Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Офните уже умники свои высказывания про школоту. Перевод делается для кого? Для людей, если я правильно понимаю, для того и темка есть на Зог, народный перевод для народа. И несмотря на то, что перевод бесплатный, переводчики хоть как то стараться должны, хоть немного прислушиваться к людям они должны. Взялись делать перевод для всех, будьте добры делать нормально. То что сейчас тут исполняют некоторые герои, переводчики, те кто им в ножки кланяются, вот это уже действительно похоже на тупую школоту. Вас уже люди просто испросились сделать уже эту СРАНУЮ БЕТКУ, никто вам слова не скажет за пропущенную запятую. Так нет, вы тут показываете какие вы короли и как вам на всех пох и что вы будете вертеть этот перевод на своем причендале столько сколько вам захочется, потому что вы так можете. Выключите уже этот свой СРАНЫЙ пафос, прислушайтесь к людям, сделайте шаг на встречу. И вам будут благодарны. Будете и дальше тянуть кота за яйца, спасибо вам скажут только "адекватные" лизоблюды, которые вам попку вылизывают тут в теме уже пол года. Все остальные (а это подавляющее большинство торчащих тут) засрут ваш перевод, который вы доводили до идеального состояния, да засрут так что вы из окон повыпрыгиваете. И сделают это потому что из принципа будут искать недочеты и ошибки в этом вашем шедевре, который вы все никак до ума не доведете. "Адекватные" идут мимо моего поста прямо языками в попки переводчикам, вы там уже себе местечко нагрели.

Бла-бла-бла. Уважаемый вы(и толпа отписавшихся выше) кое-чего не понимаете в жизни: переводчики никому ничего не должны, вы им деньги за перевод не платите, между прочим.

Взялись делать перевод для всех, будьте добры делать нормально.

Так они, между прочим, и делают нормально, ибо выпускать недоработанный продукт, выслушивать горы критики, а потом понимать , что хорошая версия никому не нужна им явно не хочется

Вас уже люди просто испросились сделать уже эту СРАНУЮ БЕТКУ

Высказывание говорит о вашем интеллекте. Сходите на улицу, к примеру, поиграйте в футбол. Там перевод не требуется, глядишь вас и отпустит

Так нет, вы тут показываете какие вы короли и как вам на всех пох и что вы будете вертеть этот перевод на своем причендале столько сколько вам захочется, потому что вы так можете. Выключите уже этот свой СРАНЫЙ пафос, прислушайтесь к людям, сделайте шаг на встречу. И вам будут благодарны. Будете и дальше тянуть кота за яйца, спасибо вам скажут только "адекватные" лизоблюды, которые вам попку вылизывают тут в теме уже пол года.

Если бы хотели показать, что короли, то выпустили бы платный русик(это было бы плохо, но логично). А "адекватные лизоблюды", как вы выразились, это, в отличие от вас, взрослые адекватные люди, понимающие, что чужой труд надо уважать, и понимающие желание авторов выпустить хороший продукт сразу.

Все остальные (а это подавляющее большинство торчащих тут) засрут ваш перевод, который вы доводили до идеального состояния, да засрут так что вы из окон повыпрыгиваете. И сделают это потому что из принципа будут искать недочеты и ошибки в этом вашем шедевре, который вы все никак до ума не доведете.

Не равняйте других по себе, если создатель обделил вас не только мозгом, но и простой благодарностью, это не значит, что другие люди такие же.

"Адекватные" идут мимо моего поста прямо языками в попки переводчикам, вы там уже себе местечко нагрели.

Вы еще забыли добавить, что тем, кто хвалит переводчиков уже выслали бету-перевода и они вовсю играют в русифицированную игру, и вообще они на посылках у злобных и коварных имперцев-переводчиков, которые не отдают свет русификатора простым людям, за которых вы, бла-а-родное сопротивление боритесь.

Прощу прощение за много букв, просто достали тупые и ограниченные люди, практически каждый день требующие бету перевода(и не умеющие читать, между прочим)

Так что переводчики, я надеюсь на хороший русик без АрфАгрОфичИзких АшибАк. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Офните уже умники свои высказывания про школоту. Перевод делается для кого? Для людей, если я правильно понимаю, для того и темка есть на Зог, народный перевод для народа. И несмотря на то, что перевод бесплатный, переводчики хоть как то стараться должны, хоть немного прислушиваться к людям они должны. Взялись делать перевод для всех, будьте добры делать нормально. То что сейчас тут исполняют некоторые герои, переводчики, те кто им в ножки кланяются, вот это уже действительно похоже на тупую школоту. Вас уже люди просто испросились сделать уже эту СРАНУЮ БЕТКУ, никто вам слова не скажет за пропущенную запятую. Так нет, вы тут показываете какие вы короли и как вам на всех пох и что вы будете вертеть этот перевод на своем причендале столько сколько вам захочется, потому что вы так можете. Выключите уже этот свой СРАНЫЙ пафос, прислушайтесь к людям, сделайте шаг на встречу. И вам будут благодарны. Будете и дальше тянуть кота за яйца, спасибо вам скажут только "адекватные" лизоблюды, которые вам попку вылизывают тут в теме уже пол года. Все остальные (а это подавляющее большинство торчащих тут) засрут ваш перевод, который вы доводили до идеального состояния, да засрут так что вы из окон повыпрыгиваете. И сделают это потому что из принципа будут искать недочеты и ошибки в этом вашем шедевре, который вы все никак до ума не доведете. "Адекватные" идут мимо моего поста прямо языками в попки переводчикам, вы там уже себе местечко нагрели.

У когото попоболь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватит тут умничать уже.

Перевод будет выпущен тогда, когда мы посчитаем нужным. Не нравится - идите сами переводите.

Вы думаете, что собрать перевод из текста на нотабенойде так быстро, прям за 5 минут можно...

А вы не думали что форматы файлов несколько разные, и их мало того, что просто сохранить с нотабенойда как текст надо, так еще и обработать, засунуть в игру и сделать патчер. Протестировать патчер, чтобы он работал с разными версиями игры.

Вам лишь бы поиграть. Каникулы начались, так вам заняться нечем что ли?

Из-за того что вы тут что-то пытаетесь выпросить, перевод от этого раньше не выйдет, потому что его еще нет, он еще не готов.

Успокойтесь уже и ждите спокойно! Или же у ваших местных психиаторов должно работы прибавится.

Еще раз для особо не понятливых. Этой весной перевода НЕ БУДЕТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем-то, я согласен с мнением большинства, думаю рядовой пользователь не заметит где-то мелкую ошибку или что-то подобное, а если и заметит то ему будет как-то "пофиг", самое главное текст понятен. А отдельные "эстеты" могут и обновленную версию перевода подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Реально заблочте тему да и всё. А то скоро процент неадекватов с завышенным ЧВС будет зашкаливать.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TanatosX

Уже писали по этому поводу, что закрывать тему не планируется. Причину можете спрашивать у администрации сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, лето, кстати, через пять дней)) :tongue:

И вообще, скажите, что перевод будет платный, а в середине лета выпустите бесплатный- вас на руках будут носить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто с бронепоезда:

Перевод народный, т.е. делает его народ, для народа, т.е. для себя. Так вот, когда народ, который непосредственно делает перевод, сделает его для себя, то поделится со всеми остальными, т.е. с теми кто здесь ноет и требует.

Ещё раз: тот народ который делает перевод, делает его для себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

В ЛС чтоль доставать тогда будут ? Хотя народу надо куда-то изрыгать недовольство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы думаете, что собрать перевод из текста на нотабенойде так быстро, прям за 5 минут можно...

А вы не думали что форматы файлов несколько разные, и их мало того, что просто сохранить с нотабенойда как текст надо, так еще и обработать, засунуть в игру и сделать патчер. Протестировать патчер, чтобы он работал с разными версиями игры.

Просто отмечу,для этого нужно всего два человека и два дня (в день 2-3 часа).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Requiem21

Переводчики никому ничем не обязанны. Они могут забить на перевод и всё. А ваши неадекватные и просто грубые посты читать противно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хватит тут умничать уже.

Перевод будет выпущен тогда, когда мы посчитаем нужным. Не нравится - идите сами переводите.

Вы думаете, что собрать перевод из текста на нотабенойде так быстро, прям за 5 минут можно...

А вы не думали что форматы файлов несколько разные, и их мало того, что просто сохранить с нотабенойда как текст надо, так еще и обработать, засунуть в игру и сделать патчер. Протестировать патчер, чтобы он работал с разными версиями игры.

Вам лишь бы поиграть. Каникулы начались, так вам заняться нечем что ли?

Из-за того что вы тут что-то пытаетесь выпросить, перевод от этого раньше не выйдет, потому что его еще нет, он еще не готов.

Успокойтесь уже и ждите спокойно! Или же у ваших местных психиаторов должно работы прибавится.

Еще раз для особо не понятливых. Этой весной перевода НЕ БУДЕТ!

Эх не понимаете вы... Лето на дворе, хочется заценить игру, пока не забылась. У всех разные причины. У кого то каникулы, у кого то погода за окном не айс, кто то болеет.

Мне вот что интересно, почему вы против беты? У вас убудет если вы ее соберете? Или вам просто нравится держать многих в напряжении? Сделайте бетку платной, вот мое вам предложение. И продолжайте делать мозг тем кто ждет бесплатного шедевра сколько влезет. И волки сыты и овцы овцы))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Requiem21

Переводчики никому ничем не обязанны. Они могут забить на перевод и всё. А ваши неадекватные и просто грубые посты читать противно.

Да? А для кого он по твоему делается, умник?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто отмечу,для этого нужно всего два человека и два дня (в день 2-3 часа).

Ну.. дак займись))) Считать ни хрена не делая все горазды..

Ты не учитываешь того, что людям (переводчикам) некоторым далеко не 12-16 лет, как вам (и подобным), что у них есть семьи, работа, другие дела горрраздо более важные.. И потратить 2-3 часа еще надо найти их.. Или по вашему мнению все должны все бросить и сидеть целыми днями делать вам (и мне в частности) перевод, что бы вам (нам) жилось весело??))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хватит тут умничать уже.

Перевод будет выпущен тогда, когда мы посчитаем нужным. Не нравится - идите сами переводите.

Вы думаете, что собрать перевод из текста на нотабенойде так быстро, прям за 5 минут можно...

А вы не думали что форматы файлов несколько разные, и их мало того, что просто сохранить с нотабенойда как текст надо, так еще и обработать, засунуть в игру и сделать патчер. Протестировать патчер, чтобы он работал с разными версиями игры.

Вам лишь бы поиграть. Каникулы начались, так вам заняться нечем что ли?

Из-за того что вы тут что-то пытаетесь выпросить, перевод от этого раньше не выйдет, потому что его еще нет, он еще не готов.

Успокойтесь уже и ждите спокойно! Или же у ваших местных психиаторов должно работы прибавится.

Еще раз для особо не понятливых. Этой весной перевода НЕ БУДЕТ!

Хаос, мы не совсем про это. Просто я (И большинство требующих бету) думают, что бета - это патчер с Рус. языком без какой-либо сильной корректировки. Тоесть, чтобы просто игралось. Вобщем, выпускайте когда хотите, просто я и многие уже запарились ждать перевода. Мы готовы подождать, но не хотим ждать ещё пол года. (Те, кто ответит - не нравится, не жди. Или "ВЫДИ НА УЛИЦУ" - пнх, а хрен ли вы тогда торчите тут? Идите на улицу!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игры Xbox Game Pass (Май 2024/2)

      15 мая
      • Chants of Sennaar (Xbox, Cloud, PC)

      16 мая
      • Immortals of Aveum (Xbox Series X|S, Cloud, PC) - EA Play
      • EA Sports NHL 24 (Cloud) - EA Play

      21 мая
      • Senua’s Saga: Hellblade II (Xbox Series X|S, Cloud, PC)

      23 мая
      • Galacticare (Xbox Series X|S, Cloud, PC)
      • Hauntii (Xbox, Cloud, PC)

      28 мая
      • Moving Out 2 (Xbox, Cloud, PC)

      30 мая
      • Humanity (Xbox, Cloud, PC)
      • Lords of the Fallen (Xbox Series X|S, Cloud, PC)

      4 июня
      • Rolling Hills (Xbox, Cloud, PC)
      • Firework (PC)

      Игры покидающие Xbox Game Pass после 31 мая:
      • Chicory: A Colorful Tale (Xbox, Cloud, PC)
      • Farworld Pioneers (Xbox, Cloud, PC)
      • JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle (Xbox, Cloud, PC)
      • Pac-man Museum Plus (Xbox, Cloud, PC)
      • Little Witch in the Woods (Xbox, Cloud, PC)
      • Railway Empire II (Xbox, Cloud, PC)
    • Не так помогают, не так борятся со злоумышленником, все не так и не этак. Вот именно потому что никому не хочется тратить свое время, люди приходят к ошибочным выводам. А потом сидят и говорят как надо жить, кто прав, кто виноват. Хоть я и считаю, что это изначально глупость была считать, что это студия шлет страйки, а потом отмазывается. Мотив практически нулевой. Но к сожалению, прямо железобетонных доказательств в ролике нету. Все аргументы и факты косвенные. Чел подделал паспорт и доверенность сотрудника и отправлял их как доказательство. Поэтому, платформы, (не только ютуб, но к примеру вк и твиттер) вполне доверяли этому. В качестве пруфов подделки используется то что паспорт старого образца был взят за основу фотошопа. Где сыщики его взяли? Я не знаю, в материале говорится о том, что платформа прислала “документы подтверждающие право действовать от студии” в споре о страйках, как доказательство того что обратилась студия. Могла ли платформа прислать это в споре пострадавшему? Обычно нет, даже по закону — нет. По личному опыту если очень сильно заепать их, то могут что-то прислать. Но это большая большая редкость. В материалах блогеры сравнивают реквизиты студии, имейл адреса, и прочие данные, и они не совпадают. То что злоумышленник не мог найти сам, он просто заимствовал у других студий. Так же указывают, что он пытался действовать и от другой компании по защите прав, но не знал кто у них там сотрудники, поэтому представлялся размыто и использовал вместо их сотрудников все так же GSC. С виду, юридически документы и письменные притензии составлены не плохо, но с ошибками не видными глазу если прямо специально не копать. На этом моменте можно сделать вывод, что как минимум часть блогеров получила фейковые страйки или имитирует их получении. И здесь кроется вся проблема этих материалов. Дальше они как то через ВК, нашли злоумышленника, потому что он ступил и оставил якобы ссылку на мертвую группу которую сразу же потер. В этой мертвой группе всего 3 пользователя. Один им показался подозрительным, они начали его пробивать по разным форумам, дискордам, своим сообществам(они же тоже жертвы страйков) нашли совпадение. Перечитали его посты(которые кстати очень подозрительные) Стали играть на публику, потому что по их логике, злодей следит за медийкой и реакциями своих жертв и тот час же реагирует, чтобы действительно казалось что это страйк от студии. То есть выходит ролик к примеру IXBT со страйком. Он его смотрит и либо отправляет от студии письмо, либо снимает страйк, либо накидывает тут же еще, иногда даже во время прямых трансляций. По мнению сыщиков злодею нравится все это обсуждение и внимание. В общем играют они на публику якобы намекая что знают кто этот фейкер, вынуждая ошибиться, он конечно же по этому сюжету ошибается. И заявляет о каких то страйках, о которых не знает никто кроме самих блогеров. Они его так пару раз провоцируют, и в конце он предлагает не палить его, он снимет страйки и убедится, чтобы их больше не было в их адрес, взамен на молчание о нем. (гениально правда?)  У меня возникло ощущение, что где то на середине, ребята стали пиариться своим расследованием, и кто-то им подыграл, если вообще это не какой то подставной человек, чтобы они все таки смогли вычислить бедолагу. Если вначале скажем так, есть зерно здравомыслия, что данные юридически подменены. То дальше это шла охота на ведьм. И даже, даже если вдруг они нашли виновного, к сожалению, это никак не доказывает что страйков от GSC не было вообще. Условно говоря, они могли подать страйк на кого то в ютубе, раз, или два, или даже три, при этом паралельно на других блогеров и на других платформах мог действовать вот этот фейковый злодей. То что этот нехороший человек существует, это даже по этим материалам видно, все ли страйки его или только часть — не доказано. Поймали ли они того самого виновного? Ну я не думаю. Что интересно, по этим материалам, GSC сама связалась с IXBT и сняла страйк, а IXBT выставили это как победу. Пытаются IXBT показать плохими. Хотя я хоть и считаю, что IXBT это просто два хейтера которые пиарятся на ненависти, я считаю что это они первые написали GSC. Плевать GSC и большинству других издателей, на то че там у блогеров происходит. И это нормально. Для разрабов блогеры, это просто билборд с рекламой. А если у билдбора проблема, то разрабов как бы не касается. И хоть люди считают, что страйки кидают тень на разрабов….но вот посмотрите на тех разрабов которые перестали игры продавать в РФ, разрабы  таким шагом свою репутацию в регионе испортили, но при этом россияне их игры все равно активно покупают, не то что я осуждаю или поддерживаю такие покупки, это личное дело каждого покупать или нет, просто показывает, то что на репутацию можно забить, игру все равно купят. P.S. Для тех, кому важно, откуда же был по ролику этот нехороший страйкер, с Украины или с России. В профиле указан город Москва.      
    • Идея очень хорошая, лично мне вариант с закадром понравился меньше. Сформировались такие вопросы: возможность переключения дубляж или закадр в реалтайме? Голоса персонажей идентичны оригиналу (как то обучены на их репликах) или просто специально подобраны? Озвучка для всей трилогии, в том числе переозвучка первой части? На базе какого перевода? Предусмотрена ли возможность пропатчить оригинальные издания?  
    • В некоторых моментах просто неиграбельно. Не реагирует на кнопку и продолжить нельзя, только открыть опции и посмотреть лог диалогов. Это уже второй такой момент, но первый не скринил. Лечится старым добрым способом с PS2 — удаляешь перевод, проходишь момент на английском, сейвишься и возвращаешь перевод. Но это те ещё танцы с бубном.
         
    • Вышло 2-е некст-ген обновление Fallout 4, добавляющее дополнительные возможности для настройки графики на консолях Этот патч исправляет различные серьезные ошибки и, что наиболее важно, добавляет больше возможностей для настройки графики и производительности для пользователей консолей PlayStation 5 или Xbox Series S|X. Общие улучшения стабильности. Исправлена визуальная проблема с некоторыми пространствами изображений. Автоматический HDR снова включен (Xbox Series S|X) Исправлена проблема, из-за которой зарезервированное пространство не отображалось правильно в меню порядка загрузки (Xbox Series S|X). Исправлена проблема с полем имени персонажа в широкоэкранном режиме. (ПК) Исправлена проблема, из-за которой пакеты иногда загружались не полностью и могли привести к сбою. Исправлена проблема со сменой материалов. Исправлена проблема с порядком загрузки, из-за которой DLC нарушался до перезапуска после загрузки модов (PlayStation 5). Исправлена проблема, которая иногда приводила к сбою, если вы возвращались в главное меню, а моды в очереди все еще загружались (PlayStation 5). Исправлена ошибка, из-за которой меню Creation Club не отображалось (Microsoft Store). Исправлен сбой, который мог произойти при подключении к сети после приостановки/возобновления с отключенной сетью (Xbox One).  
    • Помню, звучало в спорах такое предположение. Оно выглядело бредово, а оказалось, значит, правдой. После такого в другой раз уже подумаешь, а стоит ли отбрасывать бредовые предположения?
    • Оказывается, в Stellar Blade у Евы полностью смоделирована обнаженная грудь https://www.playground.ru/stellar_blade/news/okazyvaetsya_v_stellar_blade_u_evy_polnostyu_smodelirovana_obnazhennaya_grud-1697458 Геймер нашел способ в Stellar Blade разблокировать "развратные" версии костюмов из "Новой игры+" https://www.playground.ru/stellar_blade/news/okazyvaetsya_v_stellar_blade_u_evy_polnostyu_smodelirovana_obnazhennaya_grud-1697458    
    • Не ну там и правда похоже на то, что левый чел из мести крутил мутил всю эту фигню, чтоб репутацию ГСЦ в полное говно превратить (не то, чтоб это прям нужно было, они итак сами молодцы ). Но выглядит правдоподобно. Ну и ГСЦ никто в видео не оправдывает, там тока вся мутня с тем, что и как делал этот чел.
    • Версия 1.10 от 14.05.24 •    Пачка небольших, но качественных исправлений. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • Судя по тому, что Sony до сих пор не решила эту проблема, да ещё и изъяла с продажи предстоящую ПК-версию Ghost of Tsushima, — их все устраивает, а раз устраивает, то зачем голову ломать и искать способ купить игру — скачаем и с торрентов. Спасибо Sony.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×