Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Мне, например. Текста и диалогов там огромное количество, глаза устают, иногда прочитать не успеваешь. Озвучка нужна по любому.

В игре очень мало озвучки, только сюжетные персонажи (и то не всегда) и всякие выкрики. Так что читать в любом случае придется много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С офф форума игры:

Дайте пожалуйста ссылку на эту новость?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дайте пожалуйста ссылку на эту новость?

Это не новость, а пост юзера:

http://forum.baldursgate.com/discussion/700/lokalizaciya/p3

в самом низу.

Изменено пользователем jaha40

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть какие-то новости по поводу русификатора? Если кто-то следит на украинском сайте - может, отпишитесь?

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем следить, они ясно дали понять, что до лета ничего не будет. Все мы в предвкушении русификатора, точнее, полной рус. версии игры. А то игру я начал проходить оч. давно, лет 6 назад, прошел много, и как то забил) Сейчас хочу начать и добить до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дайте хотя бы текст!!

Ну нафига звук, только время теряем!

Дайте поиграть уже!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играй на английском и не теряй время.

или, как за вариант, пройди старую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

объесните пожайлуста зачем ждать перевод этой игры или играть в неё когда есть сборка оригинальной BiG World Project , с кучами модов и дополнений и поддерживающая любое разрешение ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так кто ж тебя за хвост тянет? Дело твое-играй во что хочешь, я хочу В ЭТУ!

P.S. Ждать осталось не долго))) Середина весны.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работа над локализацией продолжается.

Дату назвать не можем. Работаем только над PC-версией игры. Сейчас начали перевод дополнительного контента, который добавили в новой версии. Над переводом работают "язычники" (филологи). Редактируют бородатые фанаты оригинальной игры. Делаем все бесплатно, потому долго, но по совести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Итак, перевод еще не закончен. Поэтому озвучки мы еще не начинали.

Но в ближайшее время перевод мы закончим. Сейчас идет активное

редактирование и унификация терминологии по словарю согласно нашим

переводом. Спасибо, что поддерживаете нас ожиданием и просим

извинения за задержку."

В общем такими темпами где то релизу 2 части перевод получим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добридень!

Переклад закінчено на 99,9%. Ми в стадії активного редагування.

Шліфуємо текст, уніфікуємо терміни, імена, власні назви за єдиним

словником. Нам треба ще кілька тижнів. Можливо, два. І розпочнеться

озвучування. Гроші на оплату роботи студії ми вже частково зібрали.

Продовжуємо збирати. Залучаємо власні ресурси.

перевод! - Добрый день!

Перевод закончен на 99,9%. Мы в стадии активного редактирования.

Шлифуем текст, унифицируем сроки, имена, имена по единому

словарем. Нам нужно еще несколько недель. Возможно, два. И начнется

озвучивания. Деньги на оплату работы студии мы уже частично собрали.

Продолжаем собирать. Привлекаем собственные ресурсы.

Как то так. Еще у них проблема есть, если разрабы выпускают новый патч/длц с новым текстом, у них тогда часть строк сбивается и приходится их расставлять по местам. Видимо реально только к лету закончат =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ на официальном форуме уже бунтовать начинает :P

Пишут что в приоритете у PlayUA украинская версия, а только потом русская. Да и с BG комьюнити у нас проблема, из кучи ресурсов посвященных игре, относительно живой только 1 и активных людей там 1-2 и им не до переводов.

Что то какая то пичалька намечается х_Х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ на официальном форуме уже бунтовать начинает :P

Пишут что в приоритете у PlayUA украинская версия, а только потом русская. Да и с BG комьюнити у нас проблема, из кучи ресурсов посвященных игре, относительно живой только 1 и активных людей там 1-2 и им не до переводов.

Что то какая то пичалька намечается х_Х

Вот же бред, при том что в самом хохлостане подавляющее большинство людей русскоязычные, для кого они делают перевод на мове не понятно при этом теряя рынок СНГ, ПГМ(Патриотизм Головного Мозга) не иначе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю, если вам так хочется поиграть с хоть каким-то переводом, то частичный перевод на транслите с текстами от обычного BG сделать вообще не проблема. Формат TLK файлов предельно простой, почитать о нём можно тут http://iesdp.gibberlings3.net/file_formats...mats/tlk_v1.htm или тут http://aerie.ru/download.php?view.90.

Я за часок написал себе на шарпе програмулину, котрая заменила тексты в BGEE на тексты из понравившегося мне dialog.tlk. И уже давным давно прошёл BGEE с таким переводом.

Странно что ещё никто не выложил таких переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года



    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

    • 21 135
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Guilty as Sock! Описание: Добро пожаловать в хаотичный зал суда, где носки выступают в роли адвокатов, прокуроров и судей! Используй абсурдные доказательства, выдумывай безумные аргументы и выноси приговоры в этой уморительной онлайн-вечеринке. Импровизируй, строй стратегии и кричи «Протестую!» — ведь в Guilty as Sock! всегда побеждает хаос! Русификатор: Workupload | Boosty Установка: закинуть в основную папку игры, папку из архива с заменой
      p.s: шрифт где-то будет налезать на другой шрифт  
    • Я думал это я был не внимательный  и тоже странным показалось, что не посетив все святилища, мне засчитали паломничество.
    • Фигня от Bursoft на HD project не ставится. Все перепутано — часть на русском часть на английском осталась. Проверил на обычном UHD, та же самая хрень.
    • Что ту не понять,пишут “ Привет “и что “ты спишь” 
    • Просто судя по форуму стима , часто  называют провайдера  этого(точней других то я и не припомню) ,когда жалуются на проблемы с инвентарём. Можно попробовать поменять язык в Стим  на английский,пишут помогает,там идёт  через сервера   Велв а не “партнёров” (как я понял из постов)
    • Ну, например, у меня тоже ростелеком. Так-то т.к. он по сути в своё время поглотил целую прорву различных мелких провайдеров (а инфраструктуру-то сохранил, по сути переименовав под себя тех), то ростелеком ростелекому рознь, качество услуги может сильно скакать от области к области до сих пор. Ошибка всё-таки явно внутренняя стимовская, возможные причины её описал ранее. С чем, с чем, но с блокировками чего-либо она вряд ли связана, а випиэн помогает именно из-за смены айпишника, а не местоположения, т.к. его нынешний угодил каким-либо образом под внутренний временный бан из-за изобилия разовых запросов на сервер стима (то есть и прокси и даже естественная смена динамического ай пи тоже должны по идее помочь). Стим где-то в начале года снизил значительно лимиты запросов на единицу времени, так что возможно под него улететь на нное время даже если банально слишком быстро пролистывать длинный список желаемого сколько-то раз подряд.
    • У меня глаза вытекают, когда вижу без запятых и знаков вопросов или восклицаний. Иногда не понятно, у тебя спрашивают или утверждают. Например “Привет, ты спишь” Вот и не понять. Меня положили насильно в кровать или что?
    • Это точно. Но и сам движок не сильно оптимизирован... В плане картинка\Требования значительно хуже 4, и а рахы хуже 3 (имхо была вершиной развития движка в плане технологичность\время выхода). Если раньше я видел значок UE , это был своеобразный знак качества, то сейчас это табличка «Осторожно». )) Судя по форуму, это выборочная ошибка, походу провайдер что-то «блокирует», а учитывая «репутацию» вашего, то почти 90 процентов , что дело в нем. Игра то годная ,но менеджмент …. з.ы Офтоп, читал Буркатовского пост (Серб), он рассказал, что когда «ТОП МЕНЕДЖМЕНТ» ВГ смылся на юга, а в замену пришел администратор из Питера, производительность сильно выросла, в некоторых отделах в 2-3 раза.
    • знаки препинания в современности это особое… неделя в любой популярной онлайн игре с общим чатом и тютю — ты двоечник. Потом приходится месяц книги читать, чтобы восстановить базовый уровень)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×