Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я так и представляю, как Акелла сидит и сравнивает переводы. А до этого был первод фаргуся и аэри тим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачай оригинальную трилогию и не парься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так и представляю, как Акелла сидит и сравнивает переводы. А до этого был первод фаргуся и аэри тим.

У фаргуса и Какелы немного разные переводы, у какелы в лучшую сторону, но все равно ошибок море...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Акеллы точно такой же перевод, причем Акеллы если память меня не изменяет и есть бывший Фаргус. А Фаргус в свое время и скрипты перевел.Игру стало глючить поэтому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У Акеллы точно такой же перевод, причем Акеллы если память меня не изменяет и есть бывший Фаргус. А Фаргус в свое время и скрипты перевел.Игру стало глючить поэтому.

Я допиливал перевод Каккелы и могу тебе сказать что перевод разный http://www.arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=17

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я все равно на английском играл. Что- то взгруснулось надо будет пеерпройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У Акеллы точно такой же перевод, причем Акеллы если память меня не изменяет и есть бывший Фаргус. А Фаргус в свое время и скрипты перевел.Игру стало глючить поэтому.

Бред какой-то. У Фаргуса и Акеллы абсолютно разные переводы (акелловский более литературный, лучше стилистика, но ошибок, как говорили, тоже много), и Фаргус никакого отношения к Акелле не имеет, кроме, пожалуй, Петра Гланца.

Я допиливал перевод Каккелы и могу тебе сказать что перевод разный http://www.arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=17

Речь о первой части, насколько я понимаю.

Изменено пользователем Razdor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фаргус никакого отношения к Акелле не имеет

"Вполне возможно, что «Фаргус» действительно выделился в 1996 году из «Акеллы» — крупнейшего пиратского издателя на тот момент (по крайней мере, на официальном сайте «Фаргуса» в разделе «Кто мы такие» в своё время это было сказано почти открытым текстом); возможно, что «Акелла» попросту переименовалась в «Фаргус», а затем уже сама выделилась из него в начале 2000-х, когда перешла в «легальный сектор», — точно это вряд ли когда-то станет известно. Первые издания игр с надписью «Фаргус» относятся к 1996 году, последние известные, на которых она стояла, — к 2005. Тем не менее, последние однозначно выпущенные «Фаргусом» диски относятся к 2003 году; все более поздние издания — это либо откровенные подделки, либо весьма сомнительные релизы."

"О судьбе людей, работавших в «Фаргусе», нет и не может быть никаких достоверных сведений — просто потому, что никто не знает наверняка, что за люди там работали. Слухов множество — особенно о родстве «Фаргуса» с «Акеллой», что якобы подтверждается схожестью оформления обложек дисков, наличием фаргусовского инсталлятора и ссылкой на их сайт на некоторых ранних официальных изданиях и так далее, хотя всё-таки всё это — не более чем догадки, слухи и непроверенные факты."

"Официально зарегистрированный товарный знак «Акелла» появился в 1995 году, тем не менее, продукция, на выпуске которой специализировалась компания (игры и мультимедийные/музыкальные энциклопедии), на тот момент в большинстве своём была пиратской. С выходом на легальный рынок под товарным знаком «Акелла» пиратская продукция появляться перестала. Однако само производство прекращено не было, в связи с чем был создан новый товарный знак «Фаргус Мультмедиа», под которым компания «Акелла» продолжала выпускать пиратские диски вплоть до середины 2000-х годов."

" В последний раз о своей тайной жизни компания «Акелла» напомнила в ноябре 2004 года, когда по оплошности на диск Postal Unlimited Edition были записаны заставка и обои для рабочего стола с символикой «Фаргуса». Появившаяся тема по этому поводу на официальном форуме «Акеллы» была впоследствии удалена."

Подробнее тут и тут.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бред какой-то. У Фаргуса и Акеллы абсолютно разные переводы (акелловский более литературный, лучше стилистика, но ошибок, как говорили, тоже много).

Ваше сообщение говорит о том, что вы ни чего не знаете о фаргус, под их именем другие пираты начали выпускать кривые переводы, в последствии чего фаргус медленно но верно стала акелой. Взять хотя бы времена, когда под закат фаргуса они объявили об открытии нового портала http://www.playhard.ru/, а данный портал ни когда не скрывал общих связей с акелой. Да и давно находил статью где у ребят из фаргус спрашивали планы на будущее в момент их судебных тяжб, они намекнули, что собираются узаконить свои действия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ваше сообщение говорит о том, что вы ни чего не знаете о фаргус, под их именем другие пираты начали выпускать кривые переводы

А Ваше сообщение говорит о Вашей безграмотности, но я не стану называть Вас тупым.

И Вы сильно ошибаетесь, я прекрасно знаю про подделки под Фаргус, и знал еще тогда, когда эти переводы выходили. И имя "Айвенго" для меня не пустой звук. Я знаю про их сайт с техподдержкой, знаю про то, как они адаптировали патчи для своих переводов (у меня самого валялось несколько таких для купленных мною игр).

в последствии чего фаргус медленно но верно стала акелой.
Определитесь уже, Фаргус стал акеллой, или акелла фаргусом. Человек выше писал, что это Фаргус вылез из тех, кто отпачковался из акеллы, когда акелла была еще пиратской конторой. А всё потому, что это лишь теории и домыслы. Акелла и Фаргус не являются одним и тем же. Да, возможно были случаи перехода из одной конторы в другую, как тот же Гланц. Но это не означает, что Фаргус=Акелла.
они намекнули, что собираются узаконить свои действия.

И? Они собирались выпускать игры под маркой Фаргуса, а не Акеллы.

behar, а Вам советую приводить в качестве аргументов не домыслы и рассуждения, а реальные факты. Но вы не сможете их привести, так как никаких явных доказательств нет. Разводить полемику на основе слухов я не намерен. Для меня Фаргус и Акелла не суть одно, несмотря на то, что там были общие люди. И переводы у них разные, никто ничего не брал. Как не будут разработчики переиздания брать перевод Акеллы.

На этом предлагаю закончить дискус и не уходить от темы

Изменено пользователем Razdor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да хватит вам про Фаргус с Акеллой болтать. Лучше поделитесь мыслями дождемся ли мы нормального перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, пожалуйста, можно ли на ios русифицировать? А то вроде на файле написано PC/IOS, а по факту провернуть русификацию на планшете не получилось...

Изменено пользователем edgar_elan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вроде на оф.форуме holodar совместно с @newvillage (http://forum.baldursgate.com/discussion/comment/407643/#Comment_407643) выложили исправленный перевод http://forum.baldursgate.com/discussion/co...#Comment_414396 .

Файл ru_RU.zip около 4Мб должен занимать.

Изменено пользователем unk76

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хмхм.. есть же оф перевод от плей уа.. (он есть только в бете, тк пока его в человеческий вид не приведут, то бимдог не будут включать его в релизную версию) и, вроде как, они его допиливают... патчи на бету выходят, и изменения в русском тлк файле есть.. (правда я давно ее не включал и не знаю, что там поменяли). вообще переводом первой части занимается товарищ Prozh.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×