Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Stacking

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_stacking.jpg

Описание:

Экшен-головоломка от Тима Шейфера, ветерана игровой индустрии и создателя культовых квестов Full Throttle, Grim Fandango и платформера Psychonauts. Главными героями новой игры станут... русские матрешки, а действие развернется в неком абстрактном мире, сделанном в духе СССР 30-х годов прошлого века. Геймплей построен по модной сегодня схеме, когда игроку дается управление над несколькими героями, каждый из которых обладает определенными уникальными умениями. Матрешки есть матрешки, внутри каждой находится целая куча себе подобных, так что просто выбирай нужную.

 

Spoiler

Bz00Y13h.jpgLxAdUB9L.jpgCFBYNLnx.jpgVyrtcg9k.jpgO4Ulcdbk.jpgH9QWnvvN.jpgYhmpR6Yo.jpgbp3uk4Fs.jpg1V3175aT.jpg

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SAbneB1

Русик для версий 1.0.0.0 и 1.0.0.3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первые кадры конечно разочаровали, надеюсь перевод исправят. В игре появляются вот такие вот квадратики(см скрины) Дело в том что у меня англ винда или косяк с русификатором? Версия стим

http://steamcommunity.com/id/AZIS-Mrazish/...6275118?tab=all

http://steamcommunity.com/id/AZIS-Mrazish/...6277541?tab=all

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я ставил на 1.0.0.3 такой же бред как и на скриншотах. 2-3 словосочетания и все)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha

Ждите исправленный русик. В этой версии фразы обрезались после запятых. Вот такой вот глючный инструмент попался как оказалось. Мало того что русские буквы не понимает, пришлось мудрить на этот счет, так еще и фразы после запятых режет. Будем мудрить дальше.

А то что выложено, можете считать публичной бета-версией для тестирования.

Через пару минут - новая версия, теперь текст не обрезан запятыми.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно появится лучший перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия русификатора (0.92) (текст теперь не обрезан запятыми)

http://www.mediafire.com/?96nr1lxv6l6vqoy

Ставится ТОЛЬКО на версию 1.0.0.3 (steam-версия точно такая же)

Распаковать в папку игры (например o:\Games\Stacking\) и запустить файл RunMe.bat Подождать пока игра русифицируется

На версию 1.0.0.0 возможно соберу позже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новая версия русификатора (0.92) (текст теперь не обрезан запятыми)

http://www.mediafire.com/?96nr1lxv6l6vqoy

Ставится ТОЛЬКО на версию 1.0.0.3 (steam-версия точно такая же)

Распаковать в папку игры (например o:\Games\Stacking\) и запустить файл RunMe.bat Подождать пока игра русифицируется

На версию 1.0.0.0 возможно соберу позже...

Не ставится на 1.0.0.3....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не ставится на 1.0.0.3....

Прежние файлы восстановлены? Steam-версия - все отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose не ставится! Возможно надо доработать. Как и тот, что в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не ставится на 1.0.0.3....

Уверен что у тебя 1.0.0.3?

У меня ставится на нее.

CRC до русификации

 

Spoiler

DLC1_Stuff.~h (313 720) 32A69595

DLC1_Stuff.~p (150 405 120) 43858B5B

Loc_enUS.~h (7 360) C0B3A544

Loc_enUS.~p (9 109 504) F59D3AB9

Man_Gfx.~h (52 874) 7F23226E

Man_Gfx.~p (50 331 648) DD267DEC

RgB_Stuff.~h (508 424) B4B1E21C

RgB_Stuff.~p (20 774 912) FF0CD775

CRC после русификации

 

Spoiler

DLC1_Stuff.~h (313 720) 56DA6539

DLC1_Stuff.~p (150 409 216) E22A5E54

Loc_enUS.~h (7 360) E6568B31

Loc_enUS.~p (7 059 456) 81FC1F6A

Man_Gfx.~h (52 874) D8B7C2D4

Man_Gfx.~p (50 331 648) 444ABF5B

RgB_Stuff.~h (508 424) 263199BA

RgB_Stuff.~p (20 819 968) AD5A9A9F

В скобках размер в байтах.

Прежние файлы восстановлены? Steam-версия - все отлично.

Вот вот. Прежние файлы не забудьте восстановить. Steam-версия - таже самая как и 1.0.0.3

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose,

Спасибо! Установилось на ура (Стим) поиграл маленько, очень классная игра!

----------------------------------------

Небольшой багрепорт :)

d8575e74a440fcaa5236dbc57c13b977.jpeg

Где ты была

+еще одна фраза

"Раздача икры остановлена! Я должна сообщить об этом капитану!"

Во многих менюшках нечитабелен текст

 

Spoiler

b3ebb418a1a8bff0b66678ea9a382709.jpeg

4179442d1bbc4e6479f18cb453edfa0b.jpeg

8306bf41234f3cb4b02bae04afde228a.jpeg

73c7388341f7a93bf66fab98538dd0d3.jpeg

fab1ca5e47dce44867c8dfc07c2d760c.jpeg

Странные фразы трудные для восприятия

 

Spoiler

f5def8d676173babbcc47d61898213a1.jpeg

8f7128fa9b4c944fd210f9ff8275944a.jpeg

99dff89e93beb94f71bd521956a1a84c.jpeg

На первом уровне в клубе шляп (как-то так) пропала текстура

 

Spoiler

132047a87aa2813702cea92ed34080d7.jpeg

5b0cfa3b6085bad827dfe254a417b59b.jpeg

Ну и мелочи :)

 

Spoiler

b0c66a7f7bf93b7d3ed467bffd33eec3.jpeg

dd8655ae1ea7d12d20c8cf0519fb38ce.jpeg

Изменено пользователем Vano683

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибка с текстурой в клубе шляп вроде была исправлена в одном из патчей.

Про барабан -

 

Spoiler

Being in a marching band is more than having a big drum, you know - "Быть в оркестре лучше, чем большой барабан, знаешь ли"

Про заперты - согласен, надо исправить на "Снова закрылась дверь? Я могу помочь."

 

Spoiler

You get locked out again? I can help - "Вы заперты снова? Я могу помочь.

Про красоту -

Spoiler

What's with all the racket? I need my beauty sleep over here! - Что за шум? Я должен дать выспаться моей красоте!

Фразы были обрезаны, видимо, для того, чтобы они помещались в рамки.

Размуеется, так воспринимать сложнее, когда смысл был обрезан.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод бы поправить надо.

I need my beauty sleep over here! - Что за шум? Я должен дать выспаться моей красоте!

Beauty sleep - устойчивое выражение. Не выспаться красоте, а поспать, чтобы хорошо выглядеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще несколько фраз на правку

 

Spoiler

e9fe637c713d20f4c7031beda77d68c2.jpeg

503db4b3aad70d097e3a30f48f98b826.jpeg

812e6664d337033740ca19147a0bd36e.jpeg

"Бросать" действие пукающего мальчика, в оригинале "Toot", может лучше будет "Дунуть" ? :D

 

Spoiler

a4329914bc1521e1c87924d1f56a5b44.jpeg

Изменено пользователем Vano683

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.
    • Автор: 0wn3df1x
      VillageRhapsody 乡村狂想曲 18+

      Жанр: Visular Novel, Simulator, RPG, Adventure Платформы: PC Разработчик: YooGame Издатель: YooGame Дата выхода: 26 апреля 2023 Движок: Cocos2D Данная игра является третьим по популярности проектом 2023-го года в Steam среди игр без русского языка, с 10783 и 96% положительных отзывов (на втором месте Dead Space).
      Игра сделана на том же движке, что и часть серии Nekopara, Grisaia Phantom Trigger, Plague Inc, Geometry Dash.
      Данные располагаются в архиве xp3 и требуют определённых заморочек.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: Twitch, VK и Youtube
    • Тоже прошёл. Я на контрасте, решил пройти первую часть перед выходом второй. В своё время игру скипнул, а вот сейчас решил наверстать упущенное, тем более вышла озвучка от ГеймВойс(она шикарная), плюс оказывается в первую часть RT успели когда-то завести. На удивление первая часть мне прям сильно понравилась, хоть и ощущался проект бюджетно, но видно старание автором сделать, что-то интересное и уникальное. И вот на фоне того, что первая даже спустя годы, мне конкретно зашла, вторая больше похоже на какое-то разочарование. Не то, чтобы прям разочарование, так как игру в целом не ждал, а в том, что она откровенно вышла хуже первой чуть ли не по всем параметрам, кроме графона, тут моё почтение. Геймплей у первой части, не сказать, что был сильно глубокий и сложный, периодические битвы на таймингам и перекатах, разбавлялись не сложными пазлами и иногда интересными ситуациями, когда надо бегать от одного светлого участка, к другому, и факелы зажигать, и даже были элементы стелса. Плюс редкие босы, но вполне неплоха сделаны. Игра в целом была не сложная, но интересная. НО во второй части, решили игру серьёзно везде упростить и превратить в красивое — игра кино. Даже у Кейджа, его игры кино, были больше самого геймплея, чем в Hellblade 2.  Вообще непонятно зачем нужно было делать Hellblade 2? Что ещё можно было рассказать про психически расстроенного человека? И если всю муть которая происходила в первой части, можно скинуть на бурную фантазию героини, и что всё это нереалистичное происходило только в её голове. То, что происходит во второй части и то, что другие персонажи видят весь этот бред, которые не реальный, вообще непонятно? История откровенная значительно хуже первой части и непонятен посыл авторов. Если в первой в целом посыл понятен, как глубокое переживание внутри себя, после потери дорого человека. То во второй типа нихрена непонятно, что авторы по итогу хотели сказать? Геймплейно игру упростили до ужаса. Боевую систему упростили, убрали зачем-то пинок? Теперь битвы персональные, на тебя не могут нападать несколько врагов, ты всегда дерёшься с одним врагов, от чего боёвки стали проще. То есть, не будет никаких ситуации когда тебе прилетит в спину, поэтому ты сосредоточен чётко на одном враге, от чего битвы проходят проще. Да, выглядят они красиво, эффектно поставлена камера, анимации, боёвка порой выглядит киношно, но вот это восхищает только первые часы, но потом ты понимаешь, что в целом боёвка стала проще и скучнее первой части, где хотя бы могли враги за спину зайти или со стороны напасть, ты всё ровно ощущал опасность со стороны. Плюс были нормальные бос файты. Тут боссов вообще нет, только ласт босс, если его вообще можно босом назвать. Остальные типа бос файты, это тупо бегать от укрытия к укрытию. Ну типа, вообще ни о чём.  В плане брожения и загадок, тоже всё упростили. Загадки и в первой части не были прям, какие-то сложными, но иногда они заставляли немного подумать, а тут вообще думать даже не надо, на столько они откровенно однообразные и простые, такое ощущение для полных идиотов делали. Ходить собирать столбы не интересно, так как история там откровенно скучная рассказывается, в первой части там куда было интереснее в этом плане, в плане подачи истории через столбы. Некоторые элементы брожения чуть не самоповтор из первой части. Все те элементы хождения по темноте от света к свету, напоминают моменты из первой части. Даже лес даёт отсылкой к первой части, где ты проходил испытания и каждый раз бродил по лабиринту из одинаковых локации. Короче, игру не только не улучшили геймплейно, игра как-то прогрессировала и стала лучше во всём первой. Нет, игра успела стагнировать, стала проще, менее глубже, менее интересной и скучной. Благо это всё действие длиться не долго. Непонятно на, что потратили огромные бюджеты на эту? Ну скорее всего на графику. Это единственный элемент игры, который реально стал лучше. Наверно Hellblade 2 можно посоветовать к прохождению, только из-за графики, и только если у вас комп позволяет тянуть её на максималках. Если нет, смысл от игры в целом ноль. Она хуже первой части во всём, это больше игра кино, про зрелищность, но не про эмоции, не про геймплей или интересную историю. Скорее просто насладится красивой графикой, постановкой, но вот всё остальное откровенно не стоит внимания. Всё таки уход ключевого человека из Ninja Theory сказался, и команда просто не знала, что и как делать дальше? Поэтому ушла по пути самоповтора и упрощения, пытаясь сделать просто красивую обвёртку, но без интересного наполнения и истории. Игру может даже спасло, если бы была рассказано реально интересная история в целом, которая цепляла, но даже тут слажали и сделали откровенно слабую историю. Вывод: Проход к прохождению только для графодрочеров. Остальным можно проходить спокойно мимо.  Тогда бы ни одна карта не потянет данное действие.  Относительно неплоха. Я бы сказал лучше чем AW2. Но тут картинка прям соответствует требованиям, которые игра просит. 
    • В инете говорят, что игра примечательна тока графоном, все остальное либо как было так и осталось, либо стало хуже
    • Ворону и Соборъ переплюнуть не удалось )    
    • Ну так скорее "да" или "нет"? И что с оптимизацией?
    • Обновление до версии 0.4.
    • Ну по графону это просто та самая демка на анриле, которую показывали при аносе, вроде, 5й версии. Камни-камни-камни, водичка и больше ничего. О действительно некстегне тут еще очень рано говорить. Когда с такими же качество будет отрисован город с прилегающими территориями, как в том же КП2077 — вот тогда да, уже будут хоть какие-то подвижки  А пока это скорее технодемка камней, чем игра)
    • Перевод на русский язык игры Kepler-2100 
      https://store.steampowered.com/app/2758490/Kepler2100/ С помощью Автопереводчика BepInEx-IL2CPP-6.0.667+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.3.0. 1/ Скачать архив с настроенным загрузчиком и правленным машинным переводом с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/Q9KRNPIojDrAbg 2/ Открыть архив с помощью WINRAR. Скопировать все файлы архива из папки Kepler-2100 в корневую директорию игры.  3/ Запустить игру и дождаться загрузки. ВНИМАНИЕ!  1/ Меню настроек автопереводчика XUnity.AutoTranslator в игре почему то не открывается по ALT+0(другие команды тоже не работают)!  2\DeepLTranslate после перевода около 150-200 строк текста, отключается и перестаёт работать! Требуется включать VPN или перезагружать игру. Или же переключить на Гугл переводчик или другие... 3\ Перевод находится в файле _AutoGeneratedTranslations.txt  в папке игры, по пути: Kepler-2100\BepInEx\Translation\ru\Text
      Его не только можно, но и НУЖНО править вручную!
       
    • Здравствуйте всем, может кто обновить перевод под длс, которое недавно вышло?
    • На последней версии вылезли баги…  и тут https://prnt.sc/17AtG7AWa3sr Буду благодарен за фиксы @Atanvaron
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×