Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиле трешаков от акеллы:

Legend of Grimrock: Легенда горы Гримрок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Жуткогорье" :D

Народ я ж пошутил , пошли контент генерировать )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю слово "гримрок" оставить без перевода: Легенда "Гримрока". И все, а то жуткогорье звучит как то противно. Ну или как перевели выше Легенда "Мрачной скалы".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как их засунуть обратно в dat файл? Чтобы играть с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

axillar никак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще то без дат спокойно можно играться

ну почти без ".dat"

Создаешь новый файл "grimrock.dat" соответственно старый фаил кудато переносиш или переназываеш

с вот таким наполнением HEX "47 52 41 52 00 00 00 00" размер файла получается 8 байт.

есть конечно маленькое но при запуске ругнется что отсутствует "assets\shaders\crystal.hlsl" его можно одолжить из "shaders\d3d9\mesh.hlsl"

он не тот же но разница не так существенна просто кристалл будет не так классно светится.

Так само "assets\shaders\dream.hlsl" из "shaders\d3d9\fog.hlsl" правда во время сна белый экран.

Но зато игра запустится и правь се на здоровя всё что хочь

а и ещё есть у кого то полный список на хеши к 1.1.3 версии или выше ато у меня из 2333 файлов 38 не распознанных

Правда игра пока работает и без них до 7 уровня нормально

(дальше пока не прошёл уж больно много уходит времени на ковыряние чем на игру)

Буду благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю слово "гримрок" оставить без перевода: Легенда "Гримрока". И все, а то жуткогорье звучит как то противно. Ну или как перевели выше Легенда "Мрачной скалы".

Гора Мрачный Пик, Легенда о Мрачном Пике\Мрачного Пика, вроде хорошо, не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял правленные текстовые файлы из шапки темы. Доперевёл то что было, очень много исправил. Тс, пожалуйста, просмотри результат и обнови шапку темы. Зарегестрировался здесь специально из-за LoG, вернее для того чтобы поскорее вышел годный перевод и игрушку могли оценить те кто совсем не знает английского языка.

По мере наполнения шапки (или сообщений в ЛС) могу переводить тексты, грамотным, литературным языком.

Оставлю ссылку здесь и напишу в лс тс.

http://zalil.ru/33194599

Изменено пользователем mroldgrandpa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Взял правленные текстовые файлы .............

Спасибо сейчас юзну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гора Мрачный Пик, Легенда о Мрачном Пике\Мрачного Пика, вроде хорошо, не?

Все же лучше оставить без перевода, ведь Гримрок - имя собственное, название горы (скалы).

Раз уж я зарегистрировался... На какой стадии перевод? Работы еще много? Я мог бы поучаствовать...

Изменено пользователем RayterHS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не выдержал и решил вмешаться. Гримрок - название ближе к имени нарицательному, как имя. Да и без официальной локализации у всех на слуху "Ледженд оф Гримрок". Да и возможно замысел разработчиков в названии был именно в приведении в названии слова "Гримрок" к имени нарицательному.

И независимо от того, как перевести Гримрок - название теряет связь с оригиналом. Перевод не должен переводить всё, что можно перевести.

Да ты прав, лучше не переводить и оставить как есть - Легенда Гримрок. И думать не надо и вроде бы название авторское.

Но можно для себя поправить, когда русификатор будет.

sergiy-orthodox

Хочу сказать на счёт перевода игр. Есть такой фанатский мод игры Oblivion. Там не очень хорошая русификация.

Создатели обещали сделать полный русский перевод но не сделали, правда я давно не заходил к ним на сайт.

Создатели немцы а игра называется The Elder Scrolls IV - Nehrim: На краю судьбы.

Кто знает немецкий, может попробовать, если ещё нет нет полного перевода.

sergiy-orthodox

А прохождение к Гримрок есть? а то я запутался, с первой карты еще не вышел, ключ нужен.

Я не спрашиваю совета. Нужно прохождение!

sergiy-orthodox

Изменено пользователем sergiy-orthodox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я нашёл похожую на Гримрок игру, только действительно старенькую.

Думаю пока русифицируют Гримрок я в ту игру поиграю.

И называется она Wizardry 8. Перевод к стати от Буки.

Принципиально не люблю игры без перевода, или с очень плохим

переводом! Я также люблю русификаторы от Zone of Games!

sergiy-orthodox

Изменено пользователем sergiy-orthodox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а патч от разрабов, добавляющий кириллицу вышел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×