Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нужен человек, умеющий работать с wad файлами первого и второго дума

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В смысле запаковать\распаковать ? Если да, то могу попробовать. Так сказать вспомнить молодость. :) Если есть возможность то залейте куда - нибудь 1 и 2 Doom`ы. А то качать весь сборник пока не очень хочется. :)

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, там весь текст картинками, нужно вытащить, перевести, перерисовать и назад запихнуть. За wadами в личку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну скажем так, я могу попытаться все вытащить выложить куда нибудь и потом запихнуть обратно. С переводом вряд ли смогу помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод я сделаю, с перерисовкой тоже найду человека

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда жду полные 1, 2 части Dooma. Проверять то надо. Когда отправите отпишитесь пожалуйста и тут то же, а то у меня личка странно работает. Отправленные сообщения не сохраняются. Может и входящие не работают. :D

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен человек, умеющий работать с wad файлами первого и второго дума

Я знаю программу, которая умеет с ними работать. XWE - находится здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня личка странно работает. Отправленные сообщения не сохраняются. Может и входящие не работают. :D

А ты галочку ставь и будут сохраняться =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забрал wad файлы у IoG` а. Уже копаюсь, могу вытащить все кроме сюжетных текстов в конце эпизодов и текстов когда подбираешь броню, аптечки и т.д. Они похоже как и в DOS версии находятся в EXE. В Wad файлах их 100 % нет.

Vampire_2008

Есть другая прога. Гораздо удобнее !

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И опять молчание. На XBOX360 уже появился перевод, текст + звук. Если я не ошибаюсь, структура что ХВОХ что ПК схожие. Или же у людей, которые "пилили" русификатор для консоли было больше энтузиазма?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это все тот же 1с + промт. Ни одного положительного отзыва о нем не видел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где ты там промт увидел? Это Платов портировал текст+звук с оригинала и доперевел сам без промта.

Не знаешь-не говори! Я лично играл и я знаю.

Изменено пользователем ArtemArt
Вакаешь тут ты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не знаю кто у тебя Платов, кто нет. Я играл на боксе и соньке с переводом. Там тот же перевод, что висит в шапке этой темы. И даже, если речь идет о какой-то лучшей версии для бокса, то это не имеет никакого значения, ибо это все еще воровство перевода 1с, и никак это не поможет переводу на комп. На данный момент только у меня есть возможность осуществить перевод обновленной версии BFG. И вообще пора тебе еще раз бан вписать за слишком борзое общение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На данный момент только у меня есть возможность осуществить перевод обновленной версии BFG.

Ок. Хотя бы огласи, как продвигается перевод. Я понимаю, дело идет к НГ, дела заботы, но надо хоть иногда отписываться в теме о процессе русификации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вспоминая свой опыт прохождения к примеру какой-нибудь Dead Island, то в случае одиночной игры ты получаешь погружение и атмосферу, а в коопе это превращается в безудержное веселье и трэш.
    • Я так понял, если продажи дельты себя хорошо покажут, то следующим будет римейк первой, а затем второй части.
    • На самом деле сплоченность сообщества по некоторым вопросам вызывает уважение, жалко, что не по всем. Потому что есть и другие достойные кандидаты или даже более достойные, но далеко не все оцениваются объективно, а скорее всего при наличии определенной рекламы.  Насчет же кооператива, то вполне отлично сохраняется и атмосфера и все остальное, более того некоторые механики вполне себе кооперативные, но не уверен, что все и что без них нельзя. Про атмосферу могу только пожать плечами, атмосферу каждый сам себе создает)
    • Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram. Товарищи! Все свободные граждане приглашаются вечером на просмотр фильма «Мумия». Начать планируем после 22:00 по московскому времени. Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • Можно, конечно, сделать заново перевод через того же Gemini (как раз есть Gemini 3 Pro, довольно хороший, и через чат можно покидать время от времени), но опять же — ничего не обещаю. Возможно, займусь (или нет). Тогда скину тебе текст в личку или в тему на ZoG.
    • Шикарная новость, без вопросов. Сильно надеюсь, что на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots подтянут перевод от [«Exclusive»|«Alliance»], и можно будет, наконец таки, в комфортных условиях, без танцев с бубном, вокруг костра, сыграть на русском, в эту Легенду. Пока хотя бы так…, но безусловно, было бы очень классно увидеть Remake и на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots.
    • @Tirniel Ну что ты там отдохнул? Суббота, утро, пора за код садиться.  Я решил изменить систему отображения языка в диалогах. Изначально было вот так: Очень старая первая версия рассчитанная на два языка и не более. Здесь я даже вручную считаю отступы от сепараторного символа. вместо использования string textSeparator.lenght;  Но нам то с тобой расширяться надо, на будущее смотреть, так что какие 2 языка, нам же еще надо китайский добавить, арабский, северокорейский. Так что я сделал вот так:

      Записываем в массив части разделенные символов “/”. Затем спрашиваем какой щас выбран язык у скрипта геймменджер, он возвращает enum кастуем его в int, и применяем получаенное число как индифекатор в массиве, и возвращаем соответствующую часть текста выбранной локализации. для дальнейшей работы с текстом(ну там отделение имени говорящего от основного текста, к примеру). Кстати пришлось кое где еще отдельно править выбор языка, например в выпадающем списке и в файле локализации, но там по мелочи. Что думаешь?
    • Всё правильно: третье лицо удобнее, есть исключения от первого, которые локально лучше, ну а шутаны больше для первого лица, тот же Макс Пейн 3 скорее исключение.   Или Принц Персии, там помимо лазания ещё боёвка очень активная.   Кстати да, первое лицо лучше всего подходит для персов, созданных самим игроком или безликих и молчаливых, как в Крайзис, Халф-Лайф, Дум и пр.
    • текст я уже своей программой перевел на 56% , нужно шрифты менять 
    • Отличная штука. Там был самодельный русификатор, я ещё несколько лет назад игру проходил с ним. Советую присмотреться.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×