Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
elmin59

The Dark Eye: Chains of Satinav

Рекомендованные сообщения

Dark Eye: Chains of Satinav, TheРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Разработчик: Daedalic Entertainment

Издатель: Deep Silver , Daedalic Entertainment

Описание:

История The Dark Eye: Chains of Satinav развивается вдалеке от Авентурии. Главный герой, молодой зверолов Герон, живет в небольшом королевстве на северо-западе, именуемом Андергаст. Жители этого отдаленного региона очень суеверны – приметы есть практически на любое событие.

Когда король ждет посла с соседнего королевства, чтобы положить конец многовековой вражде, жителей мучают нападения агрессивной стаи странных воронов. Жертвы нападений также утверждают, что птицы приносят ночные кошмары.

Правителю не хочется, чтобы эта «незначительная» проблема помешала переговорам, так что нанимает опытного охотника, чтобы тот разобрался с проблемой. Герон, всю жизнь преследуемый неудачами, видит в этом шанс изменить свою судьбу, так что отправляется к королю, дабы предложить свою кандидатуру на столь важное задание. Только вот миссия оказалась намного тяжелее, чем казалось с самого начала, а ее выполнение даже заставляет парня покинуть земли Андергаста.

Геймплей The Dark Eye: Chains of Satinav выполнен в лучших традициях point-and-click квестов – детально прорисованные локации, масса головоломок, обширный инвентарь и множество колоритных персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока на 0, походу. Ждем Outbreak_m, чтобы она собрала субтитры, после пересоберем текст, насчет достижений, я не знаю, когда будут, но скорее всего в этом обновлении еще не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, я вернулся. Как прогресс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс - 25 страниц с начала и немного в конце. Я в блоге на нотабеноиде написала. Приходится в каждую строку засовывать теги, поэтому дело идет очень медленно.

Кроме того, навалилась куча работы, читаю как могу.

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
<pa></pa>?

Их же не надо вставлять.

нет, другой тэг. <pa>

Я никогда на нотабеноиде не переводила, поэтому не в курсе, нужно его вставлять или не нужно.

Вот сижу на работе и вставляю его в каждое предложение, поэтому и двигаюсь с помощью улитки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется, его тоже не надо. Вроде он появился после обновления нотабеноида вместо <pa></pa>. А потом, его наверняка проще вставить в формате Excel, надо поинтересоваться у того, кто будет собирать патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не в курсе, кто патч будет собирать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вот и я не в курсе. Valeraha, может быть, ты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду вашей работы, спасибо вам за старания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделала сегодня за 5 часов 5 страниц. Остановилась на 31-й.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты чего? 5 часов??? Ужас. Я столько за компом просидеть не могу, не то, что уж корректировать))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделала 40 страниц.

Прошу прощения. А сколько всего страниц вам осталось ? Просто интересно сколько еще ждать. Хочется поиграть уже с качественным переводом а не с бета-версией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всего 280. Так что скоро не ждите =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×