Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А там только с "ВКЛ" проблемы? Или дальше могут еще встречаться?

Ммм... Вот еще нашел, надеюсь я вас не напрягаю.

UT26Al.jpg

Может это из за того что у тебя джойстик? И иконки кнопок мешают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще теперь когда берешь радио "Back" не переведено. Я становлюсь бета-тестером)

Может это из за того что у тебя джойстик? И иконки кнопок мешают.

Это называется геймпад. Я сомневаюсь, что так и должно быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще теперь когда берешь радио "Back" не переведено. Я становлюсь бета-тестером)

Это называется геймпад. Я сомневаюсь, что так и должно быть.

Нужен комментарий Буслика. Он это исправлял в свое время, я тоже на паде проходил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен комментарий Буслика. Он это исправлял в свое время, я тоже на паде проходил.

Еще мелочь заметил, название глав эпизодов в меню не переведены, но это реально мелочь, не парьтесь даже. Отличный перевод. Вы случаем BulletStorm не переводили?

Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там только с "ВКЛ" проблемы? Или дальше могут еще встречаться?

Перевод делался под существовавшую на тот момент версию. В следующем обновлении поправим.

Ммм... Вот еще нашел, надеюсь я вас не напрягаю.

UT26Al.jpg

С геймпадом не пробовал. Но знаю, что в этом меню есть ограничение на длину слов. Перевод затачивался для КиМ, соответственно добавление иконок пада никто не учитывал.

Вы случаем BulletStorm не переводили?

Нет, переводили только бабушек через дорогу. А что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не смог дождаться перевода , прошел игру вчера на англ.яз.

Могу сказать что во втором эпизоде присутствует намного больше экшена чем в первом , играть было очень интересно , хоть даже на англ.яз но понять суть происходящего я смог ( конечно когда первый раз проходил то напрягался что бы перевести хоть что - то )

Минус во втором эпизоде только в том что он короче первого , как на мой взгляд то эпизод оборвали , можно было еще немного чего нибудь добавить , пусть даже той же рутины, но разработчикам наверное виднее , надеюсь что всю свою творческую идею они выльют на остальные эпизоды.

Ну а вообще я против такова типажа игр , ну в плане разбивать игру на Санту - Барбару + еще и ждать эпизоды по полтора месяца - это просто невыносимо. Если я захочу подождать ради ничего полтора месяца я скачаю сопливый сериал и буду ждать пока главный герой уедет в закат со своей бабой , а покупая ( скачивая ) игру я хочу получать все и сразу , а не обламываться на самом интересном месте ! ( это так просто мысли )

По теме перевода , мне нравится работа группы Tolma4 если бы не они , возможно 60% людей не играли бы в эту игру из за языкового барьера.

Спасибо вам за то что вы есть )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, что-то у меня в версии 1.03 не отображается "ВКЛ", а "ВЫКЛ" есть. Игра лицензионная.

n1csCl.jpg

А ты на галочки нажми(там по умолчанию все включено)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я послезавтра улетаю. НИКОГДА (!) больше не смогу поиграть. На какой стадии проверки находится перевод? Скоро ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там только с "ВКЛ" проблемы? Или дальше могут еще встречаться?

Ммм... Вот еще нашел, надеюсь я вас не напрягаю.

UT26Al.jpg

ВКЛ в следующем обновлении постараюсь поправить. Больше ничего такого быть не должно. Насчет кнопок: бывало и у меня один раз такое... Потом запустил игру - стало все нормально.

Back и названия глав не нашли...

Ребят, я послезавтра улетаю. НИКОГДА (!) больше не смогу поиграть. На какой стадии проверки находится перевод? Скоро ли?

Идет бета-тест. Ради тебя никто перевод раньше срока выпускать не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВКЛ в следующем обновлении постараюсь поправить. Больше ничего такого быть не должно. Насчет кнопок: бывало и у меня один раз такое... Потом запустил игру - стало все нормально.

Back и названия глав не нашли...

Идет бета-тест. Ради тебя никто перевод раньше срока выпускать не будет.

могли бы и раньше выпустить, такое ощущение, что кризис второй тестируете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
могли бы и раньше выпустить, такое ощущение, что кризис второй тестируете.

Они же стараются ради вас,а вы просите "Где? Когда? Почему? Выпустите пораньше-я уезжаю!!!" Дайте им закончить перевод,или вам удобнее играть с сырым переводом,лагами,багами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
могли бы и раньше выпустить, такое ощущение, что кризис второй тестируете.

Лол... А то что игра нелинейная - ничего? Чтобы все потестировать ее нужно раза 4 пройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
могли бы и раньше выпустить, такое ощущение, что кризис второй тестируете.

А могли бы и вобще не выпускать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно, народ такой неблагодарный пошел, они для вас же стараются чтобы вы с удовольствием играли. А нет, вам все не терпится, что аж раздирает вас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что?

Я бы прошел в вашем, более... "откровенном" переводе. Все таки ЕА постеснялись мата.

Back и названия глав не нашли...

Не страшно, если поможет в поисках, вот скрин глав

d7SkJ.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Help! I tried to Summon the Perfect Boyfriend and Messed Up So I Summoned a Demon Instead?!
      Платформы: PC Разработчик: June (aka Space), StarryEyedBear Дата выхода: июля 2025 года
    • Автор: Tenirt

      Вы — дорожный смотритель, отважный незнакомец, рискующий своей жизнью, чтобы изменить мир к лучшему в мрачном фэнтезийном мире. В то время как большинство людей никогда не рискнет отправиться в одиночное путешествие по более диким уголкам земли, вы охотно принимаете борьбу. Вы охраняете путешественников, соединяете изолированные деревни, поддерживаете торговцев и отталкиваете нападающих существ, бандитов или даже нежить
      Страница игры в Steam: ПЕРЕЙТИ
      Страница игры на GOG: ПЕРЕЙТИ
       
      Если есть желающие перевести игру или её часть, буду рад Вам помочь (в игре куча текста), я бы сам перевёл, но не смог достать текст из игры 
      https://discord.gg/g25TxXdczS — группа дискорд для переводчиков.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тьфу  Спасибо)
    • @Luchik  Одинаковые
    • @Дмитрий Соснов Попробуйте сейчас, по той же ссылке сверху.
    • Перезагрузил игру после ошибки, установил перевод по ссылки из поста сверху : https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing   смог переименовать коня безх ошибки, хотя имя коня никак не изменилось и осталось по умолчанию: “Содал”. Раньше был перевод из закрепа: https://www.zoneofgames.ru/games/roadwarden/files/10525.html есть в папке Roadwarden\game
    • @Дмитрий Соснов Проверьте есть у вас в папке этот скрипт — horsename_declension.rpy
    • при попытке переименовать своего коня на русском, выплыла ошибка:   While running game code:
        File "game/areas/southerncrossroads.rpy", line 125, in script
          menu:
      KeyError: u'horsename_nomn' — Full Traceback ------------------------------------------------------------ Full traceback:
        File "game/areas/southerncrossroads.rpy", line 125, in script
          menu:
        File "renpy/ast.py", line 1899, in execute
          renpy.exports.say(None, "\n".join(narration), interact=False)
        File "renpy/exports.py", line 1373, in say
          who(what, *args, **kwargs)
        File "renpy/character.py", line 1253, in __call__
          what = self.prefix_suffix("what", self.what_prefix, what, self.what_suffix)
        File "renpy/character.py", line 1172, in prefix_suffix
          return (sub(prefix) + sub(body) + sub(suffix))
        File "renpy/character.py", line 1152, in sub
          return renpy.substitutions.substitute(s, scope=scope, force=force, translate=translate)[0]
        File "renpy/substitutions.py", line 278, in substitute
          s = formatter.vformat(s, (), kwargs) # type: ignore
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 563, in vformat
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 585, in _vformat
        File "renpy/substitutions.py", line 168, in get_field
          obj, arg_used = super(Formatter, self).get_field(field_name, args, kwargs)
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 646, in get_field
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 605, in get_value
      KeyError: u'horsename_nomn' Windows-10-10.0.19041 AMD64
      Ren'Py 7.5.2.22081402
      Дорожный Смотритель 1.2.0
      Mon Sep  1 14:04:35 2025
    • Вообще не по тебе, но меня так привело в умиление ваше “пуп” что я украду его у вас  (тоже буду использовать). Одновременно смешной и милый “призыв админа” 
    • скачал повысил сложность посмотреть че там, фигня, мобы жирнее и тд как я и писал выше, если бы добавили новые атаки анимации врагов, количество врагов и тд как в других играх было тогда гуд, но не когда у них статы тупо подняли
    • Версия 1.1

      Оказывается я как то случайно поместила перевод эпилога другой версии наименований поселений и имен (ну если кто то уже успел дойти до одной из концовок, то во первых ничего себе вы быстро прошли игру , а во вторых извините) Если найдете ещё проблемы которые нужно исправить, то пишите.

      Плюс сделала мини правки UI (когда текст вылезал за границы чутка) Меня это не волновало (главное чтобы было понятно что написано), но если моим переводом пользуется уже столько людей как то правильно будет это поправить)

      Вернула правильный перевод — 
      https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (та же ссылка что и вверху на exe)
      https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (ссылка отдельно на файлы)

      @SerGEAnt *пуп*
    • это просто дно днищенское. Оставвьте умирать серию, если не можете то не рвите себе ж0пу
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×