Requiem21
Новички+-
Публикации
11 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Requiem21
-
Звание
Новичок
-
Буду благодарен если и мне напишете (если речь о решении проблемы). Стоит стимовская лицензия, тоже работает только английская версия игры.
-
С русификатором стим версия игры падает при загрузке. Переустановка не помогает.
-
Предзаказ на 1с похож на какой-то лохотрон, они только месяц выхода меняют. Чисел нет даже приблизительных, информации о русской версии тоже абсолютно никакой. Я очень сильно сомневаюсь в том, что официальная локализация вообще появится.
-
Официальной локализации не будет, я правильно понял?
-
Не слышал про локализацию, слышал наоборот, что русской версии не будет. По ссылке, которую кинул iLEXX указана стоимость в РФ, ни про какие языки там нет ничего. Гамазавр вообще не аргумент, у них всегда появляются предзаказы, когда они еще даже не знают в какой месяц/день у них самих появится ключ и/или игра. Вся надежда на умельцев ZoG.
-
Ув. переводчики, подумайте все таки над моим предложением сделать платную бетку. Все будут довольны и вам хоть какой то кэш на карман. Иначе я тут в итоге перегрызу всю эту публику моралистов, эстетов, джентльменов и другую живность.
-
Эх не понимаете вы... Лето на дворе, хочется заценить игру, пока не забылась. У всех разные причины. У кого то каникулы, у кого то погода за окном не айс, кто то болеет. Мне вот что интересно, почему вы против беты? У вас убудет если вы ее соберете? Или вам просто нравится держать многих в напряжении? Сделайте бетку платной, вот мое вам предложение. И продолжайте делать мозг тем кто ждет бесплатного шедевра сколько влезет. И волки сыты и овцы овцы))
-
Это вы меня не понимаете. Я не пытаюсь что-то сделать, я ПРОШУ выпустить бету, потому как большинство ожидающих эта бета вполне удовлетворит. Просто просьба к переводчикам порадовать людей.
-
Адекватные люди не будут проводить такие неуместные аналогии. Давайте по факту, что нам нужно в первую очередь от перевода? Нам нужно чтобы текст был понятен, чтобы мы могли понимать о чем идет речь в квестах не напрягая мозг. Перевод готов, корректировка тоже уже прошла, почему бы не выпустить бету? Ведь если корректировка прошла, то перевод уже не промт, он уже читабелен вполне. Я вот лично, играя во что нибудь, и читая текст квеста не рассуждаю после прочтения по пол часа что вот тут можно было использовать другое слово и т.д. и т.п. мне все равно, я прочитал, я понял о чем я прочитал, профит. И подавляющему большинству людей, ждущих перевод, он нужен только как перевод игры, а не как конкурсная работа каких то там литературных гениев. Адекватные люди хотят перевод, а школота и неадекваты, маскирующиеся под аддски пафосных поэтов литераторов пусть ждут сколько хотят.
-
бета еще, не забываем... Я вот ждал ждал молча, но щас уже чес слово, тянут кота за яйца. Сколько можно? Процентов 70 ожидающих, будут довольны беткой на 100%. Нам ведь главное чтобы читабельно было и понятен лор, все. "Высокохудожественный" перевод, ждут только слегка повернутые психи, которые в итоге и в релизной версии найдут миллион недочетов.
-
DeathSpank (+ Thongs of Virtue) / The Baconing
Requiem21 ответил в тему пользователя KeshundrA в Русификаторы
Хороший перевод необходим.... Присоединяюсь