Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Второй ребенок - тоже негр. Теперь будет два маленьких негра...

По рельефу прически видно, что это почти наверняка не негр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По рельефу прически видно, что это почти наверняка не негр.

Ну почему же?

1fe198c078796822467c27d8a90d9dcb.jpg

 

Spoiler

...это реконструкция, которая не имеет ничего (вероятнее всего) общего с тем, что нам представит Telltale Games.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну почему же?

1fe198c078796822467c27d8a90d9dcb.jpg

 

Spoiler

...это реконструкция, которая не имеет ничего (вероятнее всего) общего с тем, что нам представит Telltale Games.

Отличная реконструкция. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная реконструкция. :smile:

 

Spoiler

16d39dfee0e7089fd009113dcddb777e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

16d39dfee0e7089fd009113dcddb777e.jpg

Слишком волосатый негр получился, и, в то же время, не очень кудрявый :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слишком волосатый негр получился, и, в то же время, не очень кудрявый :smile:

Это расизм! :D

З.Ы. Ну, таким я его вижу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пипл,недавно купил лицуху всех 5 эпизодов.после 1 сезона ,когда играешь во 2,начинаешь в самом конце и потом 3 не сохраняется,в чем проблема?

Изменено пользователем Свободовец1995

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пипл,недавно купил лицуху всех 5 сезонов.после 1 сезона ,когда играешь во 2,начинаешь в самом конце и потом 3 не сохраняется,в чем проблема?

1. Это не сезоны а эпизоды

2. Скорее всего полетела игра, нужно переустанавливать

3. Почему ты это спрашиваешь в теме про перевод, а не с специально отведенной для этого теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Это не сезоны а эпизоды

2. Скорее всего полетела игра, нужно переустанавливать

3. Почему ты это спрашиваешь в теме про перевод, а не с специально отведенной для этого теме?

Ну,я читал в инете,что это может быть из-за перевода,хотя скорее всего брехня.спасибо за совет.Переустановил уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пипл,недавно купил лицуху всех 5 сезонов.после 1 сезона ,когда играешь во 2,начинаешь в самом конце и потом 3 не сохраняется,в чем проблема?

Скорее всего конфликт с пиратскими сейвами. Помню у кого-то давным давно была такая проблема, так он нашел решение, он что-то сделал с файлом prefs.prop в папке с сейвами (C:\Users\your_name\Documents\Telltale Games\The Walking Dead). Очень смутно помню, сделай резервную копию файла и поэкспериментируй с оригиналом. Если ничего не выйдет, тогда единственное решение - полное удаление всех файлов сохранений (включая подпапок под отдельные эпизоды (в C:\Users\your_name\Documents\Telltale Games, помимо The Walking Dead могут лежать еще The Walking Dead - Episode 1 и/или The Walking Dead Episode 3, по крайней ли мере у меня они есть)). Разумеется придется заново перепроходить эпизоды, начиная с первого.

3. Почему ты это спрашиваешь в теме про перевод, а не с специально отведенной для этого теме?

Все забили на тему с игрой, уже не в первой тема русификации становится основной для пользователей, к тому же больше шанс на то, чтобы получить ответ.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да меня в школе так учили.

В Китае живут китайцы,

в Германии немцы, в этом...

Израиле евреи, а в Африке негры. © Данила Багров (Брат 2)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, с переводом ничего не слышно? Или авторы переводят "Уоллеса и Громмита" и "Ночь покера 2"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По рельефу прически видно, что это почти наверняка не негр.

Делаем ставки, господа!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вы молодцы, отличные переводы.

Но у меня вопрос по переводу "400 дней". Перевод еще сырой или это я что-то не так устанавливаю? Пример: эпизод с Винсом - в начале все идет хорошо, перевод хороший, но когда они едут в тюремном автобусе начинается ПРОМТ (извините) типа, "come on, man!" - "продвигается, мужик!" Понять смысл не представляется возможным, так как переводится все дословно или так: "я миссин мой девушка, реальный".

С остальными сериями (с 1 по 5) проблем нет, только с "400 дней".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      На данный момент переводом занимается команда TDoT. Все кто желает помочь с переводом — прошу в Discord сервер или группу ВК переводчиков.
      А всем остальным, кто ждёт перевод, могу порекомендовать подписаться на соцсети, чтобы следить за новостями.

      1-ая демонстрация перевода: 
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       033% Сюжет
      030% Текстуры                                    033% НИПы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      030% Вставка контента                     025% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      030% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демо перевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2025-2026 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 60 377,55 / 200 000
      последнее обновление от 06.07.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Darklands-remaster  концепт переноса на движок RPG Maker А вот как подогнать боевую систему RPG Maker под уникальную  систему Darklands, я не знаю пока что-это явно будет очень сложно…
      В RPG Maker встроена классическая для всех jRPG ролевая система: с чётко заданными классами, уровневой системой прокачки, наличием очков Жизни и Магической Энергии. С развитой системой классовых и магических умений, потребляющих эту Магическую Энергию.  ==================================
      УРОВНИ Но в Darklands ничего этого просто, нету! Нету никаких уровней и соответственно уровневой прокачки, а прокачиваются каждое умение по отдельности, при их использовании, при обучении. Так же временно можно повышать уровень умения молитвами Святым и зельями. За уровни теоретически можно взять возраст персонажа: например 1-й уровень будет в 20 лет, с выбором первой жизненной стези. Далее 25 лет-это  2-й уровень и выбор основной жизненной профессии и 30 лет-это будет 3-й уровень, когда персонаж получает мастерство в профессии. 40 лет: 4-й уровень и максимум знаний и умений в профессии.
      Но с каждым уровнем будут изменяться Силы и Выносивость. А начиная с 30 лет они начнут неизбежно постепенно падать каждые 5 лет, в связи со старением. Вначале падают стабильно Сила, Вынослевость и Ловкость, потом к 45 годам начинает падать уже и Харизма с Восприятием, а с 55 лет  начинает падать и Интеллект. Так что классического роста силы персонажа  с уровнем, как во всех jRPG, тут вроде бы и нет! Растут с годами только его испльзуемые умения и знания, персонаж становится намного более эффективным во всех профессиональных работах, да и в бою...  Можно было бы сделать создание четырёх персонажей для партии, в виде диалога с выбором в самом начале игры. Если конечно игрок не выберет играть с уже заранее готовыми четырьмя персонажами. Тогда возможность создать нового персонажа, взмен уже не нужному или умершему, надо сделать в таверне.
      ==================================
      ВЕС В RPG Maker в ролевой системе, вообще нету понятия веса снаряжения и оружия. 
      В Darklands очень много чего завязано на весе одетого на персонажа оружия и доспехов (и щита). Максимальный вес зависит от суммы параметров Силы и Выносливости. Так что классы с низкой Силой с Выносливостью фактически не могли без последствий одевать самые прочные тяжёлые латные доспехи и использовать тяжёлое оружие и щиты. 
      А с перегрузкой из за большого веса снаряжения и оружия, у персонажа довольно сильно снижалась скорость боя и защита от стрелкового оружия от Ловости.
      Как это обставить в ролевой системе RPG Maker, где вообще нету веса  я не знаю... =====================================
      СИЛА И ВЫНОСЛИВОСТЬ В Darklands у персонажа есть Выносливость и Сила. Но как обыграть и расчитать Выносливость в RPG Maker-я не знаю пока. 
      Параметр персонажа Здоровья  (НР)-можно принять за его Силу, так как при её падении до о персонаж умирает.  
      Сила расходуется в основном в бою, при пробитии доспехов и при сильных попавших по броне (даже без пробития) ударах. Ну и при несчастных случаях и ивентах тоже бывает что Сила уменьшается.
      Силу можно восстановить целебныи зельями, отдыхом(но помалу) и целенаправленным лечением, в завсимости от уровня навыка Целитель,а также молитвами некоторым Святым.  Выносливость расходуется в бою при любых попаданиях, а особенно при пробитии доспеха. Выносливость потраченная в бою, восстанавливается большей частью уже после боя. А быстро полностью восстанавливается отдыхом(попойкой в таверне), а так же некоторыми молитвами и зельями.  =====================================
      МОЛИТВЫ И АЛХИМИЯ(МАГИЯ) За магические умения мы берём Алхимию и молитвы Святым Угодникам Божиим. 
      Алхмические формулы может изучать только персонаж, имеющий профессию связанную с Алхимией, он же и варит по ним зелья в специальных местах с лабораторией.Только он может обучаться новым формулам в Университете.
      Хоть молится Святым может каждый, но вот изучать некоторые особенно сложные молитвы, а так же обучаться им  в Университете, а главное эффективно призывать с помощью молитв Божую помощь, смогут только персонажи, которые выбрали путь служения Богу.
      ======================================
      МАГИЧЕСКАЯ ЭНЕРГИЯ За Магическую Энергию (МП), которая будет расходоваться на молитвы Святым, принимаем Божественную Благодать (Divine Favor). Её можно будет хорошо пополнить только помолившись в Церкви во время Мессы или понемногу, молясь во время отдыха. Никакие зелья не смогут её восстановить, кроме возможно Святых Реликвий и то, восполнит только единоразово и с большим кулдауном на новое использование. =======================================
      АТАКА В ролевой системе RPG Maker есть параметры: Атака и Защита, а в  Darklands атака раситывается по другой формуле и такого прямого параметра нету, так же нету какого то определённого параметра Защиты. 
      Параметр Атака в Darklands-это скорее уровень умения использовать взятого в руки оружия. 
      В ближнем бою при расчёте Атаки, используется уровень умения владения оружием, вес всего одетого снаряжения, выбор тактики боя и текущая боевая ситуация. ======================================
      ЗАЩИТА Защита в Darklands-имет 3 разных варианта: защита от стрелкового оружия и защита в ближнем бою, защита от огня.
      Защита от стрелкового оружия, зависит от Ловкости, от размера щита в руках и веса снаряжения. 
      Защита в ближнем бою зависит от прочности и качества надетых доспехов, веса всего одетого снаряжения, тактики боя и боевой ситуации.
      Так как в Darklands нету Магии, то и защиты от Магии нет, зато есть огонь и защита от огня. 
      Есть ещё защита, а точнее скорее помощь от нападения пиратов, от нападения диких зверей и инфернальных сущьностей, но она возможна только с помоью молитв некоторым Святым.  У каждого доспеха в Darklands есть параметр Толщины (Thickness), от которого зависит сможет ли в бою, оружие пробить броню и нанести повреждение по Силе(здоровью).
      Ещё зависит от качества доспеха-чем выше качество, тем меньше может быть наносимый урон(урон корректируется в пользу более качественного предмета на 1 за каждые 10 очков разницы, округляя в меньшую сторону). =========================================
      ДЕНЬГИ В Darklands ходят 3 вида исторических монет: 
      Гроши(нем. Groschen), Пфенниги(нем.Pfennig) и Флорины(итал. fiorino).  Соответствие денежных единиц: 1 флорин — 20 грошей, 1 грош — 12 пфеннигов. 
      А в RPG Maker есть одно только Золото. И как правильно перевести на золото цены  не понятно... =========================================
      БОЙ Бои в Darklands в реальном времени с паузой для отдания приказов: выборе цели, смене оружия, перемещении или использование зелий. Обычно все  бои в  RPG Maker походовые.Хотя есть плагины делающие бои в реальном времени, но всё равно там надо управлять персонажем вручную, жать кнопки для удара, ну и управление только одним персонажем.  Можно думаю оставить походовые бои, но перевести их в режим автобоя, желательно с возможностью поставить на паузу, с выбором цели для каждого персонажа, сменой оружия и тактики боя,а так же возможностью  использования зелий и произнесения молитв. 
    • Уже платная стала Я впрочем не стал засорять акк. Не нужна такая гама.
    • Мне кажется, плясали от английского произношения: [пэнзэ]. [Ц] у них как такового нет. А что касается нас (в смысле, русскоязычных геймеров), так всё, скорее всего, благодаря третьей игре плюс печатным изданиям: там тоже их “ванзерами” называли. 
    • и ещё вопрос почему всё же в локализациях принято называть ванцеров “ванЗерами”? wanzer от немецкого Wanderung Panzer если произношение в переводчике попросить, отчётливо будет слышно “ц”…   если прослушать японское произношение ヴァンツァ, то тоже будет слышно “ц”   https://frontmission.fandom.com/wiki/Wanzers  
    • Пока она распространяется платно, но станет бесплатной к финальному релизу. The Department of Translates выпустила предварительную версию озвучки адвенчуры Indigo Park: Chapter 1. Пока она распространяется платно, но станет бесплатной к финальному релизу.
    • @Dusker я с реками крови пытаюсь и никак не получается, я первый раз с такой хренью сталкиваюсь, чтобы столько времени пытаться и практически отсутствие прогресса.  Я с таким ещё не сталкивался.  Маления гораздо легче.  10 часов!  У меня ещё не на одного босса столько не уходило и неизвествно сколько ещё уйдёт, так как, повторюсь, но прогресса нету практически.  Вот до неё я за минут 50 где-то, убил “китайскую праздничную собаку”  А тут вообще не идёт, один раз из 10-ти дохожу до второй стадии и сразу же почти конец.
    • Да жить вообще вредно. Как говорится, жизнь это неизлечимая болезнь, неизбежно приводящая к летальному исхожу.
    • На ней важно иметь достаточно выносливости. Часть блокируешь, часть уворачиваешься. Серия атак у нее не бесконечная, окно есть. Делаешь 1 удар если у тебя что-то тяжелое из оружия, и 2 удара если у тебя легкое, например катана. После этого сразу убегаешь в другой конец арены, восстанавливаешь выносливость, и так повторяешь до победы. Кроме того на нее действует и яд и кровоток. Так что изи босс.
    • интересно почему тут фигурные…
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×