Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я только предположил, что русификатор выйдет не скоро. Как знать, может быть в TOLMA4 возьмутся за это, если посчитают нужным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы взялись... А вообще Вы не знаете какой есть хороший русификатор?

Изменено пользователем Modern_man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так нету его пока, нету. Переводчикам это наверное неинтересно. Увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Вы уверены что не получится как с этим русификатором? При занесении файлов в папку, файлы выдают ошибку при запуске игры!? И можно протестировать русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи, вы русификатор не там ждете. Надо вот тут: http://enpy.net/forum/topic/3837/

Написано, что все переведено, только сборка осталась, которая вроде тоже будет в ближайшие дни (прочитайте по ссылке причину, она очень уважительная, хы). Одно расстраивает - отсутствие озвучки. Мне очень понравился перевод аудиозаписей КПК, которые составляют то, что так любят тут называть ненужным - сюжетное наполнение игры. Будем надеяться, что та же Таверна поможет нам с этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят! Русификатор вышел, рабочий ставится на любую версию) Шикарно! Только как включить субтитры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понял, то есть только текстуры и туториал? Зачем тогда выкладывать такой русификатор? И написать сразу нельзя было? Смысл русификатора? Никакого. Зачем скачивал.

Изменено пользователем Haoose
не матерись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понял, то есть только текстуры и туториал? Зачем тогда выкладывать такой русификатор? И написать сразу нельзя было? Смысл русификатора? Никакого. Зачем скачивал.

В первом сообщении написано

нету НИКАКИХ РУССКИХ СУБТИТРОВ.
. Ждите пока умельцы не сделают мод на субтитры или пока кто-нибудь не переместит озвучку 1C в BFG, но озвучку (1С) точно не стоит ждать на ZoG. Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В первом сообщении написано . Ждите пока умельцы не сделают мод на субтитры или пока кто-нибудь не переместит озвучку 1C в BFG, но озвучку (1С) точно не стоит ждать на ZoG.

А как самому переместить, озвучку DOOM 3 в BFE?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как самому переместить, озвучку DOOM 3 в BFE?
Там всё упирается в игровые архивы: они изменённые, несовместимые со старыми модами и локализацией. Во-вторых, на ZoG'e запрещено выкладывать официальные переводы. Раньше когда-то они были здесь, но потом возник конфликт с издателем. Решили от греха подальше от этого отказаться раз и навсегда, вне зависимости, будите ли вы это ставить на "пиратку" или на лицензию.

Если так нужна прежняя озвучка от , зачем тогда играете в "BFG Edition"? Запускайте "Doom 3". На него без проблем ставятся моды, есть старая (полная) локализация, но самое главное — переиздание и оригинал (в графическом плане) ничем не отличаются.

Цитата одного переводчика в rutracker:

...Что касается озвучки.. переброс её в BFG это очень долгий и трудоёмкий процесс. Т.к. в старом Doom3 все файлы были в простых zip архивах, переименованных в pk3.

Здесь же новый формат данных (_resources) + другой формат звука! Раньше был ogg - теперь же idwav... Конвертор из ogg в idwav для начала кто-то должен создать...

Нужно ждать когда там Кармак соизволит наконец редактор для игры Rage выпустить. Это оттуда все эти форматы пошли.

resources, idwav и т.д. Редактор от Rage должен всё это поддерживать и поэтому и для D3 BFG пригодится. Хотя исходники Doom 3 BFG выложили.

Может кто-то соизволит на их основе конвертор выпустить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понял, то есть только текстуры и туториал? [censored], извините, но зачем тогда выкладывать такой русификатор? И написать сразу нельзя было? Смысл русификатора? Никакого. Зачем скачивал.

Ну да, согласен, невосполнимая потеря трафика в десяток мег. Лучше учи английский, геймер....

Цитата одного переводчика в rutracker:

Так вроде кто то написал в соседней теме, что для боксовой версии смогли прикрутить рус озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вроде кто то написал в соседней теме, что для боксовой версии смогли прикрутить рус озвучку.

А ты не думал, что там другой формат звука?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты не прав, он там одинаковый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      On Your Tail

      Метки: Рыбалка, Детектив, Уютная, Симулятор жизни, Приключение Платформы: PC SW Разработчик: Memorable Games Издатель: Memorable Games Серия: Humble Games Дата выхода: 16 декабря 2024 года Отзывы: 162 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оу май божечки , как же ты всегда клиатиффненько и клуто атвичаишь , моя инопланетная красновласая ягодка !  (если чё , это ирония , и даже не пост- )      ; — / А если серьёзно , то такие атветики являются лишь очередным подтверждением , что выдавать сыроватенькое васянство от парочки зумерочков-любителей без должного супервайзинга / контроля качества локализации было бы кощунством по отношению к столь достойному комплексному произведению , кое создал Тонда Росъ . Можете считать меня “строгой дотошной училкой-перфекционисткой” , но рашн локализэйшн Синькового Принца опубликовывать неприемлемо пока не достигнут уровень качества , не уступающий оригиналу . 
    • А напомните в самом начале игры когда Густав с Софи встречают мима и тот на них нападает, кто кого зовет на помощь и кто кого в той ситуации защищает?
    •  Я увидел что он абсолютно таким и показан в игре, это слабовольное чучело которое типа старший брат и защитник позволил мелкой отправится туда откуда никто живым не возвращался, несколько раз проявлял слабость и панику там где девки были показаны уверенными и знающими что делать, А когда будешь с кем то в споре зачам-то ссылаться на меня и заявлять что я в чем-то там неправ, то делай это пожалуйста хоть с какими нибудь аргументами (может выяснится что я действительно неправ), а такими пустыми заявлениями типа он вот не прав, а я прав можно только извините подтереться.)) ну а пока повторюсь что он в моих глазах слабовольный нюня.))
    • Каких заявлений? То что мне симпатичен конкретный мужской персонаж больше, чем остальные персонажи в игре?  И снова приплетаешь красивых девушек... Мне начинает казаться, что ты не в курсе значения слова "симпатия".   Где в Гюставе ты увидел "слабовольного и нерешительного хлюпика"?  Ахинею какую-то пишешь. Ты до конца первого акта прошёл, чтобы рассуждать об этом персонаже? Если просто "слизываешь" написанное Мирославом, так знай, что он здесь не прав. А про твоё "сложившее впечатление", я тебе могу в том же духе ответить:  у меня складывается впечатление, что игра не понравилась тем, у кого мозгов не хватило, чтобы понять и оценить. 
    • Подтверждаю, файл common_d9.rkv пропадает после патча. Стим-версия.
    • @MaxysT в Control максимальную трассировку ставишь?? Я на "4" включаю, и вот чтобы было 100fps, приходится длсс. кач. включать. Если на 8 поставить, то даже с длсс получается жопа, fps 50 наверное.  Но по сути, там заметная разница только до 3, а после 5 вообще сложно заметить изменение, если только с 5 сразу на 8 переключить.
    • В 1080р DLSS — сомнительное удовольствие. Иногда (RDR2, Киберпанк или Control) я ставил максимум трассировки, DLSS Качество, DL DSR 1.78 или 2.25. За счёт DLSS не так проседал FPS с трассировкой, за счёт DL DSR картинка не так мылилась. В итоге приемлимо FPS, загрузка видюхи на 90-95% и по температурам не жарит.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для детективной игры On Your Tail. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Обновил русификатор до актуальной версии, перевод включает себя DLC.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×