Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Жанр: Arcade / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Klei Entertainment

Издатель: Klei Entertainment

Дата выхода на Xbox 360: 7 сентября 2012 года

Дата выхода на PC: 16 октября 2012 года

 

  ТРЕЙЛЕР (Показать содержимое)

 

  СКРИНШОТЫ (Показать содержимое)

 

  ОПИСАНИЕ (Показать содержимое)

 

  СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ (Показать содержимое)
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера начал проходить игру - затянуло. Сидел до 7 утра...

Но я не об этом. Перевод в целом очень хороший, как и перевод "Shank 2" этой же студии. Но есть небольшие недочёты, которые вчера бросились в глаза:

1) Самое первое хокку, которое ты находишь в игре, начинается словами "Тетсуджи победит...". В нём после каждой строчки почему-то идёт ещё одна пустая строка, примерно так:

Тетсуджи победит

ляляля

ляляля.

Все остальные хокку написаны нормально, без лишних пробелов. Например:

Лучи заката

ляляля

ляляля.

2) Когда ниндзя карабкается по стене и уже находится на самом верху, возле кнопки действия появляется подсказка "Спрятаться в стене". Хотя на самом деле имеется в виду "Забраться на стену"...

3) После завершения миссии идёт подсчёт результатов, сравнение с другими игроками и т.д. При этом по центру экрана крупным шрифтом выводится надпись ПРЕРВАТ.

Можно ли всё это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжу:

4) По ходу игры появляется подсказка: "Если прожектор защищён клеткой, вы не можете его сломать". Я думаю, лучше сформулировать по-другому: "Если прожектор защищает решётка, вы не сможете его разбить".

5) Хокку:

Я отдам последние монеты

Старому ошрамлённому торговцу

ляляля.

Слова "ошрамлённый" нет в русском языке - поищите в любом словаре "Яндекса" (если, конечно, не имелось в виду "осрамлённый"...) Мне лично оно режет слух. Можно заменить его, всё равно рифмы в хокку нет:

Я отдам последние монеты

Старому торговцу в шрамах

ляляля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Слепой Вилли, в скринах, пожалуйста, и под спойлер. Иначе плохо воспринимается. А за критику спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скриншоты я не делал. Да и не так много текста в игре, по моим описаниям можно найти. Добавлю:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не получается установить руссификатор.

В разделе Лицензионное Соглашение не снимается галка с пункта Я принимаю условия соглашения. Я и соглашение до конца промотал и подождал какое-то время, не могу галку снять и кнопка Далее соответственно не появляется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Paxitik писал:
Не получается установить руссификатор.

В разделе Лицензионное Соглашение не снимается галка с пункта Я принимаю условия соглашения. Я и соглашение до конца промотал и подождал какое-то время, не могу галку снять и кнопка Далее соответственно не появляется.

Показать больше  

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...amp;#entry78844

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  parabashka писал:
Слепой Вилли, в скринах, пожалуйста, и под спойлер. Иначе плохо воспринимается. А за критику спасибо.
Показать больше  
  Цитата
1) Самое первое хокку, которое ты находишь в игре, начинается словами "Тетсуджи победит...". В нём после каждой строчки почему-то идёт ещё одна пустая строка, примерно так:

Тетсуджи победит

ляляля

ляляля.

Все остальные хокку написаны нормально, без лишних пробелов. Например:

Лучи заката

ляляля

ляляля.

16b1d0aa180e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня обновилась почти на 800 Мб. Ммм... наверно что-то добавили =))

Судя по добавленным ачивкам это "что-то" под названием "new Special Edition level" и комментарии разработчиков.

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде должна выйти специальная версия новые локации оружия и тд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел Mark of the Ninja: Special Edition DLC, обновление перевода на игру можно ожидать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже надеюсь что переведут, благо текста не очень немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь! Ждем и надеемся... :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
      Silent Hill: Alchemilla
      Платформы: PC Разработчик: White Noise Дата выхода: 18 января 2015 года    
      А тем временем подписываемся на наш канал на YOUTUBE
      И вступаем в группу ВКОНТАКТЕ
    • Автор: fajhvjkakwuh
      Into Blue Valley

      Метки: Приключение, Инди, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: Kuchalu Издатель: Ryan Javanshir Дата выхода: 24 декабря 2014 года Отзывы Steam: 50 отзывов, 48% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   DLAA — это сглаживание с помощью AI, но работает оно в нативном разрешении. Я тебе даже больше скажу — DLAA нагружает гпу сильнее на 5-10% чем обычное TAA.     Ума не приложу, где ты мог прочесть вот эту чушь   
    • @piton4 Ну, не знаю. Я прочитал, что там ИИ всё равно используется, хоть и нативное разрешение. Также, DLAA улучшает производительность. А простое сглаживание, наоборот ухудшает.
    • @NaNBaNaN, субтитры как-бы готовы. Но, нет ни времени, ни места на компе, под эту игру. Поэтому, чего-то конкретного сказать не могу. Думал обновами игру подтянут, но, ей наверное уже ничего не поможет. Как и у людей, так и у меня угас к ней интерес. А делать что-то, что нужно только нескольким людям, такое себе занятие. 
    • @Alex Po Quest так DLAA это просто сглаживание, без масштабирования.  Разрешение нативное.
    • у меня работает и  сайт открывается! (Москва Гпон МГТС от МТС)  вставь другой шрифт TextMeshPro...
    • Посмотрел я настройки у игры. Ну там нельзя отключить улучшалки и играть в нативном разрешении. Максимум что DLAA Native. P.S. У других видов “улучшайзеров” есть просто “нативное разрешение”. Но нафига тогда карта от зелёных, спрашивается.
    • Доброго времени суток. Когда ждать новую версию перевода?
    • Всё точности да на наоборот ситуация выглядит. У интела в бюджетом сегменте берёшь 12400f, меньше 10к 6-ти ядерник стоит, с поддержкой сразу ДДР4 и ДДР5, и PCI Express 5.0. А вот у АМД в топовом сегменте X3D процы, любой интел топовый нагибнёт, так ещё греться будет меньше и меньше зависим от разгона оперативы. Интел в топом сегменте можно рассматривать, если тебе нужна мультизадачность, и работать, и играть. В рабочих задачах Интел за свою цену продолжает рулить. 
    • @TheALXperience Супер. Напишите Сержанту, чтобы добавил русификатор на главную страницу и в базу.
       
    • Вторая версия перевода есть, перевел все что было можно + подправил в диалогах ошибки которые заметил Из не переведенного:
      1) кнопка "back"(назад) в меню паузы, вообще это странно, но если переключить язык, то она на всех языках "back".
      2) название штампов в дневнике (описания при этом переведены), связанно с некорректным отображением при переводе (такая же история как с именами, см. ниже). Плюс если кто-то будет закрывать на 100% и нужна будет подсказка, то оригинальное название пригодится. Всё остальное перевести удалось, но в Дневнике на страницах персонажей есть проблемы с отображением имен, для игры не критично, но это цена за то что все имена переведены в диалогах. Персонажей там не так много, поэтому по картинке легко определить, если используете эту страницу для просмотра состояний Ссылка на сам русификатор: https://drive.google.com/file/d/1ei4CKIXmpD5ctJf0MfnG67o1iOD_KXvl - Установка простая, просто разархивировать в корневую папку с игрой, заменятся 2 файла.
      - Удалить можно просто проверив целостность файлов. Ссылка на руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3555523242
      Там есть скриншоты Вот такие дела, учитывая что игра разветвленная за всеми строчками не уследишь, поэтому если кто будет использовать и найдете что то критичное, то напишите, подправлю. P.S. Спасибо Wiltonicol, помог с технической частью
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×