Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

beeeeeest, да, ну! это вы так говорите! я складываю все обстоятельства, и сказал почему: 1.Перевод, он еще не закончен(ну пускай еще 3 дня грубо говоря)

2.Корректировка(ну пуская столько же, сколько перевод, хотя идти будет в 1,5 а то и в 2 раза дольше), это уже 1,5 месяца, потом шрифты(ну их считать не буду вообще, можно взять с неогэйм), потом самое самое геморройное-сборка, вот она займет с горем пополам месяц, минимум, ВЫ можете мне верить, можете НЕТ! Я ВАМ говорю примерные сроки, и я объясняю по чему, а не просто называю дату "от башки", ну сами хоть посчитайте, потом говорите!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha, я про сроки вообще не говорил руссификатор может и не выйти так как не понятно как текст обратно всавить(весь) и о сроках на этой стадии сейчас говорить не уместно.(так же как не уместен и твой пост)

Изменено пользователем beeeeeest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно будет выложить пожалуста, нынешний перевод. А то ждать уже не вмогату. Назовем это перевод v 0.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

derscout если ты их упакуешь то наверное тебе их дадут потестить ^_^

Как там продвигаются дела с упаковкой? Сегодня решил с ними немного повозиться, кстати рядом с указателями на диалоги стоят указатели на тех кто их произносит.

Например F0 это Большой БО :D

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
рядом с указателями на диалоги стоят указатели на тех кто их произносит.

Например F0 это Большой БО :D

Где ты был раньше? Это то, что мне нужно, как редактору! Как их достать? Можно их как-то классифицировать по идентификаторам по кавычкам сбоку? В тексте на ноте нет никаких F0.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто нибудь подскажет, меняю число на 1 а смещение происходит на 16? parabashka F0 это в hex

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли в шапки указать через какое приблизительно время будет готов перевод, не точно, а ориентировочно, так как коиктировка ещё думаю много времени займёт, и до финала только пройдено пол пути...

Да и думаю вопросов к вам тут будет менше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасьте, привет всем, кто в танке, и не умеет читать предыдущие страницы. На первичную правку уйдет месяц!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здрасьте, привет всем, кто в танке, и не умеет читать предыдущие страницы. На первичную правку уйдет месяц!

блин, долго-вата

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka как я понял помимо перевода стоит задача как его засунуть обратно и если я правильно понял, вы ищите таблицу смещений то есть указатели на диалоги? Есть какие-нибудь успехи в этом плане? Если есть и вы поделитесь может это наведет кого-нибудь на решение?

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

kjubyBD, со всем этим к Хаусу, он занимается обратной вставкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можете меня поздравить, я справился с этой задачей :dirol:

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можете меня поздравить, я справился с этой задачей :dirol:
Поздравляю, не поделишься случайно. Был бы очень рад.

За ранее, Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 85% (34 отзыва на 06.06.26)
      В этой фантастической игре на выживание правильные решения важны не меньше, чем огневая мощь. Пилотируйте уникальные корабли, совершенствуйте арсенал с помощью более 100 улучшений и истребляйте бесчисленные флотилии врагов! Станьте легендой космоса или погибните
      Используйте найденное оружие и улучшения, чтобы превратить свой одинокий корабль в боевую машину, способную в одиночку уничтожить целый флот! Пробивайтесь через поля астероидов, помогайте обитателям галактики и используйте собранные в экспедициях ресурсы, чтобы стать сильнее! Ваша единственная цель — выжить и в процессе неизбежно стать легендой галактики.
      Ожесточенные бои в стиле Bullet-Heaven — уничтожайте бесконечные полчища противников на пути к вражескому флагману! Используйте уникальные способности, чтобы уклоняться от бомбардировок, и ведите ответный огонь вручную или автоматически. Индивидуальная настройка звездолета — откройте 6 видов кораблей с уникальным вооружением и стилем боя. Настройте системы корабля под ваш стиль игры с помощью альтернативных сборок, которые можно получить в процессе игры. Усиление корабля и систем вооружения — вас ждет бессчетное количество сборок из 12 основных видов оружия и более 160 улучшений, значительно расширяющих арсенал! Межзвездная навигация — путешествуйте по галактике, которая меняется после каждой экспедиции. Преодолевайте секторы с дополнительными опасностями, влияющими на игровой процесс, и выполняйте не менее опасные задания. Мета-прогресс — обменивайте собранные ресурсы на постоянные улучшения, новые корабли и другие элементы, которые помогут в следующих прохождениях!  
      Русификатор от 08.06.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       


×