Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поехали.

http://notabenoid.com/book/25990/

Перевод с финальной версии, которая на торрентах валяется. Сразу говорю, я незнаю кто там будет потом текст обратно запихивать в игру, но тем не менее переводить её уже можно начинать. Потом когда квесты вырезанные будут, можно их отдельно перевести.

Строк очень много. Если где увидете в конце оригинальной строки что-то типа: "Enough talk.a" То последнюю букву a можете удалить. Она лишняя. Текст выдирался полуавтоматическим способом, поэтому могут быть в конце по одной лишней букве. Это сразу заметно. Вам не должно это мешать.

Главы в перевод щас добавлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose Круто, собственно а как помогать простому смертному? ^_^ Я так понял что надо зарегестироваться?

Изменено пользователем DreamSky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose Сказал бы, я добавил бы в перевод который начал. А так зачем плодить много всякого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда...Объём текста около 52 тысяч строк...Из них уникальных около 42 тысяч :o :skull:

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати нужно что бы кто-то оповестил всех активных переводчиков прошлой темы, а то там ведь люди до сих пор переводят...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я объединил квесты примерно по 40-80 файлов в один. А то было бы 350 глав в переводе.

Как видете текста уж очень много. Пока переведете, может кто и придумает как его в игру вставить... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

написалв в твит:

ReckoningGame Reckoning

@inoi63 We've passed this on to the folks with the power to do something. Curt even signed it, if that's of value. :)

Feb 06, 5:40 AM via HootSuite

In reply to…

InoI63 InoI63

@ReckoningGame I hope you are doing everything possible to make the game came out in Russian as her waiting for a lot of 3,128 signatures.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это, хотел со стороны проходя спросить. В Инглиш версии делаешь больше разрешение - текст уменьшается глаза слезятся от вглядывания.., то есть там шрифты как бэ, это, как это называется не скалайэбл штоли...

А в руссо версии можно сделать так, шоб текст всегда оставался по размеру одинаковым не завися от разрешения? никак?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yallo хмм странно у меня шрифты остались такими же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дак ЕА всёж ещё могут перевод запилить?

или что это про твиттер.(переводил имба промтом хД)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дак ЕА всёж ещё могут перевод запилить?

или что это про твиттер.(переводил имба промтом хД)

может выпустят, а может нет пусть переводят подстраховка будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может выпустят, а может нет пусть переводят подстраховка будет

Если выпустят, то дружно идем в магазин за лицензией, чтобы они не разочаровались в этом. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Front Mission 1st: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 30 июня 2023 Игра на Юнити, машинный скоро должен быть.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Castec Studios Издатель: Castec Studios Дата выхода: 29 сентября 2023 года (ранний доступ)





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×