Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 


Жанр: Приключенческие игры, Инди
Платформа: PC.
Разработчик: Cardboard Computer
Издатель: Cardboard Computer
Дата выхода: 22 февраля 2013 http://store.steampowered.com/app/231200/K...cky_Route_Zero/

 

 

 

 

Spoiler
 

 

 

Spoiler

Мистическая история про путешествие по тайному шоссе в штате Кентукки и различных людях, которых можно повстречать на нём. Интересный сюжет игры сфокусирован на личностях персонажей. По пути наш герой встретит множество странных личностей и приобретет несколько новых друзей, которые помогут ему преодолеть препятствия на пути. Он спустится в пещеры под штатом, повстречает механический объект заблокированный в заброшенном ресторане, в местечке под названием "Junebug", ему, нужно будет прикоснуться к эпохе гражданской войны, неизменным спутником, будет собака, которой нужно дать имя...

Квест от независимой компании-команды Cardboard Computer в лице Jake Elliottand Tamas Kemenczy. Эта игра о секретном шоссе в пещерах, что находятся под Кентуки и о людях которые путешествуют ними. Игра одобрена на Steam Greenlight. Вышел только 1 эпизод, но планируется 5. Игра построена на движке Unity.
Оценка PCGamer - 84/100
Оценка IGN - 8.3/10 (Great)
Оценка Destructoid - 95/100

 

 

7738ce2af985.png

 


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65035
Прогресс перевода: 213.png
Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!ZaYhEYTa!gSlVs3H0...LjVetOKXx6hyP0w

 

 

 

Spoiler

f1e91fd72ad1.jpg
7ea40c91a8ce.jpg
b6fed2ad8e4a.jpg
bdf08955cd6d.jpg
dde216cbfd38.jpg


Тестовый русификатор с ноты для Steam-версии: https://mega.nz/#!M5AGQZKQ!BmnXlHT6m1k4z6I-qJo29rd8zLUi5wYLsmXIUixGtA0 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat).

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что там с переводом?

Судя по данным с ноты, два месяца уже никто ей не занимается... Как обычно нет переводчиков, и никто не хочет ничего делать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Interpriter, и что мешает объединиться?

Забудь, т.к. это ещё один переводчик из темы, который желает, а не хочет перевести игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет инфы почему перевод остановился? Что нужно сделать, чтобы он пошел дальше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос: а на ноте случайно не переведены все главы из первого акта, которые можно собрать и выпустить перевод только первого акта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется, там всё вразнобой, но я переводил именно то, что застал при прохождении.

Можно попробовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как оказалось, там переведено аж два акта.

Правда, сборкой все равно некому заниматься.

Также некому заниматься чтением оставленных комментариев на ноте, так что спрошу здесь:

1) Шеннон или Шэннон?

2) почему Ира, а не Айра?

3) туннели или тоннели?

4) как разговаривает museum staff с жителями: на вы или на ты?

5) что делать с конструкцией имени пса: там нет варианта для женского пола, поэтому местами будет нескладно, плюс нужно несклоняемое имя для собаки мужского пола, поэтому Гомер не подойдет.

6) Трумен или Трумэн?

7) бюро с маленькой или большой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Гугл исправляет на первое

2) Некому было дать мне по рукам вовремя :)

3) Равнозначные варианты, но мне привычней через "у".

4) По моей прихоти, все со всеми говорят на ты, и только Конуэй обращается на вы. Соответствовало духу первого эпизода. Не знаю, придерживался ли этого кто-то ещё - да, собственно, никто не высказывался и в поддержку правила.

5) Проблема именно в мужском варианте? Второе имя - Блу, так что вроде как легче не считаться с женскими.

6) Гугл исправляет на второе

7) Мне кажется, с большой. Непонятное заведение, которому посвящён второй акт, - вполне тянет на нарицательное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитал тему, попутешествовал во времени из 2013го в 2017.

Занимательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просматривал список непройденного и вспомнил про это. В шоке, что нет перевода -- бриллиант же!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чем причина такой запущенности? Финансы? Я готов поддержать. Если же перевод сложен - это другое дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пятый год пошёл, а воз и ныне там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пять лет назад не было двух актов

А в чем причина такой запущенности? Финансы? Я готов поддержать. Если же перевод сложен - это другое дело

С "Кентукки" важно сначала пройти игру и только потом переводить, а то без понимания ситуаций очень сложно разобраться в этом её сюрреализме.

Первый акт был огонь, а второй не зашёл, вот и застопорилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, по-прежнему в силе вопрос: будет ли кто-нибудь собирать перевод после его полного завершения, даже если сейчас никто не хочет собирать две главы? Хотя переведено уже больше силами F7sh3r

Еще один вопрос: катастрофически не хватает модераторов в переводе. Переводчики появляются раз в месяц, а висящие вопросы так и остаются неисправленными.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Cleaning Simulator

      Метки: Симулятор, Иммерсивный симулятор, Реализм, Казуальная игра, Протагонистка Платформы: PC Разработчик: Damaged Games Издатель: RockGame Серия: RockGame SA Дата выхода: 28 января 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 36 отзывов, 47% положительных
    • Автор: Alex Po Quest
      Metal Garden

      Метки: Шутер от первого лица, Атмосферная, Научная фантастика, Для одного игрока, Тайна Разработчик: Tinerasoft Издатель: Tinerasoft Дата выхода: 21.03.2025 Отзывы Steam: 771 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Добрый вечер, я диспетчер” тоже вон без озвучки вышел и ничего. Одна студия с другой наперегонки, кто лучше и быстрей озвучит. Хотя возможно это просто ошибка и игра выйдет полностью на русском, как и предыдущие части антологии   
    • Даже в обычной воде из под крана есть разные соли в том числе и хлорид натрия, ты же каши не в дистилированной воде варил? А если скажешь что варил на молоке, то там соли вообще порядка 4 грамм на литр говорит гугел. То есть например пшенная каша на литре молока это примерно 3 порции, и как раз в этих трех порциях 4 грамма соли что практически равно суточной норме.
    • Так он угнетает же наоборот.  Следуя из рассказа питона, то у него легковозбудимая нервная система, которая долго отходит. Это как типо если нормальный человек сидит играет ночью в какую-то игру, которая очень интересная  при этом дико динамичная. И в таком состоянии спать не охота, потому что ты условно в боевом режиме сидишь. У него это чуть по ярче выражено. А еще он переживает по этому поводу, раз даже к частнику поехал. Стресс тоже усиливает эту проблему.
    • @Bor1sFen можете подсказать как вы добавили перевод? для switch scripts.rpa отличается от ПК версии если я добавлю в tl целиком ru директорию, то как ее включить?
    • не от всех успокоительных, но может. В побочках обычно написано.
      судороги и сильный тремор это разные вещи. В его случае это вероятно Тремор был, сильный. — от корвалола — гарантированно может быть всякое разное дерьмо… и тремор и психоз и даже может вывернуть (тошнота) , как от бухла — прям наизнанку. Хуже всего он вообще при сильных нервах не помогает успокоится — легче под холодный душ
    • Ну у подсушки смысл только в том, чтобы стекло масло, промокнувшись о салфетку. Прям пересушивать не требуется. Это возможно. Возможно даже “так перестараться, что сердце остановится”, как мне пару раз говорили раньше, если пульс низкий. Таблетки просто так хлебать чревато. В его случае судороги могли быть и из-за чего-то другого. Тут надо знать историю болезни лучше. Предположения любые от непрофессионалов попросту опасны.
    • я же написал про каши почти без соли) если быть более точным, то на одну тарелку каши и сборки из разных каш выходило около 25мг соли (соли вообще нет, это допустимая погрешность при обработке и паковке), т.е. 3 в день это 75мг из 5000 мг нормы (в чайной ложке примерно 5гр)
    • Без русской озвучки мне лично такое не интересно. 
    • @piton4 КТ или МРТ головы делал? Может у тебя с сосудами что не так? 
    • В том-то и дело. Моё предположение, что у меня всё внутри головы напряжено, а после приёма корвалола, происходит расслабление чего-то, и из-за этого начинает трясти.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×