Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

YmYOBkY.jpg

GamesVoice — это небольшой, но целеустремлённый коллектив, занимающийся локализацией компьютерных игр. Мы стремимся брать в работу интересные с точки зрения реализации и просто востребованные проекты, озвучиваем игры на заказ, открыты к сотрудничеству с другими творческими объединениями.

Наши русификаторы доступны для скачивания на официальном сайте.

Русификаторы GamesVoice:

Официальные локализации:

Устаревшие локализации:

* * *

Сайт: 

Соцсети:

 

Изменено пользователем yarikrl
Обновление раздела

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GameSVoiCE

Думаю многим бы хотелось посмотреть Indie Game: The Movie (http://store.steampowered.com/app/207080/) с русским закадровым переводом - отличная документалка про независимых разработчиков

Русские субтитры есть на нотабеноиде, а так же в скором времени выйдут официальные (http://www.indiegamethemovie.com/news/2012/6/20/spanish-dutch-now-available.html)

И те и другие можно свободно найти в гугле (ссылки давать не стал во избежании конфликтов с местной администрацией)

Было бы замечательно если у вас появится желание и время

Изменено пользователем Uwe_Boll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а на кой трешачек для илиты то озвучивать?

ладно там MGS какой нибудь или RDR, но Amy?

Но с Amy я погорячился, а вот насчет первых двух - нет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успехов, отзывы не очень будем наедятся что у вас все впереди <_<

Изменено пользователем Vo1Tik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот коротенький трейлер с разными голосами. Очень удобен для проверки возможностей и навыков :)

 

Spoiler

 

Может я чего и проглядел, но уже 13 июля...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добрый день. Хотелось бы узнать: 1. Ведется ли набор в группу? 2. Как с вами можно связаться?

Все в шапке - оф.сайт, группа в вк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может я чего и проглядел, но уже 13 июля...

Вы не чего не пропустили, мы еще не брались за озвучку данного ролика, так как заняты сейчас другим.

Изменено пользователем Smart131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, если будет время, переведите отличную игру-Medal Of Honor Airborne(Медаль за Отвагу: Воздушный Десант), она 2007 года, и мне хотелось бы ее услышать на великом и могучем. Там озвучивать совсем мало, лучший перевод-официальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, если будет время, переведите отличную игру-Medal Of Honor Airborne(Медаль за Отвагу: Воздушный Десант), она 2007 года, и мне хотелось бы ее услышать на великом и могучем. Там озвучивать совсем мало, лучший перевод-официальный.

если кто то с разбором файлов поможет то с радостю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм а не моглибы в ребята потом когда нибудь озвучить новый квест - Deponia ,на русском вышел но перевели ток текст,игра очень смешная ,сам квесты не люблю но это понравилась свом юмором и дизайном)

 

Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возьмитесь за Dead Space 2 и 3. Очень хочется поиграть с русской озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возьмитесь за Dead Space 2 и 3. Очень хочется поиграть с русской озвучкой.

там с ресурсами проблема

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шансы есть?

Одна студия, которая озвучила SH:Homecoming, как-то хотела это сделать. Но с ресурсами так и не справились.

Плюс DS2 не помешала бы редактирование.

Изменено пользователем ZeRoNe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ещё скажите, что за доллары все покупаете. И сразу станет ясно - вы американец. Или канадец. Или австралиец. А может вы белорус? Там в Стим все в долларах.  Если все покупать в долларах - хватит. Если все также покупать в рублях - и 10 лет не хватит. При покупке человек ориентируется на ту цену, которую он реально заплатит.  А я разве говорю за всех? Цитату можно? То, что вы процитировали содержит допущение о многих, о большинстве. Но там ни разу не сказано "все". И поэтому вы им в долларах говорите. Эта же одна цена с теми же казахскими тенге, ага Ага, они сразу применяют региональный коэффициент. Это же так просто. Я вообще слабо представляю, как часто и в каком контексте есть резон обсуждать игру в зависимости от ее цены, если только не нужно именно ее сравнить. Ну да ладно, разные ситуации бывают.  Как бы странно это со стороны не выглядело, ваше дело как и с кем обсуждать игры. Привыкли вы все в долларах менять - мерейте. Только, если вы все таки в России живёте, не забывайте в магазинах рублями рассчитываться. В том числе за процессоры, видеокарты, консоли и игры к ним. Даже если мировая цена на них исходя из доллара устанавливается. В РФ официальная валюта - российский рубль.
    • Годами меня учили тому что доллар это мировая валюта, и что за него все покупается. Смотришь анонс консолей и новых видеокарт, цена озвучивается в долларах. То есть сначала смотришь сколько вещь стоит на западе, а потом прикидываешь сколько это стоит у нас. Касательно стима, что двух лет по вашему мало чтобы выработать привычку? Вы зачем за всех говорите? Это же не правильно) Кроме того тех кто пишут на форуме всегда меньше, чем тех кто его посещает. Нуу, у меня подобные проблемы были и с теми кто понимает по русски. С одним казахом и латышом. Сказать им что игра стоит 700 рублей в стиме = ничего не сказать. Им с лету было трудно перевести это даже в свою валюту. Кроме того не факт, что их регионалка соответствует нашей. А озвучивая доллар им было куда проще прикидывать стоимость в их валюте. Так же озвучивания региональной цены вызывало трудности, в понимании насколько проект triple A. Если говоришь что он стоит 60-70 баксов то есть большее понимании, когда говоришь его цену в рублях. Потому что в рублях он может стоить и 2к а может и 5к.
    • И курить бросил, лет 10 назад. А пить толком и не начинал. 
    • @mphuZ блокнотом и автозаменой хоть пройтись по каждой букве с "заменить всё". 
    • Во-первых, покупаете вы их в рублях, через что бы вы не заходили посмотреть. Годами вы нарабатывал привычку считать все в рублях, и тут за пару лет в поисках запрещение перепривыкли считать все в долларах. Во-вторых, не знаю с кем вы там общаетесь, что так принципиально все в долларах пересчитывать, но тут то процентов 80 так и не заморачивались со сменой региона. Рублевые цены привычны подавляющему большинству.  Если второй пункт у вас выработал привычку считать все в долларах, вы, видимо, больше общаетесь с теми, кто не понимает по русски. В общем, как минимум, чуднО ваши пояснения смотрятся.  
    • WinHex так и не осилил

      Так и не понял, куда там нажимать для замены. Может это вообще с помощью другой программы делается?
    • c 22 года обновы на русик не выходили
    • This War Of Mine может вызвать из эмоций, разве что подгорание пятой точки. Не знаю какая она сейчас, но на момент выхода ночные вылазки были очень и очень не юзер френдли. А дневное время когда обустраиваешь убежище тратишь на дела, и на сожильцов особо нет времени обращать внимание, весь в делах. Ну а концовка, это просто резкое окончание игры со словами “спасибо за игру, вы выжили”
    • Во первых я в стиме посмотреть что да как по играм захожу через браузер по VPN. Потому что слишком много проектов не открывается из-за санкций. Естественно цена отображается не в рублях.  Во вторых когда общаешься с кем то об играх, кто не понимает на русском, то опять же проще для ориентирования использовать доллары. Из-за этих двух пунктов выработалась привычка.  Например вот, неделю назад в теме Элден ринг.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×