Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

а когда вы зальёте русификатор на 3 эпизод?

Читай предыдущие страницы. Сегодня-завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня-завтра.

Зачем откладывать на завтра, то что можно выложить сегодня? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем откладывать на завтра, то что можно выложить сегодня? :happy:

Нужно всё проверить, дабы ты потом не писал плохи слова )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод получился просто супер) ждите. Скоро будет))

Не хочу надоедать вопросами, но это значит что перевод выйдет сегодня :rolleyes: ?

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно всё проверить, дабы ты потом не писал плохи слова )

За 2 дня, 2 часа игры проверить можно 24 раза одним человеком их в команде я насчитал 9 человек и того 216 раз, думаю все ошибки за такое количество повторов можно найти и исправить. Тем более я так хочу поиграть в этот эпизод, что наверно готов пройти с промтом, так что не надо мне говорить, что если я найду малый недочет в переводе, то тут же буду на форуме слюни от злости пускать, такого не будет.

Изменено пользователем XarDAS56

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За 2 дня, 2 часа игры проверить можно 24 раза одним человеком их в команде я насчитал 9 человек и того 216 раз, думаю все ошибки за такое количество повторов можно найти и исправить. Тем более я так хочу поиграть в этот эпизод, что наверно готов пройти с промтом, так что не надо мне говорить, что если я найду малый недочет в переводе, то тут же буду на форуме слюни от злости пускать, такого не будет.

Может не будем давать лишних ненужных "на мой взгляд" советов? Мне кажется лучше просто поблагодарить ребят за старания и просто спокойно ждать релиза. А если хочешь то играть с переводом от промта то ради бога, пускай этот перевод по ходу игры сЪест тебе мозг. Всем мир, чуваки!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За 2 дня, 2 часа игры проверить можно 24 раза одним человеком их в команде я насчитал 9 человек и того 216 раз, думаю все ошибки за такое количество повторов можно найти и исправить. Тем более я так хочу поиграть в этот эпизод, что наверно готов пройти с промтом, так что не надо мне говорить, что если я найду малый недочет в переводе, то тут же буду на форуме слюни от злости пускать, такого не будет.

Как бы игра вариативная, там несколько веток диалогов и т.п.

Да и играл я в 1 эпизод с промтом, ужас, лучше не видеть этого, я понял из эпизода наверно лишь 40 %. А вот с нормальным переводом и играть приятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод получился просто супер) ждите. Скоро будет))

ВЫ СУПЕР! СПАСИБО РЕБЯТ ! ВЫ САМЫЕ ЛУЧШИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ ! Я НЕЗНАЮ,ЧТОБЫ Я БЕЗ ВАС ДЕЛАЛ ! УДАЧИ ВАМ! И БОЛЬШОЕ СПАСИБО =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, сегодня вечером.

Еху! 89af2fd130d7.png

¤¤¤

Все, желающие получить поскорее русификатор 3-его эпизода, уже который день флудят вопросами о даде выхода. Ура, он вышел - все счастливы и скачав русик, начинают гамать. Форум замолкает на часа 3. После прохождения 3-его епизода, все кто ждал отписываються о своём впечатлении и заводят разговоры - "А какой будет, 4-ый епизод?" После выхода 4-ого епизода, все снова начинают флудить :D Вот и получаеться, круговорот

Изменено пользователем Eric_Krouse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший день сегодня) Выходит Black Mesa Source, ваш русификатор, будет денюжка, я обязательно поделюсь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне одному кажется или тот, кто сказал что сегодня вечером выйдет русификатор, решил нас потролить, даже скорее не нас, а тех кто заполняет форум бессмысленными сообщениями типо давайте скорее, че так долго...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне одному кажется или тот, кто сказал что сегодня вечером выйдет русификатор, решил нас потролить, даже скорее не нас, а тех кто заполняет форум бессмысленными сообщениями типо давайте скорее, че так долго...

У вас совершенно нету доверия к людям? Такие люди не врут, если они сказали что выйдет сегодня, значит сегодня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×