Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Кстати, не стоит забывать, сегодня выходные. Может быть поэтому перевод идет слишком быстро?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понедельник, вторник-> перевод

среда - пятница -> тест, правка

суббота -> русификатор.

Было бы круто.P.S А правка в любом случае нужна?

Ну а как без правки? Неужели вы хотите играть с кучей ошибок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели вы хотите играть с кучей ошибок?

Орфографических или иных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nas_tradamus

Спасибо огромное! Не ожидал столь оперативной помощи.

Постараюсь что-нибудь перевести вам на wmr при случае за такое дело. А то такая великолепная игра игра с моим уровнем инглиша осталось бы не совсем понятой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иногда и смысловых.

Ну в таком случае правка обязательна нужна. Но ещё неизвестно будут ли ошибки. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну в таком случае правка обязательна нужна. Но ещё неизвестно будут ли ошибки. ;)

Они всегда есть.

Хватит уже флудить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди помогите когда я зашел в игру у меня все сохранения стерлись а в документах у меня осталось сохранения как в игру можно засунуть эти сохранения? :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nas_tradamus

Нынешний русификатор актуален для версии с четырьмя эпизодами. Для корректной работы с последней версией, нужно удалить следующие патчи из папки с игрой:

из default:

0_58_backpatch105_pc_101.ttarch

0_59_backpatch105_pc_101_data.ttarch

из WalkingDead102:

0_58_backpatch105_pc_102.ttarch

0_59_backpatch105_pc_102_data.ttarch

из WalkingDead103:

0_58_backpatch105_pc_103.ttarch

0_59_backpatch105_pc_103_data.ttarch

из WalkingDead104:

0_58_backpatch105_pc_104.ttarch

0_59_backpatch105_pc_104_data.ttarch

Ну, или подождать выхода финального русификатора со всеми эпизодами.

Что-то я не понял до конца?

Когда выйдет перевод 5 эпизода, можно будет просто поставить новый руссификатор поверх руссификатора который уже установлен? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то я не понял до конца?

Пост был адресован конкретному человеку с конкретной проблемой. Тебе и не нужно ничего понимать.

Когда выйдет перевод 5 эпизода, можно будет просто поставить новый руссификатор поверх руссификатора который уже установлен? ;)

Когда выйдет русификатор 5го эпизода, его можно ставить поверх, но во избежание проблем, рекомендуется удалить предыдущий.

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понедельник, вторник-> перевод

среда - пятница -> тест, правка

суббота -> русификатор.

Было бы круто.P.S А правка в любом случае нужна?

Правка уже идет, параллельно с переводом. Обычно всё упирается именно в перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пост был адресован конкретному человеку с конкретной проблемой. Тебе и не нужно ничего понимать.

Когда выйдет русификатор 5го эпизода, его можно ставить поверх, но во избежание проблем, рекомендуется удалить предыдущий.

Это касательно и стим версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это касательно и стим версии?

Насколько я понял, это касается абсолютно всех версий, будь то пиратка, Steam или Origin.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваш темп работы просто безупречен! Я поиграл в Back to the Future 1-5, и играл с вашим переводом и большим удовольствием! Спасибо что вы есть! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что не кто из крупных издательств (1С, НД и т.д.) не стали переводить эту игру:3

Изменено пользователем goodyara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры
    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все, снова началось. Ничего не продать и не зайти в инвентарь. Не помогает. Ребут роутера и… помогло! Инвентарь открылся, все продается.
    • Так неудивительно. Контора ублюдочных дегенератов же издаёт.
      У них же был случай с тотал варами, когда выпустили игру с русским переводом, а затем обновления к ней выпускали без него.
    • Боевая система по кривизне напомнила Hellpoint. А вот первая локация была красивая — я уж было подумал будет что-то хорошее.
    • если бесплатная версия чатгпт, то он быстро залочится и скажет либо покупайте, либо ждите,
      насчет захвата текста, есть ScreTran, типо выделяешь какуюто область, он через яндекс будет переводить, лучше чем ничего
    • Ключ для работы с игровыми архивами:  0x3CC4BCD54AD814FDCBE807AE1100E086820D01201A013D1877207C4F2F7E8EB1 
    • Я правильно понял, что из переиздания https://store.steampowered.com/app/3169520/Warhammer_40000_Space_Marine__Master_Crafted_Edition/  вырезали русскую локализацию.
    • Это скорей всего игровой баг с активацией задания на поломничество, до введения в оригинале этого допа с рыцарями девяти, эти святилища так же были и нужны были что бы активировать в церквях их алтари, видимо доп меняет местами почему-то. А еще баг забавный остался с оригинала, когда ты берешь в Скинграде со стола Братьев Сурили записку с мебелью для дома, то потом где-то ее посеяв можно уже никогда не завершить квест на получение особняка в Скинграде.
    • Хотел затронуть тему как используя нейросеть можно проходить иры на эмуляторах в частности ps2 и других.У меня получилось только в чатжпт .Делаю скриншот текста в эмуляторе с игрой и вставляю в чат жпт приходит перевод отличный литературный.Но процесс этот долгий но перевод текста отменный хоть сразу в русификатор вставляй.Может у кого другие мысли есть как удобнее можно играть на эмуляторах поделитесь.
    • Привет а есть текст Сигма 1 части? Просто я не любитель озвучек я любитель читать
    • О! Спасибо огромное, как раз хотел опробовать. Скорее всего пофиксят, но лучше перестраховаться. Демо будет доступно всего две недели, по 16 июня.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×