Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

YmYOBkY.jpg

GamesVoice — это небольшой, но целеустремлённый коллектив, занимающийся локализацией компьютерных игр. Мы стремимся брать в работу интересные с точки зрения реализации и просто востребованные проекты, озвучиваем игры на заказ, открыты к сотрудничеству с другими творческими объединениями.

Наши русификаторы доступны для скачивания на официальном сайте.

Русификаторы GamesVoice:

Официальные локализации:

Устаревшие локализации:

* * *

Сайт: 

Соцсети:

 

Изменено пользователем yarikrl
Обновление раздела
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! В общем не за горами релиз Dying Light? в перспективе, может быть озвучка?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, может я что-то пропустил, новость уже была, но наткнулся сейчас на информацию, что вы собираете средства на полную локализацию "Risen 3: Titan Lords":

http://planeta.ru/campaigns/11146

http://vk.com/club76822434

Хорошая идея, если "Бука" в своё время не смогла. Другой вопрос, а потяните ли, сколько займёт это времени, если у вас на балансе ещё висят "The Walking Dead: Season One", "Borderlands 2" и "Resident Evil HD Remaster"? Надеюсь, не подведёте, удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, может я что-то пропустил, новость уже была, но наткнулся сейчас на информацию, что вы собираете средства на полную локализацию "Risen 3: Titan Lords":

http://planeta.ru/campaigns/11146

http://vk.com/club76822434

Хорошая идея, если "Бука" в своё время не смогла. Другой вопрос, а потяните ли, сколько займёт это времени, если у вас на балансе ещё висят "The Walking Dead: Season One", "Borderlands 2" и "Resident Evil HD Remaster"? Надеюсь, не подведёте, удачи!

Пока соберется денежка, Бордерлендс 2 и Обитель зла буду завершены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни я знаю что это очень трудно,но прошу вас подумайте об озвучке Resident Evil 4 Ultimate HD Edition.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую Вас - GameSVoiCE!

1) Хотелось бы поблагодарить Вас за вашу работу по озвучиванию игр, в особенности за озвучку игры "Исчезновение Итена Картера"

2) Имеется вопрос как раз по озвучке одной игры:

26 января 2015 года в стиме вышла ремастированная версия игры "Grim Fandango" 1998 года (игра просто уникальна), а именно "Grim Fandango Remastered".

Для справки, текстовый перевод для этой игры уже существует: http://www.zoneofgames.ru/games/grim_fanda...files/5212.html

В далеком для меня 1998 году эта игра уже была озвучена такими компаниями как "Русский проект" и "7 Волк" (Хотя и не уверен, что именно этими компаниями)

Ну и соответственно, если это возможно, хотелось бы услышать эту игру именно в Вашей озвучке.

ПС: Готов даже перечислить 1000-2000 рублей в качестве вознаграждения за труд (не хотел если что обидеть), если это хоть как-то поможет делу.

С уважением, Вмиктор.

Изменено пользователем vik_term

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, GameSVoiCE.

Есть предложение озвучить несколько коротеньких руководств к игре The Witcher Adventure Game. Сейчас идет перевод этой игры своими силами. А руководства по игре очень не хватает. Всего примерно 17 файлов в формате OGG по 30-90 секунд каждый. Есть субтитры на польском языке (если нужно, будет перевод). Жду ответа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В вк им напиши. Тут представителей не осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть озвучите Dark Souls? Игра бесподобная, а озвучивания там нужно не так уж и много (по сравнению с большинством RPG-игр).

Ребят, вы лучшие :yahoo:https://planeta.ru/campaigns/ds3rus

Изменено пользователем Фениксизиум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
KOYjEuUYXmg.jpg

К сожалению, в России качественно переводят и озвучивают только самые прибыльные игры. Но ведь не всем интересны многобюджетные игрушки от распонтованных издателей.

Группа инициативных людей решила немного поправить положение дел. Мы решили организовать собственную студию по озвучке игр.

В нашей команде работают опытные актёры-любители.

Для нас главное не то, что интересно нам, а то, что интересно игрокам. Поэтому, мы берём любые проекты. От квестов, до шутеров.

Мы собрались и готовы работать. Теперь дело за вами. Какие игры надо озвучивать?

Озвучено нами :

Panzer Corps / Танковый Корпус

Где можно найти озвучку именно на эту игру ? :victory:

Изменено пользователем uzbek2012

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где русская озвучка Hellblade? Или Вы забили на нее? Дас, артисты дубляжа как-то медленно дублируют)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в планах или в мыслях нет, чтобы сделать русскую озвучку Sekiro: Shadows Die Twice?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, FILOSОF сказал:

в планах или в мыслях нет, чтобы сделать русскую озвучку Sekiro: Shadows Die Twice?

 Зачем? Там отличная оригинальная Японская озвучка. Она отлично передаёт атмосферу Древней Японии 16-го века. С японской озвучкой и русскими субтитрами самое то заходит.

Изменено пользователем Egor007
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этап 2 «Русификация» текстурных (bitmap) шрифтов Русские шрифты для игры найдены и установлены в систему. Теперь надо добавить в атласы и метрики шрифтов игры русские символы. Все bitmap шрифты находятся в папке IronyCurtain_1080p_en. Текстуры с символами (глифами) находятся в запакованном виде в файлах .stex, а координаты разметки для глифов (метрики) — в файлах .desc. Движок игры довольно тупой, этим и воспользуемся. В файле .desc в заголовке прописано имя файла текстуры, откуда будут браться символы для вывода в тексте игры. По умолчанию, там .stex, но если расширение поменять на .png, то символы будут браться именно из такой картинки. С помощью python-скрипта распакуем все .stex файлы и вытащим оттуда png-картинки атласов. Файлы stex состоят из заголовка (24 байта), идентификатора формата (ARGB или DXT5) и блока запакованных в lz4 данных. Скрипт распаковывает данные и формирует из них png-картинку. Вот как выглядят такие bitmap текстуры шрифтов  https://disk.yandex.ru/i/Mv1bsZB2YGmHhw В них намешаны глифы разных шрифтов и разных размеров. Типа «оптимизация»… Вот такой коленкор… Наша цель — добавить в них русские символы нужного шрифта и нужного размера. Я добавляю весь русский алфавит — 66 символов, 33 строчные и 33 прописные буквы.
      1. Как видим, текстуры забиты под завязку, пихать туда русские глифы некуда. Поэтому для начала расширим текстуру по вертикали в Фотошопе, измерением размера холста. Большая часть текстур — 256 Х 256 пикселей, но есть и 512 х 512, и даже 1024 х 1024. Изменим её размер на 256 х 1024, чтобы наверняка всё влезло.
      2. Сначала нужно сгенерить текстуру (атлас) для набора русских символов нужного шрифта и файл разметки для них. Я использовал утилиту bmfont для этих целей. После настройки и создания bitmap этой утилитой на выходе получаются файл png-картинки с глифами и файл разметки для неё в xml-формате с расширением .fnt. Теперь нужно поместить в Фотошопе этот слой с русскими символами ниже основных символов текстуры по определённому смещению по-вертикали, https://disk.yandex.ru/i/WidVwl9U6Zt6CA и добавить это смещение ко всем координатам в файл .fnt. Я это делаю с помощью отдельного скрипта и сохраняю изменения в xml-формате.
      3. Теперь самое муторное. Надо вычислить какой дескриптор (.desc) нужно адаптировать для добавленного в текстуру шрифта для конкретных надписей в игре. Я делаю это старым проверенным способом — заштриховываю некоторые английские символы в текстуре и проверяю текст в игре (расширение в .desc д. б. поменяно на .png, иначе картинка текстуры будет браться из .stex). Если текст «покоцался», то значит мы попали — это именно этот дескриптор для этого текста в игре. Если нет, то проверяем другие дескрипторы, которые для этой текстуры и шрифта. В принципе можно ориентироваться на наименование текстуры в заголовке и название файла дескриптора (имя шрифта). В игре все тексты, в том числе и на картинках документов, записок и пр., завязаны на эти дескрипторы. На следующем этапе будем адаптировать дескрипторы (файлы .desc) для отображения русских символов из текстур в игре. Продолжение следует…
    • Где можно скачать HD- мод для 1-ой части?
    • @SerGEAnt  Русификатор ломает игру Dino Crisis 2 Steam версию, когда заходишь в магазин и заходишь в раздел Картридж. Просим помощи  администрацию если знакомы с  lexas87 как то ему сообщить. Просто происходит вылет как только заходишь в магазине в раздел Картридж. Мы готовим крупный HD мод для Dino Crisis 2. Если lexas87 кто адаптировал русификатор тут есть, просим со мной связаться мы готовы посодействовать в решении проблемы.
      Мои контакты:
      https://vk.com/crazy_ivan1
    • «Комплект KREED»

        House Flipper Remastered Collection
      Дата выхода: 2026
    • на стиме понятное дело самая последняя версия, так что это разработчики накосячили. 
    • Подтверждаю вылетает в магазине в разделе Картридж! Нужен фикс для исправления данной ошибки!
    • Тем более, человеческий глаз всё равно больше 20-22fps не видит.  Какие-то единицы могут различать 24, но это большая редкость. Мне кажется, там больше чем один кадр под это выделили.  Уж слишком заметно было )
    • И бонусным, 25-тым кадром, как в фильме Бойцовский Клуб, если понимаешь, о чём я.
    • да. сложная зараза, но интересная.
    • 24 кадра  и хватит..как Кино 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×