Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
~GOLEM~

Quantum Conundrum

Рекомендованные сообщения

Quantum ConundrumРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

header_292x136.jpg

Игра вышла! Текст есть, игра видит, нет только шрифтов. Движок UE3

ТЕКСТ

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне жутко интересно, в каких местах первого фрагмента есть html код, потому что по тексту явно видно, что там не просто текст: HUDMSG_MoveInstructionsPC="Move around with , , , & ."

Еще про термины: словарика нет, поэтому вопрос по-прежнему про IDS = МПП ? и Fluffy Dimension - Пушистое измерение, либо Плюшевое измерение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вещей в игре немного вещей, поправить будет не сложно. По любому еще текст потом переносить в рабочую версию.

Через 2 дня я тоже присоединюсь к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плюшевое измерение правильно,гдето я видел в описании игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а когда вы планируете выпустить русификатор?

Когда ты перевести поможешь, так сразу сделают <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для шрифтов можно использовать конфигурацию от Японской локализации, только вот русский шрифт крупный получаеться.

В GfxUI.int пишем

[FontLib]

FontLib=shift_ui.fonts_jp

FontLib=shift_ui.gfxfontlib

[Fonts]

WonkersFont=SRPopIWA-Bd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну и хорошо, все же лучше чем в макс пейне 3м, там надо было под микроскопом разглядывать или играть в соседнем кинотеатре) сойдет и большой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел как вставлять коды в Notebanoid

Для примера

HowToPlay02_02="* If you are holding something you can drop it with <PICKUP> or throw it with <THROW>."

нужно писать так

HowToPlay02_02="* If you are holding something you can drop it with <<PICKUP>PICKUP> or throw it with <<THROW>THROW>."

Я так пологаю нужно оригинал исправить в соответствии с этими критериями так как ещё встречаются переносы <br>

подчёркивания и т.п.

Изменено пользователем Ansider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мне, так пусть лучше этим занимается сборщик, либо будет придумана какая-то замена всем

этим знакам, чтобы при сборке автоматически их заменять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мне, так пусть лучше этим занимается сборщик, либо будет придумана какая-то замена всем

этим знакам, чтобы при сборке автоматически их заменять

В том и проблема что мы не видим знаков в оригинале и переводим без них. А если перевести уже как надо то и сборщик не нужен, заменяй оригинал на полученный перевод и наслаждайся русскими буквами.

Изменено пользователем Ansider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мне, так твой вариант не катит, ибо игре нужен текст типа <>, ты же вставляешь <<>> только для того, чтобы на ноте он виделся, как он должен выглядеть. но на выходе мы получим <<>>, что для игры непонятно. поэтому и предлагаю замену, либо вставлять сборщику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело в том, что если сейчас заменить исходный текст, то попадет весь переведенный. так что лучше ничего не делать, и при сдирании перевода с нотабенойда добавить все эти коды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мне, так твой вариант не катит, ибо игре нужен текст типа <>, ты же вставляешь <<>> только для того, чтобы на ноте он виделся, как он должен выглядеть. но на выходе мы получим <<>>, что для игры непонятно. поэтому и предлагаю замену, либо вставлять сборщику.

Я проверял на выходе всё нормально пулучаеться как и положено <>.

Дело в том, что если сейчас заменить исходный текст, то попадет весь переведенный. так что лучше ничего не делать, и при сдирании перевода с нотабенойда добавить все эти коды.

Тогда да, если нельзя отредактировать исходный без потери переведённого, то эт плохо.

Изменено пользователем Ansider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ansider Отредактировать можно. НО только по одной строке в ручную. Если заменить сразу весь текст, то потеряем перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Tabletop Платформы: PC MAC Разработчик: Dire Wolf Издатель: Dire Wolf Дата выхода: 31 октября 2024 года (ранний доступ)
    • Автор: Onzi
      Ranger’s Path: National Park Simulator

      Метки: Симулятор, Приключение, Исследования, Открытый мир, От третьего лица Платформы: PC Разработчик: To-Go Games Издатель: astragon Entertainment Серия: astragon Дата выхода: 10.03.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 157 отзывов, 82% положительных Русификатор Ranger’s Path: National Park Simulator ( нейросеть )
      Проверялось на версии: Build 22275395

      Установка: Распаковать в папку с игрой ( Bear\Content\Paks\~mods )
      Boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 GZ большая и много контента можешь смело на харде проходить   
    • Русификатор Wicked Seed от SamhainGhost
      Скачать русификатор от 19.04.26: гугл диск / boosty Для любой версии игры. Перевод Deepseek, с правками.
    • @\miroslav\ @vadik989 прошёл Грайм 2.   61ч.     Прикольная игра, платформинг несложный, особо жёстких боссов тоже нету.  Немного напрягло, что я так и не понял, как попадать в некоторые места, при том, что я получил все способности(ачивку дали).  Не просто какое-то абстрактное место(лока), до которой я не могу добраться, а вполне конкретное.  Условно: комната, посередине которой некое препятствие, и я просто не понимаю механику преодоления этого препятствия.  Вот это не понравилось. Прагмата выглядит очень плохо без RT, отражения просто отвратительные.  C RT уже норм.  Такое впечатление, что раньше настолько плохо не было(это про игры в целом).  Как-будто бы сейчас с RT выглядит так, как раньше без RT.  А с PT так, как раньше с RT ))   
    • почему, всегда был, просто не кричал об этом вслух, а в книгах нет-нет да и проскакивало. А потом, когда русофобия стала модной, гнойник и вскрылся, и не только у него, всякие быковы и им подобные тоже себя в полной мере проявили)
    • @saamy в описании чётко написано Требуемая версия игры: build 22664855
    • Попробовал демо. Очень неплохо. Весело и ярко. Упор на сюжет, что радует. Порой ловил вайбы LIS — героиня тоже комментирует окружение. Довольно замысловатые и местами вариативные головоломки, порой приходится подумать, ну или привыкнуть, потому что один и тот же физический предмет можно использовать в разных направлениях или поэтапно. Тут ещё есть и временная петля, не глобально, встречается внутри заданий. Короче что-то новенькое, прям в кайф. Бюджетно, но и цена соответствующая — 1100 р.
    • Ну, когда сравнивали, что он изменяет, бывало всякое, от мелочи, до чего то дельного, так что тут не угадаешь.   Ну это всё относительно, кому то будет норм. Они очень дословные. Хоть и не все. Что-то и нормальное было. Просто создалось впечатление, что подход — как обычно, над тем, что заметно вроде как старались, а то, что скорее всего не будут читать оставили как вышло. Я мало смотрел, не знаю пока как поступить, ждать чего-то лучшего (или ещё правок) или так сойдёт. Текстурки и шрифты в целом хорошие.
    • А может и не исправил, кто этого Меркушу знает, может он и рассчитывает на такой психологический эффект, что люди побегут покупать новую версию, надеясь на качественные изменения, а там нету нифига.   Ну, я лично хз, лично как по мне, Меркуша не тот человек, которого стоит финансово поощрять, особенно с его заскоками, мол эту продам, этому не продам, а ты докажи, что достоин того, что бы тебе продали, жа пошёл он нахер как по мне. Что прям настолько ужасные? Даже хуже чем обычно у него выходит?
    • Ответ, ниже. P.S. Из-за обновлений, конечно же. Ну я просто привык покупать, а не брать на халяву. При условии, если конечно продадут, мне.
    • Ну он вон выпустил новую версию, мб исправили ужасные описания в обучалках.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×