Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А подскажите пожалуйста, у меня ГОГ версия, как убрать кракозябры в меню РАЗГОВОРЫ. На предыдущей странице у кого-то была проблема с дневником, он менял размер шрифта в строчке, что можно сделать в этом случае, за какую строку отвечает эта менюшка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А подскажите пожалуйста, у меня ГОГ версия, как убрать кракозябры в меню РАЗГОВОРЫ. На предыдущей странице у кого-то была проблема с дневником, он менял размер шрифта в строчке, что можно сделать в этом случае, за какую строку отвечает эта менюшка?

Возможно уже опоздал индивидуально, но не для будущих поколений.))

Угробил несколько дней на запуск без проблем, мозг мне вынесли, тем самым войну я проиграл, но запустил...ЗАПУСТИЛ! Ниже привожу как. Сразу оговорюсь, сначала запустил на Windows 7 x64 (ноутбук, интегрированная+дискретная видеокарты) - ролики не проигрываются, к тому же на дискретной карте мигают текстуры, более менее нормально идет на интегрированной, но без роликов. Далее поднял виртуалку с XP Pro SP3 - ролики проигрываются, но мигают текстуры (не одно, так другое). Возможно поигравшись дольше с настройками, запустил бы без проблем, но психологическое состояние не позволило), решил сразу перейти к кардинальным мерам. Установил виртуалку с Windows 98 Second Edition. Отсюда и начнем отсчет)))

При установки Windows выбирал в качестве code page - Russian, чтобы система понимала кириллицу (язык интерфейса только английский, в силу того, что скачанный образ был с оригинального американского установочного диска). Драйвера графики ставил с помощью VMWare Tools. Звуковой драйвер SBPCI_WebDrvsV5_12_01 (легко гуглиться). Далее устанавливал саму игру (build 158 переиздание от Xplosiv 2006 г.) и патч 1.61.

Запуститься игра должна без проблем (ролики проигрываются, текстуры не мигают и т.д.). Теперь что касается русского языка. Для этого выполнял следующие действия:

1. Устанавливал руссификатор ZoG 1.02 (в процессе установки выбирал версию для 2 CD/DVD (переиздание 2003 года)).

2. В папке игры в файл gui.ini проверял, чтобы в содержимом блока [Russian] было прописано:

bigfont=Arial_tlj

bigheight=19

smallfont=President Cyr

smallheight=16

font0 = VictorianCyr

fontsize0 = 20

font1 = VictorianCyr

fontsize1 = 12

font2 = President Cyr

fontsize2 = 12

font3 = President Cyr

fontsize3 = 16

font4 = President Cyr

fontsize4 = 20

font5 = President Cyr

fontsize5 = 16

font6 = President Cyr

fontsize6 = 15

font7 = Zapf Chance Italic

fontsize7 = 16

Кроме того, в файле language.ini в конце должно стоять:

[Common]

CharSet=Russian

Все проделанное приведет к тому, что вместо текстов в игре будут отображаться иероглифы и всевоможные кракозябры. Данная проблема связана с отсутствует в Windows 98 необходимых шрифтов (fonts), а именно: Arial_tlj, President Cyr, VictorianCyr, Zapf Chance Italic.

3. Скопировал необходимые шрифты в папку C:\Windows\Fonts. Можно также погуглить, можно написать мне (ya.zekex@yandex.ru) - вышлю.

Теперь тексты в игре будут отображаться нормально. Это касается как игрового интерфейса, подсказок, системных сообщений, диалогов, так и текстов в меню разговоров, а также записей в дневнике April. Насчет последнего отдельно: для полного отображения записей значение в строке fontsize6 должно быть меньше 16. В противном случае значительная часть текста просто не будет влезать в рамки "страниц".

Если типы и размеры шрифтов в игре по каким-то причинам не устраивают, никто не запрещает экспериментировать с файлом gui.ini.

В общем все вышеперечисленное реально помогло и скажу, что это того стоило. Пока игра нравится, дневником зачитываюсь, как в свое время читал и перечитывал записи Anna Voralberg в Syberia. И в который раз убеждаюсь - все-таки квесты мой любимый жанр, не тпс, не фпс, не racing, не даже рпг, а жанр, отразивший эпоху 90-х.

Изменено пользователем eksabote

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно уже опоздал индивидуально, но не для будущих поколений.))

Впечатляет! А как обстоят дела со сглаживанием моделей Эйприл Райан и других персонажей? Я помню, что мне сглаживания удавалось добиться только на старых GeForce (типа 440), но, вроде, уже на XP. Сейчас на XP-шке, на GeForce GTX560 и i5 такие же симптомы как у тебя выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой апдейт. Игра пройдена. Это было действительно очень долгое путешествие. Мои скудные знания английского все же помогли понять, что перевод оставляет желать лучшего. Не говоря уже о множестве косяков в предложениях: где-то перевод напоминает вырезку из translate.google, где-то хромают падежи, персонажи срываются с Вы на Ты и наоборот, к женским персонажам обращаются в мужском роде, а к мужским соответственно в женском. Для справки, главы не переведены, но это вообще не проблема. Но все равно спасибо за перевод, за проделанную работу.

Изменено пользователем eksabote

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но все равно спасибо за перевод, за проделанную работу.

Вряд ли авторы этого пиратского перевода сейчас сюда заглядывают. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Впечатляет! А как обстоят дела со сглаживанием моделей Эйприл Райан и других персонажей? Я помню, что мне сглаживания удавалось добиться только на старых GeForce (типа 440), но, вроде, уже на XP. Сейчас на XP-шке, на GeForce GTX560 и i5 такие же симптомы как у тебя выше.

Никак. Как запустил, так и играл. Без сглаживания, на черном экране, где отображается картинка 800*600.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где официальный перевод скачать для стима?

 ! Предупреждение:

F22.1. | Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на официальные русификации и локализации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал русик на 90МБ, поставил на GOG`овскую версию без проблем. Проблему крякозяблов/иероглифов в дневнике Эйприл решил изменением размера шрифта в нём. В секции [Russian] файла gui.ini надо fontsize6 сменить с оригинального 15 на какой-нибудь другой, который будет работать. Я поставил 12.

Помогите решить проблему, уже замучался - версия моей игры 142, это 4-х дисковая английская лицензия - в ней, насколько понял за долгое время мучений, в файле gui.ini всегда по умолчанию запускается блок [TEXT95] и все параметры "Charset" в разделе "Common" файла "language.ini" не распознаются, поэтому их сразу же можно смело затирать. Итак,

• ставлю "Русификатор (текст) - для английской 4CD-версии" - установщик выдаёт множество расхождений в файлах по контрольной сумме CRC и пропускает их, а по итогу инсталляции игра выдаёт ошибку и приходится переустанавливать заново;

• ставлю "Русификатор (текст)" на 94 Мб, пробовал обе версии в нём выбирать, - всё работает (после корректировки gui.ini для моей версии), кроме текстов диалогов в "Conversation Log" ("Прочитать диалоги") и названий роликов в "Video Replay" ("Просмотреть видео") - хотя надписи "Game Settings" ("Настройки игры") и "Volume Settings" ("Настройки громкости"), которые можно увидеть при открытии пункта "Game Settings" ("Настроить игру") отображает безукоризенно, хотя они задаются одним и тем же параметром в файле gui.ini - строкой font5.

Экспериментальным путём убедился в своей догадке - при замене файла chapters.ini на оригинальный (содержащий названия глав на английском) кракозябры чудесным образом сменяются на вполне адекватную латиницу - следовательно, есть какая-то проблема с чтением кириллицы из этого файла и других, которые содержат переведённый архив диалогов (последний не знаю где искать). Особенно странно, учитывая тот факт, что в версии 1.02 русификатора от 09.08.09, который я и использовал, "Исправлена возможная проблема со шрифтами на первом издании игры (Defiler)" - может кто-нибудь знает, в чём залючается это исправление, чтобы я мог его произвести? Манипуляции с установкой, заменой, удалением, изменением размера самих шрифтов, естественно в этом случае не дали результатов. И важный момент: при установке неофициального патча 1.61 эта проблема сразу же решается, но появляется куча лагов и пропадает звук, т.е. патч правит какой-то файл, чтобы он мог адекватно воспринимать латиницу, но к сожалению, не подходит для моей 142 версии билда.

Немного ранее в ветке товарищ IoG в ответе на подобный вопрос писал, что может помочь замена какой-то папки data самой на себя и скидывал скриншот, который, увы, уже давно удалён, может быть кто-нибудь может объяснить подробнее, как это сделать (папки data в моём дистрибутиве нет)?

Или у кого сохранился "фикс для шрифтов, по идее все должно быть видно - http://repsru.ifolder.ru/13304488[/post] (скопировать содержимое в папку с игрой)." от товарища Defiler, который уже удалён - он по идее должен быть в последней редакции русификатора, но видимо, почему-то туда не попал.

Добавлено: так и есть, патч исправляет проблему с русскими шрифтами и обновляет звуковой движок, отчего и пропал звук у меня на нём

 

Spoiler

v1.61:

• Устранена причина вылета игры на РС с двухядерными процессорами;

• Добавлена утилита "configure.exe" для настройки игры;

• Отключена процедура проверки CD-ROM;

• Устранена причина вылета игры на экране загрузки.

v1.60:

Устранены проблемы с отображением шрифтов в русской версии;

• Исправлен ряд ошибок;

• Добавлена новая стандартная локация для сохранения;

• Диалог установки теперь по умолчанию пропускается;

• Реализована совместимость с Windows® Vista:

- Обновленный звуковой движок;

- Поддержка учетных записей множества пользователей;

- Запуск игры пользователем с ограниченными правами (для инсталляции требуются права администратора).

P.S. Прошу не предлагать сменить билд игры на более новый и подобные "рекомендации" в этом духе - с ними у меня куча багов и ошибок, в этом же всё работает как часы, единственная проблема - в этом неотображении кириллицы в названиях роликов и диалогах, думаю это вполне решаемо, если понять причину

Изменено пользователем ZELEKEIT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При установке на версию от GOG (build 142) вместо рус шрифта отображаются нечитаемые символы. Пробовал 2 типа установки:  на 4 cd (издание 1999 года) и на 2 cd/dvd/steam (издание 2003 года), но результат один —нечитаемые символы. Подскажите, пожалуйста, как решить проблему.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь сделает русификатор на HD мод нейросетный? а то не встает этот русик :wub:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.09.2019 в 22:37, 99996 сказал:

Может кто-нибудь сделает русификатор на HD мод нейросетный? а то не встает этот русик :wub:

https://steamcommunity.com/app/6310/discussions/0/1640919103685617316/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, привет! Создал темку-просьбу по написанию тулзы для XARC-ов, может кто откликнется и напишет? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Trevor_

      Ys X: Nordics
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
      Разработчик: Nihon Falcom, PH3 GmbH
      Издатель: NIS America, Inc.
      Серия игр: Ys
      Дата выхода: 25 окт. 2024 г.
      Интерфейс: Японский, Английский, Французский
      Озвучка: Японский, Английский
      Версия: GOG/Steam 1.0.9
      Описание Серии:
      Ys — древнейшая серия японских aRPG, посвященая различным приключениям Адола Кристина по вымышленному миру, который во многом напоминает фэнтезийный аналог настоящего. Сами истории подаются в виде пересказов его дневников. Практически каждая часть предлагает новый регион с новыми проблемами и действующими лицами, так что серия дружелюбна к новичкам.
      Описание:
      Ys X посвящена одному из первых приключений Адола, где он угодил в водоворот проблем сурового народа, который явно вдохновлён викингами.
      Десятка также начинает новое поколение для серии, в рамках которого многие механики серии были переделаны и переосмыслены. Также впервые в серии появился корабль с полноценными морскими путешествиями.
    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Больше куришь — меньше и хуже ешь. А так вместо сигареты-другой остаются свободные деньги на то, чтобы спустить их на какую-нибудь заведомо ненужную ерунду в стиме в то время как кто-то доедает ещё одну булочку с чаем, да закусывает творогом.
    • Дело в том, что самые хорошие игры делают на свои личные деньги или на деньги инвесторов, которые могут хорошо спросить, если качество игры не будет соответствующим. Когда люди вкладывают свои средства, они оценивают риски, понимая, что если они сделают говно, то могут провалится, не окупиться и закрыться. Это их мотивирует сделать хорошо. Когда деньги прилетают с воздуха, за которые не спрашивают, то и результат соответствующий. Появляются куча людей которые просто хотят эти деньги освоить, а не сделать, что-то годное. Это как с фильмами и сериалами. Вот если там какой-нибудь Кинопоиск вкладывает свои средства для производство сериалов, то видно, что там стараются, так как это свои деньги вкладывают, и хотят получить результат, поэтому выходит, что-то годное. А когда на какой-нибудь фильм государство выделяет бюджетные деньги, в 90% случаев получится говно, так как там никто не будет стараться, так как спроса за эти деньги около нулевой.  И проблема даже не в бюджетных деньгах, а то как следят за использованием этих денег, за контролем качества. Часто дают деньги, а как получится, всем плевать. Если снимая фильмы, горе режиссёр за большие бюджетные деньги снял полное говно, которое провалилось как по сбору, так среди оценок зрителей, сразу добавляли его в чёрный список и не давали больше никогда никаких денег, то может результат в последствии был другим. А у нас всё наоборот, человек снял говно, не отбился, дадим ему ещё денег. И также с играми за бюджетные деньги. Нет контроля качества за проектами, не понимая и осознавания масштабы работы. От чего выходит плоха и попил бабла. Я не говорю, что всё бюджетное выходит плохим, но чаще всего это именно происходит так. Поэтому нужно менять именно подход к проверке качества, нанимать для этого соответствующих специалистов, которые разбирались в теме и которые спрашивали за качество, а если оно не соответствовало особым критериям, наказывать и прекращать таких людей финансированием. Тогда бы всё изменилось и стараться стали лучше, а пока всем плевать, мы получаем то, что получаем. А хорошие проекты мы видим именно из частных рук, когда делаются на свои.  
    • Как там с боевой? Помню в демке с каким-то роботом бился, тот на тебя тупо пер хренача беспрерывно и пройти бой без урона было (почти или даже не почти) нереально. Его ни с боку обойти не получалось, ни сбить его постоянную атаку.
    • Я лично из жадности не курю. Дорогое удовольствие.  Ну и, говорят, курение вредно для здоровья.
    • Да, наверное, в этом и дело.
    • А где именно для Свича версия? Откуда качать
    • Будут обновления перевода?
    • Привет, стоит ли ждать патчей? Спасибо!
    • У него ж аватарка все сиги выкурить успевает раньше него.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×