Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Stacking

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_stacking.jpg

Описание:

Экшен-головоломка от Тима Шейфера, ветерана игровой индустрии и создателя культовых квестов Full Throttle, Grim Fandango и платформера Psychonauts. Главными героями новой игры станут... русские матрешки, а действие развернется в неком абстрактном мире, сделанном в духе СССР 30-х годов прошлого века. Геймплей построен по модной сегодня схеме, когда игроку дается управление над несколькими героями, каждый из которых обладает определенными уникальными умениями. Матрешки есть матрешки, внутри каждой находится целая куча себе подобных, так что просто выбирай нужную.

 

Spoiler

Bz00Y13h.jpgLxAdUB9L.jpgCFBYNLnx.jpgVyrtcg9k.jpgO4Ulcdbk.jpgH9QWnvvN.jpgYhmpR6Yo.jpgbp3uk4Fs.jpg1V3175aT.jpg

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose после окончания перевода скиньнешь в ЛС, пожалуйста? Или вообще в паблик...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка будет в теме - зачем ЛС ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка будет в теме - зачем ЛС ?

Я думаю он про анпакер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил перевод интерфейса.

Если какие-то изменения терминов будут - пишем в блог.

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3 дня - 15%

С такими темпами через 17 дней перевод закончится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пока все на WARP'е сидят, как закончим, эту сразу же возьмем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Варп уже на 100% готов, раз он не доступен для чтения сейчас.

Там только корректировка текста нужна.

Могли бы кадры выливать сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Варп уже на 100% готов

99.0% на данный момент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

asdbanz

Я думаю, можно и без советов разобраться, кому и что переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
99.0% на данный момент

Я не мог сказать точно, так как он не доступен.

asdbanz

Я думаю, можно и без советов разобраться, кому и что переводить.

Если бы так. Тут все по желанию, и оно не всегда может появиться.

И втроем-вчетвером(я считал только активных) 1600 абзацев текста было сложно осилить за три дня. Тем более, когда осталось столько же еще четыре раза делать.

P.S. Parabashka хочет стать модератором данного перевода. Он хорошо редактировал переводы в 5 эпизодах Back to the Future.

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Parabashka хочет стать модератором данного перевода. Он хорошо редактировал переводы в 5 эпизодах Back to the Future.

+ 101 Я только за.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвигается дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как продвигается дело?

Уже 56.5%, но нам не помешает помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но как это можно сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу задать такой вопрос преводчикам: Хлопцы, а у вас не возникает такое чувство при переводе (не только этой игры), что вы видите своеобразные спойлеры, ведь потом, играя, не будет уже того чувства неизведанного и вы уже знаете, что будет говорить тот или иной персонаж?

(В сравнении с тем, если бы игра вышла в переводе).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×