Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждем, не убежит, ребята то на голом энтузиазме, какие требования могуть быть?

а кто хочет пофлудить - пишите в оф. саппорт амалура - почему нет русика :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ждем, не убежит, ребята то на голом энтузиазме, какие требования могуть быть?

а кто хочет пофлудить - пишите в оф. саппорт амалура - почему нет русика :)

Саппорт врят-ли есть, ведь разработчики закрылись (Хотя, не знаю).

А русика нет потому, что Роися вперде! в России много, СЛИШКОМ много пиратства. Они решили невыгодным выпускать русификатор на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

балаболы и пустозвоны- два слова которыми можно описать тех людей кто занимается переводом амалура. Уже месяц назад можно было выпустить нормальный перевод( сейчас у нас уже был бы не только перевод основной игры , но и переводы обоих dlc) А так нас кормят вот уже целый месяц пустыми обещаниями; когда Очень долго шёл Перевод, было ещё понятно: 52000 строк и было ясно куда время переводчиков уходит.Но когда корректировка заняла в ДВА раза большее время чем сам перевод уже можно было понять что хаос и компания просто тянет кота за яйца, поэтому до середины осени можно Не ждать готового перевода изза 101 причины почему не успевают провести бета-тест( который к сведению переводчиков Должен проводится самими игроками в игре, а ошибки корректироваться в переводах 1.1 , 1.2 и т.д) и 100500 стадия этого теста( то что они не ограничатся только одной стадией это 100%) Достаточно вспомнить как был переведён Last Remnant ( кто не знает zog его так и не перевёл, бросив всё на середине, якобы изза оскорблений в их адрес, а доделывали работу rush team причём они не кормили пустыми обещаниями о полной версии после теста; маленькая сводка- перевод last remnant уже версии 1.5- для тех кто занимается жополизством и в экстазе орёт какие же переводчики молодца, в то время как они просто халтурят. Единственная причина по которой перевод amalur ещё не закрыт- это число сообщений/ просмотров данной темы кучей хомячков которые заходят чтобы написать" переводчикам респект и уважуха, никого не слушайте переводите сколько нужно" А когда наплыв спадёт, то и перевод либо закроется( что очень вероятно) либо будет перенесён на осень( специально не уточняю какого года, т.к это не известно). Поэтому скорее уж тут снова перевод доделают rush team или другие умельцы которые не впадают в ступор видя 10000+ строк, чем эта компашка, у которой начинается паника когда перевести требуется что-то большее чем шутер в 2000 строк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
балаболы и пустозвоны- два слова которыми можно описать тех людей кто занимается переводом амалура. Уже месяц назад можно было выпустить нормальный перевод( сейчас у нас уже был бы не только перевод основной игры , но и переводы обоих dlc) А так нас кормят вот уже целый месяц пустыми обещаниями; когда Очень долго шёл Перевод, было ещё понятно: 52000 строк и было ясно куда время переводчиков уходит.Но когда корректировка заняла в ДВА раза большее время чем сам перевод уже можно было понять что хаос и компания просто тянет кота за яйца, поэтому до середины осени можно Не ждать готового перевода изза 101 причины почему не успевают провести бета-тест( который к сведению переводчиков Должен проводится самими игроками в игре, а ошибки корректироваться в переводах 1.1 , 1.2 и т.д) и 100500 стадия этого теста( то что они не ограничатся только одной стадией это 100%) Достаточно вспомнить как был переведён Last Remnant ( кто не знает zog его так и не перевёл, бросив всё на середине, якобы изза оскорблений в их адрес, а доделывали работу rush team причём они не кормили пустыми обещаниями о полной версии после теста; маленькая сводка- перевод last remnant уже версии 1.5- для тех кто занимается жополизством и в экстазе орёт какие же переводчики молодца, в то время как они просто халтурят. Единственная причина по которой перевод amalur ещё не закрыт- это число сообщений/ просмотров данной темы кучей хомячков которые заходят чтобы написать" переводчикам респект и уважуха, никого не слушайте переводите сколько нужно" А когда наплыв спадёт, то и перевод либо закроется( что очень вероятно) либо будет перенесён на осень( специально не уточняю какого года, т.к это не известно). Поэтому скорее уж тут снова перевод доделают rush team или другие умельцы которые не впадают в ступор видя 10000+ строк, чем эта компашка, у которой начинается паника когда перевести требуется что-то большее чем шутер в 2000 строк

Слежу за темой с самого начала, сейчас специально зарегестрировался. Полностью согласен с Pingvin111 переводчики просто накручивают просмотры а не переводят саму игру, Last Remnant заглох когда спала посещяемость темы, Амалур же " переводится" так долго изза популярности игры и, соответственно темы, достаточно глянуть на сообщения самого сержанта на фразу давайте закроем тему что бы прекратить флуд. Что он ответил? правильно " тема закрыта не будет" но когда амалур себя изживёт, то и перевод заглохнет. Ну а причиной будет к примеру крик хаоса " всё не могу больше работать в такой обстановке, когда нас каждый пытается полить грязью" и всё, " перевода" амалюра не станет. Так было с Last Remnant, так будет и тут. Остаётся надеяться что перевод доделают люди ответственные, а не те кто действительно, как уже говорили "которые не впадают в ступор видя 10000+ строк".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
балаболы и пустозвоны- два слова которыми можно описать тех людей кто занимается переводом амалура. Уже месяц назад можно было выпустить нормальный перевод( сейчас у нас уже был бы не только перевод основной игры , но и переводы обоих dlc) А так нас кормят вот уже целый месяц пустыми обещаниями; когда Очень долго шёл Перевод, было ещё понятно: 52000 строк и было ясно куда время переводчиков уходит.Но когда корректировка заняла в ДВА раза большее время чем сам перевод уже можно было понять что хаос и компания просто тянет кота за яйца, поэтому до середины осени можно Не ждать готового перевода изза 101 причины почему не успевают провести бета-тест( который к сведению переводчиков Должен проводится самими игроками в игре, а ошибки корректироваться в переводах 1.1 , 1.2 и т.д) и 100500 стадия этого теста( то что они не ограничатся только одной стадией это 100%) Достаточно вспомнить как был переведён Last Remnant ( кто не знает zog его так и не перевёл, бросив всё на середине, якобы изза оскорблений в их адрес, а доделывали работу rush team причём они не кормили пустыми обещаниями о полной версии после теста; маленькая сводка- перевод last remnant уже версии 1.5- для тех кто занимается жополизством и в экстазе орёт какие же переводчики молодца, в то время как они просто халтурят. Единственная причина по которой перевод amalur ещё не закрыт- это число сообщений/ просмотров данной темы кучей хомячков которые заходят чтобы написать" переводчикам респект и уважуха, никого не слушайте переводите сколько нужно" А когда наплыв спадёт, то и перевод либо закроется( что очень вероятно) либо будет перенесён на осень( специально не уточняю какого года, т.к это не известно). Поэтому скорее уж тут снова перевод доделают rush team или другие умельцы которые не впадают в ступор видя 10000+ строк, чем эта компашка, у которой начинается паника когда перевести требуется что-то большее чем шутер в 2000 строк

Какой жирный тролль ) вот именно по этому я и заглядываю на эту страницу каждый день, настроение поднимает.

А по теме кому так надоело ждать займитесь чем нибудь другим. Я вот 3d max скачал и теперь учусь брони и пухи делать для Fallout 3, Skyrim и вообще всех Bethesd'овских движков)

Изменено пользователем -PROTO_TYPE-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Pingvin111,

nikolauc

Для нас очень важно ваше мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
балаболы и пустозвоны- два слова которыми можно описать тех людей кто занимается переводом амалура. Уже месяц назад можно было выпустить нормальный перевод( сейчас у нас уже был бы не только перевод основной игры , но и переводы обоих dlc) А так нас кормят вот уже целый месяц пустыми обещаниями; когда Очень долго шёл Перевод, было ещё понятно: 52000 строк и было ясно куда время переводчиков уходит.Но когда корректировка заняла в ДВА раза большее время чем сам перевод уже можно было понять что хаос и компания просто тянет кота за яйца, поэтому до середины осени можно Не ждать готового перевода изза 101 причины почему не успевают провести бета-тест( который к сведению переводчиков Должен проводится самими игроками в игре, а ошибки корректироваться в переводах 1.1 , 1.2 и т.д) и 100500 стадия этого теста( то что они не ограничатся только одной стадией это 100%) Достаточно вспомнить как был переведён Last Remnant ( кто не знает zog его так и не перевёл, бросив всё на середине, якобы изза оскорблений в их адрес, а доделывали работу rush team причём они не кормили пустыми обещаниями о полной версии после теста; маленькая сводка- перевод last remnant уже версии 1.5- для тех кто занимается жополизством и в экстазе орёт какие же переводчики молодца, в то время как они просто халтурят. Единственная причина по которой перевод amalur ещё не закрыт- это число сообщений/ просмотров данной темы кучей хомячков которые заходят чтобы написать" переводчикам респект и уважуха, никого не слушайте переводите сколько нужно" А когда наплыв спадёт, то и перевод либо закроется( что очень вероятно) либо будет перенесён на осень( специально не уточняю какого года, т.к это не известно). Поэтому скорее уж тут снова перевод доделают rush team или другие умельцы которые не впадают в ступор видя 10000+ строк, чем эта компашка, у которой начинается паника когда перевести требуется что-то большее чем шутер в 2000 строк

Не надо сравнивать разные вещи. TLR переводился черт знает кем, не было вообще никакой организации, я даже был удивлен, что он так далеко зашел. Амалюром же заведуют конкретные люди, которых я знаю лично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:lol:Пингвин, Николаич давайте еще говна! Я Амалур уже удалил давно, а за темой только благодаря вам (и еще паре десятков человек) и слежу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень нравятся сравнения "вот эти не сделали, а те за ними доделали". Вы действительно такие идиоты? Несколько человек на стороне доделали Last Remnant, потому что они делали исключительно его. А на ZoG одна небольшая группа курирует штук десять переводов.

Я уж молчу про то, что если бы на ZoG перевод The Last Remnant не был начат, то никакая другая "группа людей" о нем даже не подумала бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Pingvin111 и nikolauc лучше бы Вы и не регистрировались. Ваши высказывания глупы и не подтверждены фактами. Последняя версия русификатора The Last Remnant - 1.2 final. Перевод The Last Remnant заглох на ZoG'е из-за неправильной организации процесса перевода. К сожалению, такие ситуации довольно часто встречаются на этом форуме. Сначала все дружно хватаются переводить текст, а потом выясняется что никто не знает как впихнуть шрифты/текстуры/текст обратно. НО проект перевода Kingdoms of Amalur: Reckoning не относиться к таковым. Всё переведено, откорректировано и тестируется. Нужно просто подождать. Кстати, перевод/тест The Last Remnant занял на много больше времени чем этот проект, хотя текста там было меньше, но технически был сложнее.

P.S. Скажите спасибо переводчикам за такое терпеливое отношение, я в общении с такими троллями не стесняюсь на выражения и способы общения.

SerGEAnt, странно от тебя такое слышать. Мы не доделали, а сделали с нуля и организация у нас была на много лучше чем в большинстве проектов этого форума("официальные" команды переводчиков не имелись ввиду).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой жирный тролль ) вот именно по этому я и заглядываю на эту страницу каждый день, настроение поднимает.

А по теме кому так надоело ждать займитесь чем нибудь другим. Я вот 3d max скачал и теперь учусь брони и пухи делать для Fallout 3, Skyrim и вообще всех Bethesd'овских движков)

жирный троль? убеждай себя деточка дальше, очередной переводчикоман, который вдруг понял что я правду то написал вот у него и пошла агрессия и крики "троооль, жирный троооль", ведь и так тем кто читает не между строк ясно что я правду написал на счёт того как будет выпущен этот перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Pingvin111 откуда ты знаешь? ты сам хоть что-то переводил чтобы делать выводы ??и не думай что твои слова настоящая истина

а по теме сразу было сказано, что корректировка займет больше времени, чем сам перевод, тест самого перевод не менее сложная вещь так как нужно пройти игру вдоль и поперек, а это часов 100 если посчитать то получится, что времени затрачено немного, а наоборот мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SerGEAnt, странно от тебя такое слышать. Мы не доделали, а сделали с нуля и организация у нас была на много лучше чем в большинстве проектов этого форума("официальные" команды переводчиков не имелись ввиду).

Это какие имеются в виду? Она тут всего одна - Tolma4.

Кидаться фразами "организация у нас была на много лучше чем в большинстве проектов этого форума" не стоит. Ибо несчастный Faery (всего-то второй проект) делается уже года, на моей памяти, полтора. Не иначе, как "организация" помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
жирный троль? убеждай себя деточка дальше, очередной переводчикоман, который вдруг понял что я правду то написал вот у него и пошла агрессия и крики "троооль, жирный троооль", ведь и так тем кто читает не между строк ясно что я правду написал на счёт того как будет выпущен этот перевод

с каждой минутой всё жирнее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот же Сержанта-то цепануло смотрю тоже:)

запасаюсь попкорном....

ну а по теме: чёт вы, ребята, в натуре утомили с этим переводом....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да, эгоистичные тираны, которых вынуждены терпеть долго — это все сказки. И в жизни таких не было никогда и ни разу. Именно так. Не понял. Вы щас сказали что пытки проверенный веками способ получить информацию? Да под пытками человек в чем хочет сознается, даже в том чего не делал.  Записывайте гайд. Даете кнут, не одному человеку, а нескольким, ограничиваете их контакт друг с другом, чтобы избежать заговоров и в случае если один направит кнут на вас, то остальные направят на него.
    • Как много стало похожих игр, печалит только, что большинство из них — это просто попытка приобщиться к тренду, а не потому что авторам самим интересна эта тематика и из-за этого же большая часть таких проектов довольно слабые и не передают атмосферу.
    • Это даже звучит как бред, если человек идиот, то он может родится кем угодно и даже начать войну по идиотским причинам, но так же верно и то, что идиот быстрее погибнет, чем любой другой. Например по тому что начнет войну, которую не одобрят ни его солдаты, ни другие подчиненные. Идиотов использовали, даже при наличии высочайшего титула, вроде императора, люди которые идиотами не были, но если их поступки выходили за рамки чьих нибудь интересов, как можно было найти нового правителя. Любая политическая система построена на интересах тысяч людей и далеко не каждый будет делать то, что от него ожидают, просто потому что “правитель нам богом дан, а мы должны ему подчиняться”, так практически никогда и не случалось, так что если так случается в фэнтези и все это терпят довольно долго и без последствий — значит это бред. Обычно всему находятся довольно веские причины, ну например тирании, либо у нас злой и глупый человек который потакает своим порокам, но очень выгоден другим могущественным людям, либо тирания вымышлена теми, кому правление не пришлось по душе и это далеко не всегда простые люди (а любой участвующий в политической борьбе, должен понимать все риски), вспомнить Ивана Грозного, от которого пострадало куда меньше людей, чем нам представляется, всего около двух тысяч и по большей части это были боярские семьи. Я  уж тут промолчу про Сталинские “репрессии”. Поэтому хорошие писатели фэнтези так же хорошо знают историю в целом и это видно и  поэтому делают свои истории реалистичными, а плохие  могут написать любую фигню и брать их за пример хоть чего-то не имеет никакого смысла. Думаю любому писателю кроме воображения надо иметь еще и жизненный опыт, чтобы понимать других людей и описывать их. Пытки это не что-то из ряда вон, думаю до сих пор используются, это метод получить информацию и скорее правдивую, не лучший и не самый надежный но, скажем так “проверенный веками”, отсутствие образование так же не делает людей не плохими ни хорошими. А ощущение вседозволенности должно быть грамотно обосновано, если такое происходит, чтобы это не смотрелось как нелепость. Я даже боюсь представить, что вы там такое читали Взять к примеру даже не книгу, а игру KCD, у вас есть ощущение вседозволенности в средневековье? А ведь вы можете стать преступником только за охоту в чужих лесах, что уж говорить про нечто другое и это вполне нормально. Это очень смешно, право, а кто держит кнут, дражайший собеседник и как сделать так, чтобы держащий кнут направлял его в верную сторону, а не против вас же? С таким взглядом на вещи можно читать вообще все что угодно и находить это прекрасным А то по этой небольшой фразе стало понятно, что вы считаете, что в средние века родись вы лордом, делали бы что пожелаете без последствий? Ахах! Пряников особо не было, интернета, доставки на дом, до слез просто. Сохраню себе, это на самом деле прекрасно
    • По разному это как? Либо кнутом либо пряником. Пряников в средние века особо нету. 
    • Не любитель фэнтези и типичных рпгешек с магией, прокачкой и всем таким. Играл в Скайрим, может ещё во что-то. Понравилось. Tainted Grail после 9 часов вызывает исключительно положительные эмоции. Очень интересно приключаться. Видишь обломки/руины - обязательно что-нибудь там найдёшь. Кажется где-то там есть проход - не показалось, он обязательно к чему-то приведёт/выведет. В добавок ко всему ночная Марь, тоже разбавляет и мир и геймплей. Но больше всего тащусь от квестов, а именно от диалогов/текстов. Все разные, есть с неожиданными поворотами (документы в таверне или про букет), есть короткие и при этом глубокомысленные (пирог мамочки), есть просто забавные (война с чайками), а есть вполне необычные (разговор с немым). Пока не встретил ни одного проходного квеста по типу принеси/убей. Помимо квестов, мне интересно тупо разговаривать с нпс, ветки длинные, всё написано гладко, в результате органично раскрывается сам нпс и лор мира. Круть. В демке после прочтения первой же найденной книги (эротика) рассмеялся в голос и понял, что в игре с текстами будет порядок. Но полная версия превзошла ожидания.  Вся игра устроена и скроена очень удобно, от геймплейя, до инвентаря. Играю вообще без напрягов, шероховатостей или компромиссов. Почти. Единственное чего не хватает, это ускорения в плавании. Ну и оптимизация в игре не важная. Короче, кайф. Не ожидал такой годноты.
    • Ну для народа скажут, что там соседний лорд хочет землю отобрать, убить мужей изнасиловать жен, мы должны действовать. И все поверят, так же сказал господин. А настоящая причина может быть в чем угодно, в женщине, в желании завладеть более роскошным поместьем вражеского лорда, еще что нить. Это сейчас может звучит глупо как истинная причина, но когда сеттинг в котором присутствуют жестокие пытки, отсутствие образования(я имею ввиду что сам уровень его не высокий в средние то века), и ощущение вседозволенности, это все вполне реально уже выглядит.
    • Необразованные крестьяне, это в принципе логично,  если крестьянин образован, это скорее исключение и если он не забудет образование за не использованием, тому тоже должны найтись причины, так как зная историю даже нашей страны, некоторых обучали в скажем церковно-приходских школах и они напрочь это забывали, потому как им не приходилось ни писать ни читать. Но необразованный не значит глупый и именно поэтому повсеместное распространение образования при некоторых императорах и тем более в СССР так хорошо сказалось на развитии страны, скажем некоторые реформы Екатерины Великой дали толчок к золотому веку в литературе. Я бы сказал, что стереотипы про тираничных лордов больший бред, потому что сохранять свое влияние можно по разному и хоть лордов - любых не назовешь людьми которых сильно заботит жизнь тех кто делает их богатыми, вряд ли они были жестокими просто по рождению, скорее всего они все были такими же разными, как и прочее, а все остальное — так же логичный процесс воспитания.
    • В книге Фрэнка Герберта, прикольный сеттинг.  Мне очень нравится. Но я бы его и близко не назвал чем-то логичным и обоснованным. У него очень необычные родные миры домов, атрейдейс как дом со своей родной планетой уничтожается слишком быстро, император ведет себя не как император. Барон типичный жадный злодей из средневековья. Да и в целом, у него один дом зло чистейшее, а другой благородный и хороший — ну такое себе.  Спайс из-за которого все с ума сходят — является неограниченным ресурсом, он генерируется со временем, чтобы из-за него начинать войны. У Тома Клэнси в той части где война за заканчивающаяся нефть лучше прописано и логичнее. Но да, там лучше чем во многих других. В экспансии по которой собираются игру делать, например есть жители астероидного пояса, колонизированный марс и земля. И все ненавидят друг друга, землян ненавидят больше из зависти, что у них есть голубое небо и океаны, в то время как у пояса и марса этого нет. При этом они даже если вдруг победят землян, истребят их, все равно не смогут жить вместо них на земле. В экспансии, из-за отсутствия гравитации кости и сердце не адаптированы, и когда житель марса или житель астероидного пояса прилетает на землю — то для него нахождение там как пытка. Если говорить конкретно о конфликте, то там тоже из пальца высосанная причина. Не, у меня нет времени щас на них, лето — больше тренировок. И еще я тут себе составил список игр, которые хочу пройти. The Alters
      Fire emblem three houses
      Kingdom come 2.
      Triangle strategy.
      Tactics Ogre.
      Tainted Grail: The Fall of Avalon
      Warhammer 40,000: Rogue Trader
      Caribbean Legend
      Atelier Yumia: The Alchemist of Memories & the Envisioned Land
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven
      Company of Heroes 3
      Dynasty Warriors: Origins Щас вот заканчиваю с The Hundred Line Last Defense Academy. осталось пару таймлайнов пройти. Крутая игра кстати. Некая смесь Zero Escape, Danganronpa в стиле tower defence+tactical jrpg. Но увы без русского языка. И на зоге даже никто тему про нее не создавал. Но оно не удивительно, кто захочет переводить новеллу на 100 часов геймплея. Слава богу мне моего базового знания хватило, чтобы пройти почти не подглядывая в словарик, ну может раз в час чтения, подглядывал.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×