Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я, наверное, сейчас открою большой секрет для некоторых: но перевести с английского языка не теряя слов и смысла, да ещё чтобы всё было идеально красиво на русском – практически невозможно. Перевод – это всегда адаптация, в той или иной степени. Если перевод хороший, он передаёт смысл и стиль, при этом, не теряя в грамматических конструкциях.

"Жажда помощи" – хороший перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наверное, сейчас открою большой секрет для некоторых: но перевести с английского языка не теряя слов и смысла, да ещё чтобы всё было идеально красиво на русском – практически невозможно. Перевод – это всегда адаптация, в той или иной степени. Если перевод хороший, он передаёт смысл и стиль, при этом, не теряя в грамматических конструкциях.

"Жажда помощи" – хороший перевод.

Скажи это Дмитрию Пучкову! Тот уверяет, что переводит слово в слово, без потери смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажи это Дмитрию Пучкову! Тот уверяет, что переводит слово в слово, без потери смысла.

Пучков потихоньку исправляется. Сильная сторона ДЮ не перевод, а интонация с которой он это делает. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень благодарна за ваш труд! Вы молодцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо переводчикам ZOG!!!

Хотел бы помочь с переводом в следующем эпизоде.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думается уже предложенное кем-то "Изголодавшиеся по помощи" хоть и звучит криво зато на много лучше отражает суть эпизода.

Это я предлагал. Да, звучит не очень,но к оригиналу максимально близко.

Изменено пользователем SavinM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати я тоже готов помочь с переводом 3 эпизода. Не сам лично, у меня девушка переводчик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"оголодавшие до беспомощности" помоему красиво звучит

Изменено пользователем SaNeCHeG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо ребята за ваш труд!)) Жду не могу уже, когда же!))) Есть одна просьба, нельзя ли передать текстлюдей, которые задерживаюся, другим людям, желающих достаточно. Вот например некий Шумер взявший немало текста на перевод, ничего еще не сделал или не считает нужным сообщать о своих продвижениях! просто уже не выносимо ждать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо ребята за ваш труд!)) Жду не могу уже, когда же!))) Есть одна просьба, нельзя ли передать текстлюдей, которые задерживаюся, другим людям, желающих достаточно. Вот например некий Шумер взявший немало текста на перевод, ничего еще не сделал или не считает нужным сообщать о своих продвижениях! просто уже не выносимо ждать))

Уже говорилось о том что он сдает весь текст сразу, а не по одному файлу. Так что я уверен что он перевел порядком по крайне ли мере половину из его выбранных файлов. То же самое касается ArtemArt'а

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо ребята за ваш труд!)) Жду не могу уже, когда же!))) Есть одна просьба, нельзя ли передать текстлюдей, которые задерживаюся, другим людям, желающих достаточно. Вот например некий Шумер взявший немало текста на перевод, ничего еще не сделал или не считает нужным сообщать о своих продвижениях! просто уже не выносимо ждать))

Конкретно вам никто не обязан сообщать о своих продвижениях. Главные вкурсе. Насчет шумера не уверен, а я своё сб\вс сдам.

Еще кто будет заявлять типа "вот а он мол не переводит и ниатчитываеца перед нами" - буду карать.... Ну вы меня поняли^___^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"оголодавшие до беспомощности" помоему красиво звучит

Хорошо звучит, вроде даже и по смыслу может подойти. По крайней мере это лучше, чем "изголодавшиеся по помощи".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотел бы помочь в локализации этой игры. с кем можно по этому поводу списаться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хотел бы помочь в локализации этой игры. с кем можно по этому поводу списаться?

С Бусликом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Strategy Платформы: PC MAC LIN Разработчик: ellraiser Дата выхода: 2024
    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А могут оказаться и банальным гриндом ради гринда из серии “наруби тысячу дров”, “убей тысячу врагов” и тому подобное. Сделать интересные ачивки, которые выполнять в кайф (ведущие к секреткам и т.п.), а не все эти генерики бестолковые для растягивания времени игры — это тоже искусство. То есть ачивки ачивкам рознь, даже на играх, которые интересны сами по себе, могут быть как качественные, так и бестолковые достижения.
    • Ну я лично могу потратить еще немного времени на игру и достижения, если сама игра мне очень понравилась. Тем более трофеи могут подсказать о секретах в игре. Например, новый сюжетный виток, супер броню, какой-то забавную пасхалку. Я  достаточно уже руководств написал к играм, которые мне нравятся. Чтобы люди могли открывать достижения и получать кайф от секретов.
    • @MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек. @MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек.
    • Ты там в самом начале в настройках, не размытие в движении убрал, а резкость скрутил )
    • Браво, выглядит просто отлично) У меня 7я глава в процессе.
    • В общем, обратно в msg я не смог импортировать переведенный текст, но если кто-то сможет, то вот доступ
      https://drive.google.com/drive/folders/1fCOzwiuZI2g3r4grr9NK-PwmmJVziKrg?usp=drive_link
    • Высокий сезон - криминал/драма, 1 сезон, 8 серий по 50 минут. Сложно его рекомендовать и объяснить. Фишка в месте съёмок - это Вьетнам и в ярких персах. По причине антуража картинка для наших сериков не обычная и яркая, создатели заморочились и потратились, даже стало интересно, как они снимали уличные сцены, хотелось бы глянуть "фильм о фильме", если таковой существует. Большую часть серика слушаешь закадр, потому что чаще говорят на английском или вьетнамском, то есть зритель слушает отстранённый закадр поверх "нашего" инглиша  , по итогу получается сомнительное удовольствие, хоть и со своим шармом, виде шрама на восприятии  . В целом сюжет чисто криминал. Шайка промышляет производством и сбытом запрещённого, ну и постоянно вляпывается в истории. Но начинается всё с драмы, причём с двух параллельных сюжетных линий - вьетнамской и русской, что тоже добавляет интерес, хоть и реализовано не лучшим образом. Не хватило предыстории шайки, в виде тех же флешбеков или хотя бы в диалогах, слишком между ними тесные взаимоотношения, словно родня. То ли по причине жанра, то ли из-за упора на реализм в персах... В общем есть проблема - нет положительных персов. Даже те что есть, они всё равно к себе не располагают или у них мало экранного времени. Но при этом есть целый ряд интересных и ярких персов, что помогает в просмотре.  Не ровный серик, как всё нашенское. Вроде имеются все составляющие жанра, но зачем-то сделан упор на реализм в диалогах, персах и прочее. При этом встречаются чуть ли не мультяшные бандиты, не убедительные драчки (самые сильные - две бабы) и перестрелки, ну и сюжетные чудеса встречаются. Да в тех же диалогах, то очень реалистично, то крайне наигранно, по всякому. Не выдержан. По итогу серик понравился, смотрел с интересом и удовольствием. Реально что-то свежее и крупное. Воспринимается проект больше, как многосерийный фильм, тут и серии называются главами.
    • На мой скромный взгляд это скорее уж сочетание боязни упустить что-то из игры с тем, что в игру уже было влито много сил, временами, а в иной раз и ресурсов. Даже банальная упёртость может не позволять людям взглянуть трезво на игру и понять, нравится ли она им на самом деле всё ещё и уже и не очень, а также было ли слито их время тупо вникуда или всё же более-менее приносило удовольствие. В том числе и может оставаться ожидание улучшения игры в будущем. То есть те, кто больше всего ругают такие игры, зачастую их больше всего и любят, потому и ругают то, что в них им не нравится в ожидании изменений, что со стороны может создавать впечатление того, что людям не нравится буквально ничего в подобной игре.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×