Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mkay

Stacking

Рекомендованные сообщения

Stacking

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_stacking.jpg

Описание:

Экшен-головоломка от Тима Шейфера, ветерана игровой индустрии и создателя культовых квестов Full Throttle, Grim Fandango и платформера Psychonauts. Главными героями новой игры станут... русские матрешки, а действие развернется в неком абстрактном мире, сделанном в духе СССР 30-х годов прошлого века. Геймплей построен по модной сегодня схеме, когда игроку дается управление над несколькими героями, каждый из которых обладает определенными уникальными умениями. Матрешки есть матрешки, внутри каждой находится целая куча себе подобных, так что просто выбирай нужную.

 

Spoiler

Bz00Y13h.jpgLxAdUB9L.jpgCFBYNLnx.jpgVyrtcg9k.jpgO4Ulcdbk.jpgH9QWnvvN.jpgYhmpR6Yo.jpgbp3uk4Fs.jpg1V3175aT.jpg

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже начал.

Выложу тект - переведете - перерисую.

01 - ON STRIKE!

02 - ON STRIKE!

03 - ON STRIKE!

03 - ON STRIKE!

05 - UNION LEADER

06 - UNION LEADER

07 - Kick Me!

08 - WELL DONE

09 - ORPHAN HOLDING PIT

10 - CLEAN OUT ACCESS

11 - хз... вроде ничего

12 - ROYAL TRAIN EXPERT (думаю лучше не переводить)

13 - CLOSED due to Strike\ DELAYED due to Strike

14 - the ROYAL STATION TRAIN INFORMATION \ Train No \ ON TIME OR LATE

15 - хз... вроде ничего

16 - INFORMATION INFORMATION

17 - Clock (?) Winding Room

18 - CONDEMNED \ DANGER KEEP OUT

19 - MAIN COUNCOURSE \ ROYAL LOUNGE \ ALL TRAINS

20 - DOOR OVERRIDE\ MANUAL WINDER

21 - BARON'S NEWSTAND

22 - ROYAL LOUNGE

23 - COAL ROOM

24 - COMMODORE PERRY

25 - COMMODORE PERRY

26 - previously DROPPED ANCHORS

27 - The Argyle Ballroom

28 - The Commander's Buffet

29 - GRUEL SO THICK YOU COULD DAM A RIVER!!! \ gruel thickener \ GRUEL JUST ADD WATER

30 - MAP ROOM

31 - SEASIDE SAFARI

32 - The Commander's Buffet \ The Argyle Ballrom \ Seaside safari \ Tower Service \ OPEN CLOSED \ Artistic Makeover \ HEAVY DOORS push hard to open

33 - BEHOLD \the BOXING PHAROAH!

34 - COME SEE \ the CHEESE SPHINX!

35 - THE BURIED TREASURE

36 - THE BURIED TREASURE

37 - Buffet \ Club \ EXHIBIT \ Captain \ MAP ROOM \ Safari

38 - EXHIBIT DELAYED Permanently

39 - EXHIBIT DELAYED

40 - THE NEW YOU

41 - JUMP START

42 - Anatomy of a Doll

43 - PIANO BAR \ KID WORKCHOP \ GAS ROOM\ COAL CAR

44 - EMERGENCY CHILD CONTROL SYSTEM

45 - GAS LINE

46 - CHILD LABOR FORCE HOLDING PENS

47 - OFF

48 - ON

49 - PILOT LIGHT

50 - SOUND HORN FOR GUARD

51 - HAVE YOU SEEN ME?

52 - Please NO flash photography ANIMALS EASILY STARTED! \ DO NOT FEED THE ANIMALS! \ NO FEEDING THE ANIMALS? \ SUMMIT ROOM \ AIR EXCHANGE ROOM \ FAN SERVICE ROOM \ EMERGENCY ROOM \ DINING ROOM \ DOG RACE \ ZIPLINE HERE

53 - Emergency ROOM \ Bellows ROOM

54 - CREW QUARTERS

55 - SMASH IN CASE OF EMERGENCY

56 - CROMWELL the TERRIBLE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже начал.
И я начал. Вчера.
Spoiler

....Только играть начал, ибо ждать устал :rolleyes:

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь быстро справитесь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делать было нечего, подготовил обложку, оцениваем: http://foto-pic.net/images/71074905742605323453.jpg

Ну, если можно оценивать:

- подчеркивание создает ощущение гиперссылки, смотрится некрасиво;

- цвет текста сильно выбивается из общего фона, да и шрифт, по сравнению с красивым винтажным шрифтом названия плохо выглядит

(но это не значит, что нужно весь текст делать как название)

- текст закрыл много лиц (например "народный перевод" можно поместить над Staking, "ЛУЧШИЙ сайт по русификации игр" вызывает ощущение сильного саморасхваливания, что не очень хорошо, ну а ссылку бы я поместил в нижний угол, слегка уменьшив в размере.

- ну и странно видеть для PC версии фирменные окружности Xbox360 в шапке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ок, спасибо за оценки, позже переделаю так, как сказали вы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

hitman33333 удачи с переводом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hitman33333,

on strike - забастовка

union leader - лидер союза

orphan holding pit - Яма с Сиротами

clean out aссess - Доступ к очистке

royal train express - королевский экспресс

closed due to strike - закрыто из-за забастовки

delayed due to strike - опаздывает из-за забастовки

clock winding room - комната с заводными часами

main concourse - Главный зал

royal lounge - королевский зал

all trains - все поезда (наверное, не нашел)

door override - Дверной Переключатель

manual winder - Ручная Заводка

baron's newstand - Киоск Барона

Coal Room - Угольная

commodore perry - Командор Перри

previously dropped anchors - брошенные якоря

К тому же у нас есть небольшой словарик с именами http://notabenoid.com/book/27496/blog/post/10095.html

P.S. Это неокончательный вариант перевода т.к. идет корректировка.

Изменено пользователем Alpha_player

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делать было нечего, подготовил обложку, оцениваем

Типа так, может?

dccf5158ddd8ac16c6d5d580c52b1434.png3e36340b4a6afb8a45b49bb5c816e8d4.png

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Alex_ReD, хорошо смотрится, но все-таки хотелось бы ссылочку на сайт, хоть еле заметную, хоть боком поставленную.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alex_ReD, хорошо смотрится, но все-таки хотелось бы ссылочку на сайт, хоть еле заметную, хоть боком поставленную.

А что, лого в углу мало? Тогда вторая там же

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Alex_ReD, во! Хорошо выглядит, молодец! Ссылочка нужна для тех, кто про этот сайт не знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Alex_ReD, добавь тени под буквами, будет вообще класс =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alex_ReD, добавь тени под буквами, будет вообще класс =)

Ай, я PSD-шку не сохранил, вечером тогда сделаю заново)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1517180/Mindcop/
      Тихая деревушка Лагерь Меррилин Кратер потрясена убийством!

      Докопайтесь до истины в этой нелинейной детективной игре в жанре «Кто это сделал?». Вы Mindcop, и у вас есть 5 дней, чтобы найти настоящего убийцу среди обитателей Лагеря Меррилин Кратер.

      Ключевые особенности
      ДЕТЕКТИВ В ЖАНРЕ «КТО ЭТО СДЕЛАЛ?»

      Используйте способности Mindcop, чтобы открывать тайны людей и обличать их ложь, и найдите настоящего преступника, совершившего убийство в этом городке.
      ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ГЛУБИНАМ СОЗНАНИЯ

      Mindcop может попытаться проникнуть в разум одного из своих подозреваемых. В игре это представлено как головоломка в реальном времени.
      Завершите ее и исследуйте «Море мыслей» подозреваемого, чтобы найти подсказки и темы для разговора.
       
      ВРЕМЯ

      У вас есть 5 дней на то, чтобы разгадать тайну этого убийства, и каждое действие отнимает у вас драгоценное время. Вам предстоит принимать сложные решения и выбирать, что стоит вашего времени, а что заведет ваше расследование в тупик. Действуйте с умом и откройте две разных концовки истории!
      Сможете ли вы поймать убийцу за 5 дней?
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: DotEmu Издатель: SNK Corporation Дата выхода: 5 ноября 2024 года







  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Просмотрел файлы и вспомнил. На тот момент отредактировать предыдущий пост уже было нельзя. Это была самая первая версия перевода. В ней не было уже модифицированных Data0.pak и Data1.pak . И все модификации надо было делать вручную. Зато сохраняется стабильность со всеми версиями. А так только Steam и GOG. Но меня убедили, чтоб сделал уже готовые файлы, которые можно просто закинуть в игру. Про целосность файлов забираю слова назад. Перевод обновлялся очень часто. Будут обновления ещё. Последнее обновление было 15 июля 2026. Актуальная версия в таком же формате:
      Call of Juarez UA — v1.1.8

      Сейчас работаю над репаками v1.0.0.0 и v1.1.1.0. Имеются три пиратских русификатора для версии 1.0.0.0. Подготовлю файлы и выложу тут. Также опубликуете.
      — Russian (7-Wolf v1, Unofficial)
      — Russian (7-Wolf v2, Unofficial)
      — Russian (XXI Century, Unofficial)

      Русификатор — Russian (ENPY Studio, Unofficial) был мною дополнительно вычитан, внесены изменения в голосарий. И был портирован на версию 1.0.0.0.
    • Просмотрел файлы и вспомнил. На тот момент отредактировать предыдущий пост уже было нельзя. Это была самая первая версия перевода. В ней не было уже модифицированных Data0.pak и Data1.pak . И все модификации с игровыми архивами надо было делать вручную. Зато сохраняется стабильность со всеми версиями. А так только Steam и GOG. Но меня тут же убедили, чтоб сделал уже готовые файлы, которые можно просто закинуть в папку с игрой. Про целосность файлов забираю слова назад. Перевод обновлялся очень часто. Будут обновления ещё. Последнее обновление было 14 июля 2026.

      Сейчас работаю над репаками v1.0.0.0 и v1.1.1.0. Для 1.1.1.0 основной массив - официальные локализации. А вот для русской версии игры есть варанты. Имеются три пиратских русификатора для версии 1.0.0.0. Подготовил файлы, также опубликуете. Файлы надо поместить в папку с игрой.
      — Russian (7-Wolf v1, Unofficial)
      — Russian (7-Wolf v2, Unofficial)
      — Russian (XXI Century, Unofficial)
      — Russian (ENPY Studio, Unofficial) также мною портирован на версию 1.0.0.0

      Данные русификаторы не совместимы с версией игры 1.1.1.0
    • Друже, на Флибусте эта книжка 13.07.2015 г. выложена. Бесплатно и даже без смс (я проверял). Без обид, но ты точно в нашем Инете искал? А то мало ли — на таких мелочах рептилоиды и палятся. =)
    • @ItKlam если будет желание разобраться в локализации с редактированием ресурсов, напиши в личку. На Unity есть отличные инструменты, которые могут всё разобрать и собрать. Автотранслятор — это “костыль”, лучше начни разбираться с редактированием ресурсов. Если будешь этим заниматься, напиши мне в личку. Расскажу про основные моменты и “подводные камни” русификации этой игры. Перевёл меню за 10 мин.  Если знать что да как, то для этой игры всё будет быстро и не особо заморочно. Я, конечно, не ИИ, но смогу кое-что подсказать.      
    • блочился поп-ап, но получилось скачать. Спасибо за ответ!
    • Обнаружил, в чем проблема, она связана с переполнением памяти. В течение 2 дней постараюсь выпустить патч с исправлением. Сейчас, чтобы ее исправить, необходимо отключить перевод интерфейса и системного текста при установке русификатора. Если используете архив, то не устанавливайте localize_msg.dat
    • Вот Ведьмака в самом крутом исполнении Дружинина я уже давненько не видел.  Хотя я рутрекером не пользуюсь, может там и есть.
    • Попробуй для начала autotranslator, есть разные версии, но почитай внимательно тему. Игра на unity — для начала с головой хватит. Текст можно править по ходу прохождения. После него хотя бы  будешь понимать. а надо ли оно тебе. Для базового прохождения игр его вполне достаточно. В любом случае — задавай правильные вопросы ИИ и сможешь понять что делать дальше.  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×