Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может)) у меня наоборот , я сегодня активизировался

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может)) у меня наоборот , я сегодня активизировался

Батарейки в одно место вставил)) (я не подкалываю))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GamerDemon раз не подкалываешь значит ты нарушил правила форума часть 3.6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GamerDemon раз не подкалываешь значит ты нарушил правила форума часть 3.6

Думаю, он имел в виду, что шутит, а не пытается оскорбить тебя...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как на самом деле я давно наблюдаю за Вами, я отношусь ко всем вам с глубоким уважением и с симпатией, с огромной благодарностью за ваш труд, я хочу сказать что вы молодцы, большое вам спасибо, вы всегда оправдываете наши ожидания, прошу меня простить, если я кого нечаянно обидел , пожалуйста простите меня за всё. Друзья мои, Прошу прощения у всех, кого вольно или невольно обидел.

Изменено пользователем Знакомый_Незнакомец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, учитывая темп, можно ориентироваться на март.

Я ориентируюсь на конец марта,ну а если раньше выйдет то вобще кульно :drinks:

я сегодня активизировался

а до этого что спал? :drinks::rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как на самом деле я давно наблюдаю за Вами, я отношусь ко всем вам с глубоким уважением и с симпатией, с огромной благодарностью за ваш труд, я хочу сказать что вы молодцы, большое вам спасибо, вы всегда оправдываете наши ожидания, прошу меня простить, если я кого нечаянно обидел , пожалуйста простите меня за всё. Друзья мои, Прошу прощения у всех, кого вольно или невольно обидел.

Эк Вас проперло в половине 5того утра :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята а не проще выдернуть русский текст из верссии для xbox 360

Там нормуль перевод

И как нибудь конвертировать его под PC

с Hunted Demon Forge так и поступили , потому что перевод точно помню был еще до официальный локализации

И нормальный :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята а не проще выдернуть русский текст из верссии для xbox 360

Там нормуль перевод

И как нибудь конвертировать его под PC

с Hunted Demon Forge так и поступили , потому что перевод точно помню был еще до официальный локализации

И нормальный :smile:

ты что курил? там перевод промт, сперли с ПК версий перевода от антихриста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята а не проще выдернуть русский текст из верссии для xbox 360

Там нормуль перевод

Гмм.. странно, а откуда взялся на бокс нормальный перевод?? Игру ж не переводили ни для любой платформы?? Сдается мне, что там такой же "нормальный", как и для ПК (то бишь антихриста).. Хотя х.з.))

З.Ы. Глянул, скрины перевода бокса.. вроде там действительно получше, чем ПК-шной версии, но все одно заметно, что ПРОМТ (только все же видимо подредактированный немного)

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гмм.. странно, а откуда взялся на бокс нормальный перевод?? Игру ж не переводили ни для любой платформы?? Сдается мне, что там такой же "нормальный", как и для ПК (то бишь антихриста).. Хотя х.з.))

http://game-torrent-x360.org/viewtopic.php?t=2941

Русский (R.G. DShock)

сам не кочаю на иксбокс токо потому , что русские пиратки не устанавливаются на жесткий диск

А лазер выматывать не очень вкустно (((

а с их переводом есть не одна игра

Говорю потуму как переводят не плохо игры

ТАк что еслиб умельцы сначало выпустили хотябы с их руссикам перевод

А в других версиях пусть если кому что не нравится дошлифовали его )))

ты что курил? там перевод промт, сперли с ПК версий перевода от антихриста

Хм может и ваша правда

Ну коль так то наверно и качать всетаки не буду и подожду вашего релиза )))

ты что курил? там перевод промт, сперли с ПК версий перевода от антихриста

Хм может и ваша правда

Ну коль так то наверно и качать всетаки не буду и подожду вашего релиза )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ghg09

Я до этой ссылки.. на других сайтах скрины посмотрел, что несколько настараживает, что скрины перевода.. везде одни и те же картинки.. Как весь перевод сделан, толком не понять.. Хотя и возможно все же получше, чем ПК версия))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ghg09

Я до этой ссылки.. на других сайтах скрины посмотрел, что несколько настараживает, что скрины перевода.. везде одни и те же картинки.. Как весь перевод сделан, толком не понять.. Хотя и возможно все же получше, чем ПК версия))

Мне кажется лучше

потому что они вроде всегда нормально переводят

Просто мне кажется перевели грамотней вот хоть убейте )))

Могу скачать образ

Токо если подскажите чем и как выдернуть текст )))

Все народ отбой простите что воду боломучу

Промт, пусть покачествений антихриста но промт всетаки

Ждем вас )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне кажется лучше

потому что они вроде всегда нормально переводят

Просто мне кажется перевели грамотней вот хоть убейте )))

Ну что же так тупить (пардон за мой французский). Там что в релиз-группе пара сотен человек трудилась над переводом 3 недели не покладая рук? Почти никто нихрена сам не делает, все только тащат друг у друга локализации, образы, озвучку и прочее во всех этих репках, рипах и т.п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×