Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to chu

Всё равно не воспринимается.. :(

to Boba

Хм.. А ты думал здесь люди х...й страдают всё это время ?

Думал как самый умный, прогонешь через промт и всё будет готово ?

Нет уж ! не всё так просто !

С чего ты взял что я прогоняю Промтом??????А?

Я сам перевожу. :angry2::angry2::angry2::angry2::angry2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
tagStarting_Shepherd2_A2=Я-Теллис. Никосратус заставил это вернуться в деревню? С ним всё в порядке? Мы заботились о наших стадах вместе. Мы близки словно братья.

tagStarting_Shepherd2_A2=I am Tellis. Nicostratus made it back to the village? So he's alright, then? We tended our flocks together. We are close like brothers.

tagStarting_Shepherd2_A2=Я - Теллис. Никостратус вернулся в поселок? Так он впорядке? Мы заботились о стаде вместе. Он мне как брат.

Изменено пользователем PsychoClown

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому что он почти такой же перевод даёт.. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто поможет перевести стих да ещё и в стихотворную форму?

У меня со стихами туговато

{^n}{^n}The Ancient Ones{^n} Emerge and run{^n} In Chaos’ full eruption.{^n}An evil band{^n} In every land{^n} Delighting in destruction. {^n}{^n} What seems shapeless{^n} Formless and faceless{^n}Their Great One is releasing.{^n} So to enslave{^n}Both god and knave{^n}Their sorrows thus increasing.{^n}{^n} Who is man{^n}To stay the hand{^n}Of those the gods can’t better?{^n}And a hero yet{^n}Takes the bet{^n}To break the evil’s fetter.{^n}{^n}Three lights of hope{^n}To help you cope{^n}One south, in sand and wonder{^n}One to the east{^n}Defeat the beast{^n}And tear their plan asunder.{^n}{^n}The final light{^n}Will mark the fight{^n}Where you must face your fear.{^n}A door ajar{^n}You travel far{^n}And yet you find it near.

Может перевести так

Ты должен спасти мир от изверженья

Так как оно унесёт тайны наслаждения...

Нет похабно как то

или так

Ты спасёшь весь мир от страшных монстров

Которые уничтожают наш мир

Ибо несможешь есть перец Чили острый

И ходить в тир.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто поможет перевести стих да ещё и в стихотворную форму?

У меня со стихами туговато

{^n}{^n}The Ancient Ones{^n} Emerge and run{^n} In Chaos’ full eruption.{^n}An evil band{^n} In every land{^n} Delighting in destruction. {^n}{^n} What seems shapeless{^n} Formless and faceless{^n}Their Great One is releasing.{^n} So to enslave{^n}Both god and knave{^n}Their sorrows thus increasing.{^n}{^n} Who is man{^n}To stay the hand{^n}Of those the gods can’t better?{^n}And a hero yet{^n}Takes the bet{^n}To break the evil’s fetter.{^n}{^n}Three lights of hope{^n}To help you cope{^n}One south, in sand and wonder{^n}One to the east{^n}Defeat the beast{^n}And tear their plan asunder.{^n}{^n}The final light{^n}Will mark the fight{^n}Where you must face your fear.{^n}A door ajar{^n}You travel far{^n}And yet you find it near.

Уже делаю :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может его сделать как-нибудь покороче? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наяда - дух воды. Это то что я есть. Не все что является нечеловеческим было затронуто этой чумой безумия.

Вариант №2: Не только люди избежали быть затронутой этой чумой безумия.

Изменено пользователем Maickl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Ancient Ones

Emerge and run

In Chaos’ full eruption.

An evil band

In every land

Delighting in destruction.

Когда Древнейшие возникнут и сбегут

На крыльях Хаоса примчатся злые души

Тогда по всей округе пробегут

Веселье, радость... от разрухи

Изменено пользователем PsychoClown

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Maickl.

Не всё нечеловеческое пострадало от этой чумы безумия.

ЗЫ. Ну нельзя всё дословно переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Супер!!!

What seems shapeless

Formless and faceless

Their Great One is releasing.

So to enslave

Both god and knave

Что кажется бесформенным,

Бесформенно,безлико,

Но самый величайший,

Прибудет наконец,

И всем нАшим невзгодам,

Прийдёт,таки,конец.

Надо делать покороче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

What seems shapeless

Formless and faceless

Their Great One is releasing.

So to enslave

Both god and knave

Their sorrows thus increasing.

Бесформенных, безликих

Великий к нам призвал

Для порабощенья духа

Богов,злодеев... стран

Изменено пользователем PsychoClown

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вы монстры стихи переводить.

С чего ты взял что я прогоняю Промтом??????А?

Если я ещё в своем уме надо было писать "с чего ты взяла".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так для быстроты перевода предлагаю первый файл диалога поделить на части кто хочет переводить пишем мне в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Who is man

To stay the hand

Of those the gods can’t better?

And a hero yet

Takes the bet

To break the evil’s fetter.

Блин етот займет времени побольше....

Набросок

Как человек способен удержать

Удар по силе равный Богу?

Герой намерен устоять

А после двинуть в ухо :no:

Вообщем через часок выложу что то нормальное..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри за то что не в тему, но я уже не магу, мне этот гр[censored] титан квест сёня приснился, хотя я в него ни разу не играл, а что дальше будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На пг вышла полная ИИ русская озвучка https://www.playground.ru/dispatch/file/dispatch_rusifikator_zvuka_v1_0_16250-1804209?ysclid=mi3qg7g3om680041230 Также нашёл в стиме руководство по исправлению текста: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3602878392 У кого какие мнения на этот счет?  P. S не знаю, можно ли тут кидать сторонние ссылки, но другие вроде кидают, надеюсь ничего не нарушаю
    • Каких именно? Перевод интерфейса и прочих деталей находится в процессе. Переводил только самое общее, в первую очередь задача была перевести весь сюжет, что было сделано успешно. 
      Перевод, если что, будет обновляться.
        Каким?
    • Достаточно точны, чтобы ты смог вовремя заметить близкий расплав пластика заранее ещё на 85-90 градусах и вырубить игру в случае чего. А возможная погрешность в несколько градусов сверх этого особенно и не к чему в случае конкретно твоей задачи.
    • И получается сейчас ничего с этим не сделать ? Тоесть ты либо играешь на русском но иногда англ и довольно часто китайский (благо не в диалогах) либо играешь фулл англ… Ну ладно, за то русский хоть в каком то виде есть. Ещё кстати подскажите кто тоже столкнулся, у меня почему то просто в одиночной игре пинг 300-700, в чём дело ? Это с серверами проблема или моя?
    • Ну да, я думаю 13700KF пока на всё хватает. У меня чаще карты больше не хватает, чем процессора Да, достаточно точны, чтобы тебе понимать общую картину. Там погрешность если есть, то минимальная.
    • Думаю, либо какие-то строки текста в файле не были переведены, либо их не хватает в нём, и если игра эти строки не находит в этом файле, то берёт из эталонного китайского. но это лишь предположение
    • Проблема в том что они зашифрованы.И с ходу их не изменить.Мучаю файл с переводом,пока ничего не удалось даже примерно удобоваримого вытащить.
    • подумываю, как это вобще все на нейронке в русский переклепать)) думаю без задействования других файлов в папке locale не получится до ума довести, но то что есть сейчас это уже вполне годно. Я бы только рискнул бы сделать автозамену некоторых словосочетаний, и вобще кайф. Плюсик поставил, спасибо Шоку, выручил нас никак, они не знают о том, что ты заменил файлы в своей директории. Это односторонняя связь с проверкой хеш сумм, если кэш не соответствует тебе просто включают восстановление файлов и докачивают замену битых файлов. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×