Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня такая же фигня была с сейвами,я просто игру переустановил,прошел 2 эпизода пока-что,и поставил русик,и не мучался.спасибо за русик,он просто отличный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понял

Возможно он имел ввиду, что ты бессовестный

 

Spoiler

38f732034a69b4ffd499188d4b5ea2b8.gif

:rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть данный журнализд куплен? :D

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большая просьба, убрать информацию об

 

Spoiler

dba833b6033d23c2c622e43e1e8c73cf.jpg

в конец списка, после разработчиков игры - скромненько, как это сделано во многих переводах игр.

Не будьте вы как 1С, которые везде пихают свой логотип впереди планеты всей - только раздражение ещё большее вызывает :bad:

Mihanick, ты первый, кто об этом написал :( Люди переводят бесплатно, для всех, 3 секунды в финальных титрах - это всё, что им нужно.

Мы же не пишем в начале игры "сroteam и КОМПАНИЯ 1С-СОФТКЛАБ представляют".

Ну это всего лишь моя точка зрения ;)

Просто, мне понравилось, в той же Alice: Madness Returns - авторы перевода скромно указали себя в тирах после общего списка разработчиков, а тут у меня складывается впечатление, что пытаются что-то навязать, пусть и не так напористо, как это у 1С, но почему-то складывается такое впечатление. Кто захочет узнать об авторах перевода и так узнает, да и к тому-же кто скачивает русификатор с этого сайта, тоже увидят список участников в том же инсталляторе. Я, например, всегда читаю списки титры после игры - интересно, да и вдруг бонус какой припрятали на закуску :) Другое дело, что на говнопиратках ваш перевод возьмут без вашего согласия, но это что называется "почувствуй себя в шкуре разработчика компьютерной игры против пиратов" :smile:

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mihanick, ты первый, кто об этом написал :( Люди переводят бесплатно, для всех, 3 секунды в финальных титрах - это всё, что им нужно.

Мы же не пишем в начале игры "сroteam и КОМПАНИЯ 1С-СОФТКЛАБ представляют".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно добавить в требования к переводчикам - не использовать "вордовское тире".

Ну нет его в шрифте, так же как и буквы "ё".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно добавить в требования к переводчикам - не использовать "вордовское тире".

Ну нет его в шрифте, так же как и буквы "ё".

Да и вообще не использовать ворд :D

Есть же многофункциональный текстовый редактор Notepad++

Когда Парк Юрского Периода переводили - в нём очень удобно было с текстом работать. К тому же можно настроить для большего удобства под себя. Ну а ворд так, чисто на ошибки проверить, если где-то пропустил.

P.S. Жаль конечно, что шрифт без буквы "ё" - ей сейчас и так много где пренебрегают, как бы вообще не пропала из русского языка.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а ворд так, чисто на ошибки проверить, если где-то пропустил.

Именно для этого и используется. Просто у кого-то, очевидно, не отключена автозамена.

P.S. Жаль конечно, что шрифт без буквы "ё" - ей сейчас и так много где пренебрегают, как бы вообще не пропала из русского языка.

Не думаю, что наш перевод поставит крест на букве "ё" в русском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не думаю, что наш перевод поставит крест на букве "ё" в русском языке.

Нет конечно :D

Но вот в JP мне шрифты больше нравились - они были более ровные и буква "ё" там присутствовала :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если верить Википедии, то пятый эпизод стоит ожидать 21 ноября

http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Walking_Dead:_The_Game

Официально никто не подтверждал. Разработчики обещают очень скоро назвать дату релиза, так что ждем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Официально никто не подтверждал.

+1

Разработчики обещают очень скоро назвать дату релиза, так что ждем.

Судя, по тому, как начали сыпать трейлерами на 4-ый эпизод, то уже вот вот...

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но вот в JP мне шрифты больше нравились - они были более ровные и буква "ё" там присутствовала :yes:

Может быть, но я старался соответствовать оригиналу. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins
        Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures
      Дата выхода: 25 сентября 2020 г.   История о городской ведьме — олдскульный point-and-click детектив. 1992 год. Лос-Анджелес в огне. Реальные события: беспорядки после оправдания полицейских, избивших чёрного. Двое копов, Джон и Эл, отвечают на вызов в Южный Централ — пропали дети их старого друга. Единственная зацепка — опасный псих, держащий в страхе всех проституток района. Им предстоит пройти через уличные банды, продажных коллег и… события, которые заставят поверить в паранормальное. Много интересной конспирологической информации. Фанатам качественного сюжета и всего жуткого - точно зайдет.   Эта игра - победитель 6 премий AGS AWARDS на 20-й ежегодной церемонии AGS AWARDS 2020 С неё началась серия  игр  Nightmare Frames ,  An English Haunting и The Dark Rites of Arkham.   Игра строго 18+. Содержит уличную ненормативную лексику, темы сексуального характера, а также проявления расизма.   Локализация (глубокая адаптация, графика): Jimmi Hopkins Софт, техподдержка: adm-244   Cкачать игру с официального сайта (бесплатно)   Русификатор для ПК (текст, графика, анимация)   Видео     Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает такую эмоциональную встряску, что я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Игры в порядке их выхода: Urban Witch Story (История о городской ведьме) Nightmare Frames (Кадры кошмара) An English Haunting (Английское наваждение) The Dark Rites of Arkham (Тёмные ритуалы Аркхэма)  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×