Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Fez

banner_pr_fez.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Всё у меня получилось запаковать новые шрифты внутр .pak файла.

Правда приходится всё делать вручную в HEX редакторе.

Скриншот из игры у меня сделать не получается...

В общем метод оказался простой.

Структура .pak файла такая:

RjtEBtleGHc.jpg

вначале идут 4 байта - это количество файлов в архиве (чёрный)

Потом просто ряд файлов в таком виде:

1 байт - длина имени файла (красный), само имя в виде ansi строки (зелёный)

4 байта - длина данных в байтах (синий) и сами данные (голубой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NoiseDoll,

а т.е. просто заменила HEX шрифтов в HEX .pak файла?

снимаю шляпу перед вами :)

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё у меня получилось запаковать новые шрифты внутр .pak файла.

Правда приходится всё делать вручную в HEX редакторе.

Скриншот из игры у меня сделать не получается...

В общем метод оказался простой.

Структура .pak файла такая:

RjtEBtleGHc.jpg

вначале идут 4 байта - это количество файлов в архиве (чёрный)

Потом просто ряд файлов в таком виде:

1 байт - длина имени файла (красный), само имя в виде ansi строки (зелёный)

4 байта - длина данных в байтах (синий) и сами данные (голубой)

Я бы женился на вас!)))

:tongue:

Удивительно, что так просто все оказалось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NoiseDoll,

а т.е. просто заменила HEX шрифтов в HEX .pak файла?

снимаю шляпу перед вами :)

Ну да, открываем в том же HEX редакторе нужный XNB файл, копируем его полностью и вставляем заместо прежнего в .pak файле, и пишем новый размер данных.

Вот, получилось сделать скриншот с новыми шрифтами.

p8Gj2vPpXn0.jpg

Да... шрифт получился крупнее прежнего, это нужно подгонять.

Ещё я вроде нашла тот самый шрифт, который в игре используется, но при изготовлении XNB файла, он получаются сглаженным, чуть размазанным, не как в оригинале. Не знаю как отключить эту опцию @_@

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть прогресс ребята, первая строчка в игре на русском! :)

98ffUs2o-A0.jpg

Black_Sun а ты как переносил xml-ки с текстом на ноту?

Вручную или скрипт какой-нибудь писал?

Есть проблема, что для вставки текста назад в игру, нужно сильно переделывать эти xml-ки... То есть выглядеть они должны следующим образом:

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><XnaContent><Asset Type="System.Collections.Generic.Dictionary[system.String, System.Collections.Generic.Dictionary[system.String, System.String]]"><Item><Key></Key><Value>	<Item>		<Key>ContinueGame</Key>		<Value>ПРОДОЛЖИТЬ</Value>	</Item>	<Item>		<Key>Loading</Key>		<Value>Загрузка, пожалуйста подождите...</Value>	</Item>	<Item>		<Key>SettingsTitle</Key>		<Value>НАСТРОЙКИ</Value>	</Item>	<Item>		<Key>Leaderboards</Key>		<Value>ТАБЛИЦА ЛИДЕРОВ</Value>	</Item>	<Item>		<Key>ExitConfirmationTitle</Key>		<Value>ВЫХОД</Value>	</Item>	<Item>		<Key>StartNewGameTitle</Key>		<Value>НОВАЯ ИГРА</Value>	</Item></Value></Item></Asset></XnaContent>

 

Было бы здорово написать скрипт, который бы переделал файл к такому виду, а то вручную его заполнять - это очень долго, даже если полностью выкинуть из игры другие языки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NoiseDoll,

у меня просто нет слов, у тебя ещё и XNB файлы на win 8 получается готовить, можно это конечно у меня х64 сказывается, но всё равно просто невероятно, ^_^

теперь я знаю куда ехать за девушкой? ;)

попробую добиться от гугла как мастерить xnb файлы

тут http://rghost.ru/45744973 ещё несколько шрифтов, опять таки из террарии :)

xml переносил regexp парсером, если приводить к такому виду это никак не скажется на вызове текстов?

в принципе вроде ничего сложного

вот как-то так

строка для поиска

\<Entry key="(.{1,})"\>(.*)\<\/Entry\>

 

чем заменить(опции рег-exp и ESC-последовательность)

<Item>\n<Key>$1</Key>\n<Value>$2</Value>\n</Item>\n

 

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NoiseDoll,

у меня просто нет слов, у тебя ещё и XNB файлы на win 8 получается готовить, можно это конечно у меня х64 сказывается, но всё равно просто невероятно, ^_^

теперь я знаю куда ехать за девушкой? ;)

попробую добиться от гугла как мастерить xnb файлы

тут http://rghost.ru/45744973 ещё несколько шрифтов, опять таки из террарии :)

xml переносил regexp парсером, если приводить к такому виду это никак не скажется на вызове текстов?

в принципе вроде ничего сложного

вот как-то так

строка для поиска

\<Entry key="(.{1,})"\>(.*)\<\/Entry\>

 

чем заменить(опции рег-exp и ESC-последовательность)

<Item>\n<Key>$1</Key>\n<Value>$2</Value>\n</Item>\n

 

У меня тоже x64, не заметила никаких проблем с XNB, пользуюсь программкой XNB Builder.

Из террарии шрифты не подойдут - нужно свои изготавливать, потому что должен быть определённый размер, у меня уже есть подходящие .spritefont файлы...

Вот тут есть подробное описание, почему шрифты такие корявые получаются и есть решение, но на компьютере должен быть установлен XNA Game Studio, чтоб прям в нём делать шрифты с помощью другой библиотеки. А у меня он не устанавливается, потому что Visual Studio 2012 на компьютере... а нужен 2010.

В принципе не такая уж большая проблема....

По поводу xml, игра как раз в таком виде их и читает, как я написала. Это тот самый апакер/декомпрессор из XNB не правильно их вытаскивает (а мож и правильно, просто у них так заведено, что обратной совместимости нет).

За regexp я не хочу пока браться, не очень я их понимаю... давай ты им займёшься, раз умеешь)

Просто скинешь мне новые xml файлы.

Когда перевод будет готов, естественно.

Там только если весь файл таким парсом проходить не стоит, нужно основу под языки сделать вручную лучше, а уже строки через парсер.

Вот шаблон

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><XnaContent><Asset Type="System.Collections.Generic.Dictionary[system.String, System.Collections.Generic.Dictionary[system.String, System.String]]"><Item><Key></Key><Value>	<Item>		<Key>ключ1</Key>		<Value>строка1</Value>	</Item>	<Item>		<Key>ключ2</Key>		<Value>строка2</Value>	</Item></Value></Item><Item><Key>fr</Key><Value></Value></Item><Item><Key>zh</Key><Value></Value></Item><Item><Key>pt</Key><Value></Value></Item><Item><Key>de</Key><Value></Value></Item><Item><Key>ko</Key><Value></Value></Item><Item><Key>it</Key><Value></Value></Item><Item><Key>ja</Key><Value></Value></Item><Item><Key>es</Key><Value></Value></Item></Asset></XnaContent>

 

PS: С другой стороны можно вообще выпилить все другие языки, оставить только английский (который заменится на русский), чтоб не тащить лишние килобайты в локализацию (и кому может прийти в голову идея устанавливать русификатор и играть на корейском, например :D )

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NoiseDoll,

ага, ну ситуация ясна, там пока правкой занимаемся, в общем как только так сразу, по поводу вырезания других языков это хорошая мысль конечно, надо попробовать будет.

Visual Studio 2010 C# нужен, но он спокойно устанавливается вместе с 2012.

По поводу шаблона не совсем понял, хотя об этом рано пока, я даже не представляю пока как буду текст с notabenoid в файл вставлять, хотя там по порядку вроде, норм должно пройти всё.

нашёл прогу, вроде как раз для упаковки .spritefont http://rghost.ru/45746067

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NoiseDoll,

ага, ну ситуация ясна, там пока правкой занимаемся, в общем как только так сразу, по поводу вырезания других языков это хорошая мысль конечно, надо попробовать будет.

Visual Studio 2010 C# нужен, но он спокойно устанавливается вместе с 2012.

По поводу шаблона не совсем понял, хотя об этом рано пока, я даже не представляю пока как буду текст с notabenoid в файл вставлять, хотя там по порядку вроде, норм должно пройти всё.

нашёл прогу, вроде как раз для упаковки .spritefont http://rghost.ru/45746067

Не хочу себе лишних студий ставить на компьютер, она и так монструозна... Буду ждать когда новую версию XNA SDK выпустят под 2012 версию)

Ну щаблон, это как должен выглядеть xml файл со всеми языками.

Там такая структура: Словарь(ключ:язык, значение:Словарь(ключ:ключ, значение:строка))

То есть там первый ключ пустой - это английский язык, остальные языки имеют свой ключ. А в качестве значения, для каждого языка, идёт вложенный словарь уже с обычным ключ-строка.

Но опять же, над этим можно не заморачиваться, оставляем только английский, вместо остальных языков я поставлю заглушки и там просто будет написано MISSING TEXT везде.

Собственно на скриншоте запущена игра, в которой вообще всего одна единственная эта строчка, в других местах MISSING TEXT пишется, если в файле ничего нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Black_Sun, а на ноте уже весь текст выложен или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NoiseDoll,

Отлично, буду работать, спасибо ещё раз :)

Kurt665,

Идёт корректировка пока что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Kurt665,

Идёт корректировка пока что.

просто на предыдущей странице ты говорил что еще не залил creditstext.xml, я так думал что там тоже текст...или в игре тааак мало слов?

Изменено пользователем Kurt665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kurt665,

ну creditstext.xml я не вижу особого смысла заливать, там продюссеры, разработчики и т.п.

а так в общей сложности 603 строчки :)

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодняшнее обновление. Вставила первую порцию текста, которая касается главного меню.

Нашла, наконец, более менее подходящие шрифты) (но думаю их стоит слегка меньше сделать)

cZqZkDQ2N5A.jpg

H1UfqpTAvI4.jpg

К переводчикам - зачем такая непостоянность в регистре? Если написано в оригинале капсом, значит и надо писать капсом,.. буду ждать исправлений)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NoiseDoll, молодец!

Поправь плиз расстояние между "р" и "о", а то выделяется сильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Road to Vostok

      Метки: Выживание, Шутер от первого лица, Реализм, Постапокалипсис, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Road to Vostok Издатель: Road to Vostok Дата выхода: 07.04.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1434 отзывов, 81% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu
      Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Innocent Grey Дата выхода: 29 сентября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Road to Vostok — хардкорного финского онлайн-шутера, действие которого разворачивается на постапокалиптической границе России с Финляндией. @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Road to Vostok — хардкорного финского онлайн-шутера, действие которого разворачивается на постапокалиптической границе России с Финляндией.
    • Road to Vostok Метки: Выживание, Шутер от первого лица, Реализм, Постапокалипсис, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Road to Vostok Издатель: Road to Vostok Дата выхода: 07.04.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1434 отзывов, 81% положительных
    • Паблик Innocence выпустил нейросетевой русификатор для новеллы PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu про пианиста, по пути домой подцепившего куртизанку, к утру скоропостижно скончавшуюся. Паблик Innocence выпустил нейросетевой русификатор для новеллы PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu про пианиста, по пути домой подцепившего куртизанку, к утру скоропостижно скончавшуюся. (А все, потому что не надо пьяниссимо с незнакомыми женщинами).
    • А что, прикольно же, лично мне нравиться, хорошо звучит я бы сказал.
    • У кого то тоже во время полета АЛЬТ и сканер на нажатие не реагируют?
    • Ну да . Литературней было бы так : Втащил — и тащишься. Каждый раз “вырубая” противника, восстанавливаешь немного здоровья.  Все ладно, молчу)
    • Ну это само собой, но чёт не думаю, что чудо случиться, скорее всего, уже через пару недель, этого Самсона забудут и всё.   Ну так, оба перевода машинные, дай бог если с самими минимальными правками, а в машинных переводах бывают такие пёрлы, так что тут ничего удивительного.
    • PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Innocent Grey Дата выхода: 29 сентября 2006 года
    • Да понятно. Просто выражение “с каждой вырубкой”  звучит правда неестественно)  
    • @Wolfgang Engels мне кажется, по-любому стоит пару месяцев обождать.  Может даже оптимизировать смогут )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×