Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

слушайте, ближе к 00,00 буду начинать переводить, но вопрос вот в чём: как переводить "monsieur"? Так дословно и переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
слушайте, ближе к 00,00 буду начинать переводить, но вопрос вот в чём: как переводить "monsieur"? Так дословно и переводить?

И как ты собирался переводить, если читать не умеешь, но на всякий случий

Небольшие тонкости перевода для тех, кто по непонятным причинам не читает блог на ноте:

1. Cain - Каин

2. monsenior - месье, большинство французских слов оставляем в транскрипции, а-ля мерси боку, пардон, ви. В затруднительных случаях оставляем оригинальный французский текст. В совсем сложных случаях, когда французское слово в середине текста, переводим вместе с ним.

3. oi - исконно английское "эй". Переводим как "ой" для сохранения акцента.

4. Yo - исконно американское "Эй". Переводим как "йоу" для сохранения акцента.

5. scrap-heads - жестянки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И как ты собирался переводить, если читать не умеешь, но на всякий случий

если честно то не заметил блог, спасибо большое)))

эээ, а почему мне нельзя ни строчки перевести? в состав группы вроде вхожу, да и вчера переводил...что случилось? :o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shecurok, тебя подвела твоя невнимательность! parabashka не любит палящихся гуглопереводчиков.

ЗЫ Поразительно, до чего невнимательно народ переводит, ладно хоть в словах буквы местами не меняют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Shecurok, тебя подвела твоя невнимательность! parabashka не любит палящихся гуглопереводчиков.

ЗЫ Поразительно, до чего невнимательно народ переводит, ладно хоть в словах буквы местами не меняют.

понятно... жаль. Ну чтож, буду сидеть и молчать и ждать перевод от Вас)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose будете или можно реализовать такую возможность - ТЕ фразы ЧТО произносить ГОЛОСОМ были НЕ ПЕРЕВЕДЕНЫ?! ИЛИ как вариант СДЕЛАТЬ такой ВИД голосовых ответов:

Fire (Огонь)

Yes (Да)

No (Нет)

и т.д.

Т.е. В скобках перевод.

Потому, что удобно все таки отдавать команды голосом. И не всегда вспомнишь перевод русского слова. Именно поэтому, хотелось бы увидеть такой вид ответов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

G-Simon, читай иногда предыдущие страницы:

Да дайте хоть какую-нибудь версию сделать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати, а вы нашли способ запихать текст обратно в игру? все 15 стр лень перечитывать, а проблемка такая вроде была...

Все 15 и не надо. На 13 странице все написано.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне вот интересно, русификатор вообще в какой стадии находится? Ждать его в принципе или не ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Мангуст Для кого ссылка на перевод в шапке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отвечу просто: Если хотите хороший перевод-не задавать вопросов, просто ждать, и кто умеет переводить, помочь с переводом. Если не хотите ждать-вашему вниманию предлагается обрезанный промт от Neogame.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можете допустить к переводу? буду переводить сам, что знаю. никаких переводчиков, обещаю. :sad::shout: :boredom:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Куда вы так торопитесь? Мне все равно еще полтекста проверять. На это уйдет еще месяц. А вот если бы вы в первый месяц не тормозили, и 44 человека перевели бы каждый хотя бы по 500 строк, перевод бы был уже окончен, и оставалась лишь правка. А сейчас торопиться нет смысла - 100% перевода вам дадут лишь текст, не сильно отличающийся от промта по смыслу.

А с нынешней активностью переводчиков проще в процессе проверки текста перевести оставшееся, чем набирать дополнительных людей и потом объяснять, как и где надо переводить, либо исправлять за ними. Напомню, на пике было 130 человек, сейчас - 70. Я прекрасно понимаю, что есть хорошие и активные переводчики, но, видимо, ничего не поделаешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Куда вы так торопитесь? Мне все равно еще полтекста проверять. На это уйдет еще месяц. А вот если бы вы в первый месяц не тормозили, и 44 человека перевели бы каждый хотя бы по 500 строк, перевод бы был уже окончен, и оставалась лишь правка. А сейчас торопиться нет смысла - 100% перевода вам дадут лишь текст, не сильно отличающийся от промта по смыслу.

А с нынешней активностью переводчиков проще в процессе проверки текста перевести оставшееся, чем набирать дополнительных людей и потом объяснять, как и где надо переводить, либо исправлять за ними. Напомню, на пике было 130 человек, сейчас - 70. Я прекрасно понимаю, что есть хорошие и активные переводчики, но, видимо, ничего не поделаешь.

окей, буду покорно ждать :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Куда вы так торопитесь? Мне все равно еще полтекста проверять. На это уйдет еще месяц. А вот если бы вы в первый месяц не тормозили, и 44 человека перевели бы каждый хотя бы по 500 строк, перевод бы был уже окончен, и оставалась лишь правка. А сейчас торопиться нет смысла - 100% перевода вам дадут лишь текст, не сильно отличающийся от промта по смыслу.

Так это чё, ещё месяц ждать перевода? Не, я не тороплю, просто интересуюсь ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esoteric Ebb

      Метки: Глубокий сюжет, Ролевая игра, Решения с последствиями, Изометрия, Интерактивная литература Платформы: PC Разработчик: Christoffer Bodegard Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 3 марта 2026 года https://boosty.to/clarkkent/posts/bbebba41-3eec-49cd-bda9-4100cb94b956
    • Автор: орочимару
      Numen: Contest of Heroes

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Мифология, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Cinemax Издатель: Акелла Дата выхода: 04.06.2010 Отзывы Steam: 148 отзывов, 54% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×