Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чооо? Середина июня? О_О Даже если июль... Я СЧАСТЛИВ!11 Хаос и компания(:D), я Вас люблю. Да скинете Вы свои реквизиты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ых. А чего ж тестеров то не набирают? Раскинули бы по расам/полам/классам. Быстрей же получилось бы. Я б вот подрядился. Опыт в тестировании имею.

Говорили уже что тестирование закрытое дабы перевод не утёк в сеть раньше времени недоделанным и.т.д.

Изменено пользователем -PROTO_TYPE-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ых. А чего ж тестеров то не набирают? Раскинули бы по расам/полам/классам. Быстрей же получилось бы. Я б вот подрядился. Опыт в тестировании имею.

Ты действительно такой наивный? Если да - то объясняю:

Чтобы перевод не был спизжен. И не надо говорить что ты честный и все такое... не утащишь ты - это сделают другие...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Боже упаси! Фанатской озвучки только не хватало...

И чем господин хороший вас пугает фанатская озвучка? Хотя если переводили так долго то озвучивать будут пол года как минимум, так что сие не выход

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И чем господин хороший вас пугает фанатская озвучка? Хотя если переводили так долго то озвучивать будут пол года как минимум, так что сие не выход

Вы себе хоть представляете, что такое озвучить подобную игру?? Если нет, так займитесь, попробуйте, глядишь может именно у Вас и за месяц-два получится, а может и за пару недель)))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И чем господин хороший вас пугает фанатская озвучка? Хотя если переводили так долго то озвучивать будут пол года как минимум, так что сие не выход

Нет, я, конечно, не против фанатского творчества, но подобные проекты редко заканчиваются хорошо. Особенно если это касается такого "малыша", как Амалур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И чем господин хороший вас пугает фанатская озвучка? Хотя если переводили так долго то озвучивать будут пол года как минимум, так что сие не выход

ну для грубого сравнения озвучка HL1 меня очень пугает :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эй, торопыги, а вы что- помирать собрались. Или жизнь только и состоит из игр? А ваше негодование вообще то направьте в сторону издателя- чего это он не позаботился о вас и не выпустил игру с руспереводом. Может вы ещё народным переводчикам претензии предъявите- а где русозвучка, а?

согласен, то что есть это промт, как сказали уже, а кому надо подождут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что заставляет Вас использовать пользовательскую озвучку? Не хотите, не используйте.) Так что, пусть делают то, что хотят.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что заставляет Вас использовать пользовательскую озвучку? Не хотите, не используйте.) Так что, пусть делают то, что хотят.)

Никто не спорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Будущий папа Haoose, сделай прогресс ЗБТ, типа отредактировано 11,7%, а то следить не за чем стало - можешь школаудиторию растерять :) Цифры можно отбалды ставить, главное меняй каждый день. :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

...."Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае."...

Ни себе, ни людям, как будто большинство волнует перепутанное он/она. Больше не жду этот перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mrBeanN1

Свинство и неуважение, как вы выражаетесь - это сидеть на заднице и ничего не делать - лишь только писать, что коллектив переводчиков такие-сякие не пускают перевод в массы.

Не нравятся сроки, которые не так просто определить из-за большого объёма работы - никто не заставлял здесь региться, чтобы в первый же день пребывания на форуме писать такие посты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты оракул, что знаешь что я ничего не делаю? Просто переводчики так боятся попросить помощи, (ведь не забудь, все хотят украсть перевод :tongue: )что ОТКАЗЫВАЮТСЯ сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни себе, ни людям, как будто большинство волнует перепутанное он/она. Больше не жду этот перевод.

Тебе было бы приятно встречать в игре "трансвеститов", например женщин, говорящих от мужского рода? :D

Да пожалуйста - тебя тут никто не держит. Можешь не ждать. И попробуй только скачать его, когда он выйдет :D :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Alters

      Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот и напросился, )) Все, в дальнейшем все вопросы к этому профи пожалуйста
    • Не то чтобы прям заядлый, но было время много рубился и в 3 и а 4 и в 5, и даже кампании 6 проходил. Начинал с 4-ки. 
    • похоже на народный но можно же было и 120герц сделать зы  может овердрайв раскроет потенциал 
    • @Jimmi Hopkins Ну вы даёте, прямо "вцепились” в этот русификатор, что весьма похвально. Не бросаете его.
    • Не ну такие сложные вопросы нужно как минимуму через недельку задавать, пока так только по самым верхам оцениваем.) лично я как  минимум буду сперва все доступные расы и варианты игры отыгрывать чтобы хоть что то про геймлей сказать.) да и я еще к тому же казуал что касается этой серии, не знаю есть ли тут вообще заядлые херои среди форумчан.) у меня так с героями 4.)
    • А хз, у меня Герои 3 и Цива 3 тысячу лет на компе стоят, типа косынки.
    • Как водится у Digma, собирается 27P305F буквально за полминуты — корпус подставки вставляется в заднюю часть экрана до щелчка, затем оно быстро скручивается с основанием без каких-либо инструментов. Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFH5wKu2 Бренд Digma прислал нам на обзор жидкокристаллический 27-дюймовый монитор с IPS-матрицей Progress 27P305F. Поставляется устройство по классической схеме, то есть в коробке из плотного картона, на которой указаны основные характеристики. Внутри коробки находится плотный пенопластовый конверт из двух половинок, внутри которого и сокрыт непосредственно монитор. Во внешних пазах «конверта» расположилось скромная комплектация — инструкция на русском языке, гарантийный талон, кабель HDMI, кабель питания и разобранная подставка из двух частей. Все упаковано в отдельные пакетики.   Как водится у Digma, собирается 27P305F буквально за полминуты — корпус подставки вставляется в заднюю часть экрана до щелчка, затем оно быстро скручивается с основанием без каких-либо инструментов. При этом устройство в готовом виде стоит на своей «ноге» достаточно прочно — не качается и никуда не кренится.   Сам монитор достаточно тонкий и легкий — с подставкой его вес составляет 3,2 кг. Много места на столе он не занимает. Поскольку данный монитор относится к бюджетным моделям, регулировать его по вертикали и горизонтали нельзя. Тут можно разве что наклонять экран вперед (на 5 градусов) и назад (на 15). Либо крепить его на кронштейн, для которого сзади находится специальное крепление (VESA 100x100). На задней правой части монитора находится джойстик управления, который открывается доступ к различным настройкам. Ниже расположена кнопка вкл/выкл. В общем, никаких откровений. Как и у прошлой обозреваемой модели (Digma Progress 27P301F, на которую наш текущий испытуемый вообще очень похож), у Progress 27P305F есть всего три разъема подключения — это снова устаревший порт VGA, HDMI версии 1.4 и аудиовыход 3,5 мм. А вот внешнего блока питания на этот раз нет, так что подключается к электросети монитор напрямую обычной компьютерной «вилкой» (C13). Еще у 27P305F тоже есть два встроенных 2-ваттных динамика, расположенных внизу корпуса — и здесь я снова повторю, что сгодятся они только на самый крайний случай. Ибо качество звука у них соответствующее. Спереди монитор выглядит строго, но симпатично — он наверняка впишется в любой интерьер, хотя на сайте производителя в графе «Назначение» значится в первую очередь именно «для офиса» - имейте ввиду. У экрана есть антибликовое покрытие, а по краям расположены три тонкие грани и одна (нижняя) большая - на последний выгравировано название бренда и там же находится светодиод состояния, горячий мягким сапфировым цветом. Покрытие экрана антибликовое, максимальное разрешение 1920x1080 точек, максимальная частота развертки — 100 Гц. Заявленное время отклика — 5 мс. Имеется поддержка технологий Adaptive-Sync, Low Blue Light, Flicker Free и даже HDR (но последнюю, право слово, лучше не включать). Ощущения от пользования Progress 27P305F схожи с моделью 27P301F — это многофункциональный бюджетный монитор, который для своей цены одинаково неплохо справляется и с работой с текстом, и с просмотром кино, и даже с играми. На момент написания обзора за обозреваемую модель на различных цифровых площадках просят от 9 500 рублей. Из других важных характеристик: Тип подсветки матрицы: LED Углы обзора: 178 / 178 градусов Цветовой охват: 16,7 M Статическая контрастность: 1000:1 Динамическая контрастность: 1000000:1 Яркость: 300 кд/м2 Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFH5wKu2
    • Товарисчи, а геймплей-то как? ИИ могёт, ресурс менеджмент на уровне?

      P.S. Портретики-иконки, графонолюбы
    • Давайте  народ. Очем ждём всей общагой ) Игра новая, мало кто про нее слышал еще а то бы уже набежали сюда ждуны
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×