Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 


Жанр: Приключенческие игры, Инди
Платформа: PC.
Разработчик: Cardboard Computer
Издатель: Cardboard Computer
Дата выхода: 22 февраля 2013 http://store.steampowered.com/app/231200/K...cky_Route_Zero/

 

 

 

 

Spoiler
 

 

 

Spoiler

Мистическая история про путешествие по тайному шоссе в штате Кентукки и различных людях, которых можно повстречать на нём. Интересный сюжет игры сфокусирован на личностях персонажей. По пути наш герой встретит множество странных личностей и приобретет несколько новых друзей, которые помогут ему преодолеть препятствия на пути. Он спустится в пещеры под штатом, повстречает механический объект заблокированный в заброшенном ресторане, в местечке под названием "Junebug", ему, нужно будет прикоснуться к эпохе гражданской войны, неизменным спутником, будет собака, которой нужно дать имя...

Квест от независимой компании-команды Cardboard Computer в лице Jake Elliottand Tamas Kemenczy. Эта игра о секретном шоссе в пещерах, что находятся под Кентуки и о людях которые путешествуют ними. Игра одобрена на Steam Greenlight. Вышел только 1 эпизод, но планируется 5. Игра построена на движке Unity.
Оценка PCGamer - 84/100
Оценка IGN - 8.3/10 (Great)
Оценка Destructoid - 95/100

 

 

7738ce2af985.png

 


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65035
Прогресс перевода: 213.png
Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!ZaYhEYTa!gSlVs3H0...LjVetOKXx6hyP0w

 

 

 

Spoiler

f1e91fd72ad1.jpg
7ea40c91a8ce.jpg
b6fed2ad8e4a.jpg
bdf08955cd6d.jpg
dde216cbfd38.jpg


Тестовый русификатор с ноты для Steam-версии: https://mega.nz/#!M5AGQZKQ!BmnXlHT6m1k4z6I-qJo29rd8zLUi5wYLsmXIUixGtA0 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat).

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и начнём переводить одно и то же параллельно? На ноте так на ноте.

Человек решил на понт прокатить. Он не будет её переводить, я понял сразу. Обычно просят инвайт и приступают к работе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегистрировался тут только ради этой игры. Тексты скачал, прочитал. В корневой папке нашёл похожие файлы в формате assets. Как туда можно будет перевод закинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне нравится эта тема тем, что все переводят, а толку ноль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне нравится эта тема тем, что все переводят, а толку ноль.

Очень прошу, расскажи что потом с этим переводом надо делать. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень прошу, расскажи что потом с этим переводом надо делать. Заранее спасибо.

На ноте её переводят. Инвайты тут //forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=548239

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть на сайте кто-нибудь, кто мог бы вставить переведённый текст в игру?)

Я, наверное, смогу Ты перевёл весь текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наверное, смогу Ты перевёл весь текст?

Ещё перевожу) Ты скажи, то что в скобках изменять можно?

Например:

(From the museum) Take thirty-one heading east. It's just before sixty-five.

Или вот такие конструкции:

<randomText set="leave" capture="template-capture" />

<randomText set="stay" capture="template-capture-b" />

`(CONWAY gets back on the road.)`

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё перевожу) Ты скажи, то что в скобках изменять можно?

Например:

(From the museum) Take thirty-one heading east. It's just before sixty-five.

Или вот такие конструкции:

<randomText set="leave" capture="template-capture" />

<randomText set="stay" capture="template-capture-b" />

`(CONWAY gets back on the road.)`

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=678067

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это та же страница!

Там есть ссылка на текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Interpriter, вас не смущает, что игру уже переводят на ноте? Причем делает это Celeir, а в его переводе сомневаться не стоит, он переводит очень хорошо. Так что зачем делать двойную работу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Interpriter, вас не смущает, что игру уже переводят на ноте? Причем делает это Celeir, а в его переводе сомневаться не стоит, он переводит очень хорошо. Так что зачем делать двойную работу?

Это я понял, но ещё прочитав несколько недовольных сообщений, понял что, что делают они это уже целую вечность, и сделают ли вообще, ещё неизвестно. Сами взгляните)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hotshot Racing

      Метки: Гонки, Инди, Аркада, Для нескольких игроков, Разделение экрана Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Sumo Digital, Lucky Mountain Games Издатель: Curve Digital Серия: Curve Games Дата выхода: 10 сентября 2020 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1268 отзывов, 78% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Barn Finders

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Инди, Торговля, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Duality Games Издатель: PlayWay Серия: PlayWay S.A. Дата выхода: 15 июня 2020 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 3912 отзывов, 82% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Шрифт называется “IBM EGA 8x14”. На картинке он с не квадратным пикселем, если игра была бы в более высоком разрешении он бы подошел, а так получается текст слишком крупный (ещё больше, чем с оригинальным шрифтом). Попробовал шрифт “Pizel” (itch.io). В его оригинальном размере он мелковат и в игре он непропорционально растягивается, но в таком виде он вроде как больше всего подходит (если поправить косяки масштабирования). Вот он в оригинальном размере (в game28.dta выставил размер шрифта 8): И вот он же, но в оригинальном для игры размере (10): Неправильно масштабированные символы нужно будет перерисовать под новый размер, но в целом большая часть вроде бы и ничего.
    • Благодарю за русификатор! Действительно жаль, что он адаптирован лишь под японскую озвучку...
    • Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/ Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом. Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Подскажите пожалуйста, в русификаторе для ПК перевод blueprintships-sfta03.esm есть, а blueprintships-sfta06.esm нет, так и должно быть ? так же было бы не плохо, если бы на редком оружии поправили перевод, чтобы не было Редкий винтовка, Штурмовой винтовка ;)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1276810/The_Outbound_Ghost/ The Outbound Ghost приключенческая ролевая игра, в которой вы будете помогать призракам вознестись в мир иной. Городок Outbound населён беспокойными призраками, которых мучают неразрешённые проблемы, обрекая их на вечное заточение в этом мире меж миров.

      Сражайтесь с прошлым, обретайте новые способности, решайте головоломки и раскрывайте тайны городка Outbound, помогая его неживым обитателям обрести покой и вырваться из оков этого чистилища.

        Яркие персонажи: на пути вам предстоит встретить множество самых разных очаровательных привидений и как следует покопаться в их прошлом. Бои: раскрывайте черты своей прошлой личности — такие как сожаление, великодушие и зависть — и сражайтесь с ними бок о бок в увлекательных пошаговых боях. Система значков: изготавливайте из материалов, дающихся за победу в боях, особые значки, наделяющие вас различными бонусами и эффектами. 2,5-мерный мир: глубокий проработанный мир и милые персонажи, словно вырезанные из бумаги — всё это создаёт яркий запоминающийся визуальный стиль. В игре The Outbound Ghost призраки воплощают собой сожаления. Большинство людей, умерев, отправляются в загробную жизнь, но те, кто был недоволен земной жизнью, становятся привидениями и вынуждены скитаться по земле, пока не исправят все свои ошибки. Разумеется, это не всегда возможно, потому что призраку это на порядок сложнее, чем человеку. Но некоторым удаётся, и тогда они остаток существования проводят в загробной жизни. Вам нужно помочь призракам исправить ошибки или примириться с прошлыми жизнями, чтобы они могли отправиться в вечное блаженство. Вам и самим нужно достичь его, но не так-то легко исправить ошибки прошлого, если их даже не помнишь!    
    • Короче, решено. Я тупо уменьшил пробел в первом твоём шрифте и теперь от оригинального мало чем отличается. Не заморачивайся, но если скинешь красивый шрифт выше — буду признателен.  
    • @Onzi выпустил русификатор для экшена Wanted: Dead. @Onzi выпустил русификатор для экшена Wanted: Dead.
    • выкатил версию на сыч
      https://t.me/gaming_plus_ts/44
    • Залил на гугл диск “Руссик от gsc” принцип установки такой же как и у 7 волка. Разархивируете и копируете содержимое с заменной в папку Sound. Музыку нужно чутка убавить, а то она может мешать диалогом. По смыслу данный перевод местами получше чем 7 волк, но сами понимаете ждать от актёров озвучания глубокого мастерства не стоит) Прошёл с ним первые четыре миссии проблем не возникло. Если будет что-то не так отписывайтесь. У кого версия gog тоже жду ваших отзывов.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×