвечает за все, а что там подсунули для исполнения, это уже второй вопрос
    • Так я не утверждаю что она более навороченная чем где то ещё. Я удивляюсь тому что ты утверждаешь, что она упрощенная чем где то ещё, хотя знать этого не можешь. Что я могу утверждать, что завод тут это нихрина не мини игра. В игре 35 полноценных туториалов по заводу, где тебя будут обучать разным фишкам, для сравнения по боевой системе их 12. И доступно к изучению, 55 технологий заводских, будет больше, там даже табличка висит “Скоро”.
    • Анрилом это называют только в статьях упрощения ради. Начинку когда ковыряли на релизе, то этот момент разжёвывали от и до. Там старое двигло за основу лежит с ресурсами в старом формате. А уже на него присобачены всякие красоты через программные костыли. В общем, тут в какой-то мере уникальный случай. Не то, чтобы так вообще никто не делал раньше, по крайней мере зарекаться не стану, но сходу ни одного другого примера подобного технического исполнения официальной переделки не приведу.
    • Большое человеческое спасибо за перевод
    • А ты сейчас меня начнёшь уверять, что мини игра в гаче будет более навороченной, чем специализированные тематические игры? Ты сам-то в факторио и так далее играл-то?
    • @Mkay косяк перевода)
    • Кстати, а почему Голиас, а не Голиаф?
    • Не думал, что меня занесет в данную тему, но пришло уведомление  Да, все верно. 4 акк кса — это 4 кейса +4 скина в неделю. Падает всякое: кейсы от 30р и до 150, как и скины от 2р и до хз скольки. Сейчас кстати вспомнил, что на прошлой неделе выпала M4A1-S (качество прямо с завода), выставил за 190р. Плохо, что после обмена предметы удерживаются на неделю, из-за этого часто забываешь выставить что то на продажу. Терминалы которые вышли осенью вроде, на пике уходили по 900р, сейчас уже по 30р. Ну еще скупаешь наклейки турнирные. Купишь разных видов (в игре от 21р по скидкам, на рынке же можно и по 10 забрать), а через несколько лет могут уйти в десятикратном размере. Ну я за 1500 помню продавал. Со скинами забавно получается. Выходят боевые пропуска, люди на них деньги делают, я ни разу не занимался ими, немного не шарю в них, но с пропусков этих на рынке купил оперативников за 25р, а сейчас их цена около 800р. Надо было ими затариваться  Самое большое, что приносил мне кс — это кейсик за 11 00 весной 2025, продал за 10 000. Ну еще пубг на ивентах фармлю на акках. Фарманешь, продаешь ключи, а на них те же наклейки с кса купишь на будущее. И вот такой хрени на акках полно, есть, что продать, что бы что то купить 
    • Спс кэп. А я то смайлик ставил, старался...
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×