Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

А подскажите пожалуйста, у меня ГОГ версия, как убрать кракозябры в меню РАЗГОВОРЫ. На предыдущей странице у кого-то была проблема с дневником, он менял размер шрифта в строчке, что можно сделать в этом случае, за какую строку отвечает эта менюшка?

Share this post


Link to post
А подскажите пожалуйста, у меня ГОГ версия, как убрать кракозябры в меню РАЗГОВОРЫ. На предыдущей странице у кого-то была проблема с дневником, он менял размер шрифта в строчке, что можно сделать в этом случае, за какую строку отвечает эта менюшка?

Возможно уже опоздал индивидуально, но не для будущих поколений.))

Угробил несколько дней на запуск без проблем, мозг мне вынесли, тем самым войну я проиграл, но запустил...ЗАПУСТИЛ! Ниже привожу как. Сразу оговорюсь, сначала запустил на Windows 7 x64 (ноутбук, интегрированная+дискретная видеокарты) - ролики не проигрываются, к тому же на дискретной карте мигают текстуры, более менее нормально идет на интегрированной, но без роликов. Далее поднял виртуалку с XP Pro SP3 - ролики проигрываются, но мигают текстуры (не одно, так другое). Возможно поигравшись дольше с настройками, запустил бы без проблем, но психологическое состояние не позволило), решил сразу перейти к кардинальным мерам. Установил виртуалку с Windows 98 Second Edition. Отсюда и начнем отсчет)))

При установки Windows выбирал в качестве code page - Russian, чтобы система понимала кириллицу (язык интерфейса только английский, в силу того, что скачанный образ был с оригинального американского установочного диска). Драйвера графики ставил с помощью VMWare Tools. Звуковой драйвер SBPCI_WebDrvsV5_12_01 (легко гуглиться). Далее устанавливал саму игру (build 158 переиздание от Xplosiv 2006 г.) и патч 1.61.

Запуститься игра должна без проблем (ролики проигрываются, текстуры не мигают и т.д.). Теперь что касается русского языка. Для этого выполнял следующие действия:

1. Устанавливал руссификатор ZoG 1.02 (в процессе установки выбирал версию для 2 CD/DVD (переиздание 2003 года)).

2. В папке игры в файл gui.ini проверял, чтобы в содержимом блока [Russian] было прописано:

bigfont=Arial_tlj

bigheight=19

smallfont=President Cyr

smallheight=16

font0 = VictorianCyr

fontsize0 = 20

font1 = VictorianCyr

fontsize1 = 12

font2 = President Cyr

fontsize2 = 12

font3 = President Cyr

fontsize3 = 16

font4 = President Cyr

fontsize4 = 20

font5 = President Cyr

fontsize5 = 16

font6 = President Cyr

fontsize6 = 15

font7 = Zapf Chance Italic

fontsize7 = 16

Кроме того, в файле language.ini в конце должно стоять:

[Common]

CharSet=Russian

Все проделанное приведет к тому, что вместо текстов в игре будут отображаться иероглифы и всевоможные кракозябры. Данная проблема связана с отсутствует в Windows 98 необходимых шрифтов (fonts), а именно: Arial_tlj, President Cyr, VictorianCyr, Zapf Chance Italic.

3. Скопировал необходимые шрифты в папку C:\Windows\Fonts. Можно также погуглить, можно написать мне (ya.zekex@yandex.ru) - вышлю.

Теперь тексты в игре будут отображаться нормально. Это касается как игрового интерфейса, подсказок, системных сообщений, диалогов, так и текстов в меню разговоров, а также записей в дневнике April. Насчет последнего отдельно: для полного отображения записей значение в строке fontsize6 должно быть меньше 16. В противном случае значительная часть текста просто не будет влезать в рамки "страниц".

Если типы и размеры шрифтов в игре по каким-то причинам не устраивают, никто не запрещает экспериментировать с файлом gui.ini.

В общем все вышеперечисленное реально помогло и скажу, что это того стоило. Пока игра нравится, дневником зачитываюсь, как в свое время читал и перечитывал записи Anna Voralberg в Syberia. И в который раз убеждаюсь - все-таки квесты мой любимый жанр, не тпс, не фпс, не racing, не даже рпг, а жанр, отразивший эпоху 90-х.

Edited by eksabote

Share this post


Link to post
Возможно уже опоздал индивидуально, но не для будущих поколений.))

Впечатляет! А как обстоят дела со сглаживанием моделей Эйприл Райан и других персонажей? Я помню, что мне сглаживания удавалось добиться только на старых GeForce (типа 440), но, вроде, уже на XP. Сейчас на XP-шке, на GeForce GTX560 и i5 такие же симптомы как у тебя выше.

Share this post


Link to post

Небольшой апдейт. Игра пройдена. Это было действительно очень долгое путешествие. Мои скудные знания английского все же помогли понять, что перевод оставляет желать лучшего. Не говоря уже о множестве косяков в предложениях: где-то перевод напоминает вырезку из translate.google, где-то хромают падежи, персонажи срываются с Вы на Ты и наоборот, к женским персонажам обращаются в мужском роде, а к мужским соответственно в женском. Для справки, главы не переведены, но это вообще не проблема. Но все равно спасибо за перевод, за проделанную работу.

Edited by eksabote

Share this post


Link to post
Но все равно спасибо за перевод, за проделанную работу.

Вряд ли авторы этого пиратского перевода сейчас сюда заглядывают. ;)

Share this post


Link to post
Впечатляет! А как обстоят дела со сглаживанием моделей Эйприл Райан и других персонажей? Я помню, что мне сглаживания удавалось добиться только на старых GeForce (типа 440), но, вроде, уже на XP. Сейчас на XP-шке, на GeForce GTX560 и i5 такие же симптомы как у тебя выше.

Никак. Как запустил, так и играл. Без сглаживания, на черном экране, где отображается картинка 800*600.)))

Share this post


Link to post

Где официальный перевод скачать для стима?

 ! Предупреждение:

F22.1. | Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на официальные русификации и локализации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.

Edited by 0wn3df1x

Share this post


Link to post
Скачал русик на 90МБ, поставил на GOG`овскую версию без проблем. Проблему крякозяблов/иероглифов в дневнике Эйприл решил изменением размера шрифта в нём. В секции [Russian] файла gui.ini надо fontsize6 сменить с оригинального 15 на какой-нибудь другой, который будет работать. Я поставил 12.

Помогите решить проблему, уже замучался - версия моей игры 142, это 4-х дисковая английская лицензия - в ней, насколько понял за долгое время мучений, в файле gui.ini всегда по умолчанию запускается блок [TEXT95] и все параметры "Charset" в разделе "Common" файла "language.ini" не распознаются, поэтому их сразу же можно смело затирать. Итак,

• ставлю "Русификатор (текст) - для английской 4CD-версии" - установщик выдаёт множество расхождений в файлах по контрольной сумме CRC и пропускает их, а по итогу инсталляции игра выдаёт ошибку и приходится переустанавливать заново;

• ставлю "Русификатор (текст)" на 94 Мб, пробовал обе версии в нём выбирать, - всё работает (после корректировки gui.ini для моей версии), кроме текстов диалогов в "Conversation Log" ("Прочитать диалоги") и названий роликов в "Video Replay" ("Просмотреть видео") - хотя надписи "Game Settings" ("Настройки игры") и "Volume Settings" ("Настройки громкости"), которые можно увидеть при открытии пункта "Game Settings" ("Настроить игру") отображает безукоризенно, хотя они задаются одним и тем же параметром в файле gui.ini - строкой font5.

Экспериментальным путём убедился в своей догадке - при замене файла chapters.ini на оригинальный (содержащий названия глав на английском) кракозябры чудесным образом сменяются на вполне адекватную латиницу - следовательно, есть какая-то проблема с чтением кириллицы из этого файла и других, которые содержат переведённый архив диалогов (последний не знаю где искать). Особенно странно, учитывая тот факт, что в версии 1.02 русификатора от 09.08.09, который я и использовал, "Исправлена возможная проблема со шрифтами на первом издании игры (Defiler)" - может кто-нибудь знает, в чём залючается это исправление, чтобы я мог его произвести? Манипуляции с установкой, заменой, удалением, изменением размера самих шрифтов, естественно в этом случае не дали результатов. И важный момент: при установке неофициального патча 1.61 эта проблема сразу же решается, но появляется куча лагов и пропадает звук, т.е. патч правит какой-то файл, чтобы он мог адекватно воспринимать латиницу, но к сожалению, не подходит для моей 142 версии билда.

Немного ранее в ветке товарищ IoG в ответе на подобный вопрос писал, что может помочь замена какой-то папки data самой на себя и скидывал скриншот, который, увы, уже давно удалён, может быть кто-нибудь может объяснить подробнее, как это сделать (папки data в моём дистрибутиве нет)?

Или у кого сохранился "фикс для шрифтов, по идее все должно быть видно - http://repsru.ifolder.ru/13304488[/post] (скопировать содержимое в папку с игрой)." от товарища Defiler, который уже удалён - он по идее должен быть в последней редакции русификатора, но видимо, почему-то туда не попал.

Добавлено: так и есть, патч исправляет проблему с русскими шрифтами и обновляет звуковой движок, отчего и пропал звук у меня на нём

 

Spoiler

v1.61:

• Устранена причина вылета игры на РС с двухядерными процессорами;

• Добавлена утилита "configure.exe" для настройки игры;

• Отключена процедура проверки CD-ROM;

• Устранена причина вылета игры на экране загрузки.

v1.60:

Устранены проблемы с отображением шрифтов в русской версии;

• Исправлен ряд ошибок;

• Добавлена новая стандартная локация для сохранения;

• Диалог установки теперь по умолчанию пропускается;

• Реализована совместимость с Windows® Vista:

- Обновленный звуковой движок;

- Поддержка учетных записей множества пользователей;

- Запуск игры пользователем с ограниченными правами (для инсталляции требуются права администратора).

P.S. Прошу не предлагать сменить билд игры на более новый и подобные "рекомендации" в этом духе - с ними у меня куча багов и ошибок, в этом же всё работает как часы, единственная проблема - в этом неотображении кириллицы в названиях роликов и диалогах, думаю это вполне решаемо, если понять причину

Edited by ZELEKEIT

Share this post


Link to post

При установке на версию от GOG (build 142) вместо рус шрифта отображаются нечитаемые символы. Пробовал 2 типа установки:  на 4 cd (издание 1999 года) и на 2 cd/dvd/steam (издание 2003 года), но результат один —нечитаемые символы. Подскажите, пожалуйста, как решить проблему.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Может кто-нибудь сделает русификатор на HD мод нейросетный? а то не встает этот русик :wub:

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Atanvaron
      The Witcher: Adventure Game
      Русификатор (текст) — для PC-версии (1.02 от 7.07.16)
      Русификатор (субтитры в видеороликах) - для PC-версии
      Русификатор (звук) — для PC-версии
      Русификатор (текст) — для iOS-версии

      Жанр: Приключенческие игры, Стратегии
      Платформы: PC, Mac OS X. Android
      Разработчик: CD Projekt RED, Can Explode
      Издатель: CD Projekt RED
      Дата выхода: 27 ноября 2014
      Системные требования:
      Операционная система: Windows® XP / Vista / 7 / 8
      Процессор: DualCore 1.8 GHZ
      Оперативная память: 1 GB
      Видеокарта: 512 мб
      Свободного места на жестком диске: 700 мб
       
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60627
      Прогресс перевода:
       


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×