Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Видеорецензия] Driver: San Francisco («Driver: Сан-Франциско») (PC)

Рекомендованные сообщения

Будем честны: видео вышло так себе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MeetDeadMan

"Как в кинЕ?! -- Как в кинО!"

Это было специально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это было специально

Понимаю, но вот воспринял я это -- как ошибку. Можно же более тонко обыграть слово "кино", например: " аки в голливудской сИнеме"..

В любом случае -- я тебе по дружески указываю на замеченные недостатки. Другое дело, когда в том же Ютубе всякие грубияны будут не подсказывать/советовать, а откровенно хамить -- разница ведь есть, верно? :smile:

Будем честны: видео вышло так себе.

Первый блин НЕ всегда и да-а-алеко НЕ у всех выходит шедевром, а значит есть возможность рОста, не находишь?

Изменено пользователем hrebet1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорош мне понравился обзор, хочу больше!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорош мне понравился обзор, хочу больше!

Зависит не от меня :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с Дебютом :) неплохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вы критики ***** !!! Я конечно понимаю, что там: ошибки литерации, голос, сведение, музло хромает, но вы прям реально не знаете с какой стороны доколоться до пацана... Да и вообще всё это не критично, а вот что пацан на 288 секунде уверенно утверждает что у него скорость в игре чувствуется только после 290 м\ч :lol: вот это проблема, большая проблема. Во первых этож целые 466.7 км\ч !!!.Возможно на спидометре в его версии отображается м\ч но цифры от километров в час, но заметьте в версии видеоряда там написанно км\ч., Может баг игры, а может надо отправить автора доучиваться в школе(или устроить в какой нибудь ликбез), и не мешать ему своими одобрениями или обсираниями)))

P.S. Приложить больше логики, и проверять текст перед записью на логические ошибки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Aradia, когда от вас видеообзор ждать (я не шучу)? Будите нашей персональной Александрой Кост. Пусть SG обзавидуется. :D

Хех, что забавно - меня тоже зовут Александрой. :smile: А насчет видео-обзора... Для начала, мое барахло, которое имеет наглость называться компом, просто не потянет запись видео с игры. Конечно, в планах есть купить новый комп, и поскорее, но пока это все же планы.

С дикцией у меня все в порядке, но черт возьми... Я лучше пока так рецензии попишу. ;)

Да и по моему личному мнению, девушки хорошо смотрятся только в роли ведущих, когда их показывают в полный рост со всеми красотами. А голос за кадром звучит гораздо убедительнее мужской, ибо лишен женской писклявости.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и по моему личному мнению, девушки хорошо смотрятся только в роли ведущих, когда их показывают в полный рост со всеми красотами. А голос за кадром звучит гораздо убедительнее мужской, ибо лишен женской писклявости.)

тогда встаньте перед камерой,

рядом поставьте телевизор на

котором будет демонстрироваться геймплей игр и т.д.

и вещайте! В полный рост и со всеми красотами ;) !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
lREM1Xl, тогда для рецензии уже целая съемочная команда нужна. Чтобы один с камерой бегал, второй где-то на полу незаметно играл в игру, транслируя ее на ТВ, ну и еще суфлера бы неплохо. ) Такими темпами уже можно собственный видео-журнал выпускать, что уж там мелочиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
lREM1Xl, тогда для рецензии уже целая съемочная команда нужна. Чтобы один с камерой бегал, второй где-то на полу незаметно играл в игру, транслируя ее на ТВ, ну и еще суфлера бы неплохо. ) Такими темпами уже можно собственный видео-журнал выпускать, что уж там мелочиться.

тут и два человека справятся)

один играет и потом монтирует видео, которое в процессе просто показывается по телевизору)

а во время съемок снимает на камеру ваши выступления и затем точно так же монтирует)

вуаля, нужны только камера, микрофон и раб)

а вместо суфлера субтитры))

уже усе продумано xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вуаля, нужны только камера, микрофон и раб)

Если заказчики пронспонсируют все эти три пункта, то без проблем :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Aradia

А я тебя на день старше. :P

С наступающим ДР!

Хотя вроде заранее не принято поздравлять, но я еще и завтра поздравлю. :)

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное что бы в бикини!! Долой лишнюю одежду!^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, наверное. Но ничего, хоть и немного, на английском. В сюжете, самое главное, чтобы норм было. Спасибо.
    • Тебе не кажется, что с тобой что-то не так? Ну вот подумай. Ты сам цитируешь, что я говорю про базовый уровень. А затем, откуда то берешь из своей прекрасной уникальной фантазии, что я говорю полное понимание абсолютно во всех играх. Тоже самое касается вот этого: Можно узнать, где я вообще говорю,что японцам че то надо, а че то им не надо? Да и русские не должны. Я об этом тоже уже несколько раз говорил. Выучить базу спец под игры, это опция, а не обязанность. Но чтобы продолжать спор тебе и некоторым другим выгоднее это просто не видеть конечно) Как ты это вообще видишь? Какие лекарства? Просто что нужно принимать, чтобы видеть вот такое? Есть список интересных мне игр, смотрю на каких они языках, и после этого принимаю решение, забить, ждать чуда, учить язык. Причем здесь чьи то там права на локализацию? Ну иди требуй локализацию у разраба, раз есть права, и японцев тоже которых ты зачем то приплел тоже можешь захватить требовать права на локализацию. Ко мне и смыслу моей позиции, какое это имеет отношение?  В денди дети играли. Тогда игры были чем то для детей. И текста в играх на денди была не очень то уж и много. А дети просто хотели экшона, а не читать че то там. Если бы игры на денди состояли исключительно из новелл, то продажи бы сразу провалились. То есть в играх на денди суть была в экшоне, а текст неприятным дополнением. Но в комедии то, суть в комедии! Суть в шутках! Это главное зрелище. Если главный элемент испорчен, то ради чего ее смотреть?
    • Процитируем из постав в группе:
    • @piton4 не жил он в деревне. Тебе Шинго сказал, что это два разных котэ. Или ты уже эксперту не веришь?
    • Скорее уж напротив, эту проблему даже преуменьшают, т.к. ведь есть и культурные подтоготные шуток, которые даже переводом не передать, т.е. надо не просто знать язык, но и знать чужую культуру для понимания. Вот простой пример: показывают белого зайца, актёр говорит, что “мы все умрём”, британцы ржут, американцы не в понятках, т.к. не смотрели монти пайтона. При этом у них всех по сути тот же самый английский, разница между королевским и американским английским довольно мала на самом деле. Если уж носители одного и того же языка могут испытывать трудности с пониманием шуток на том же языке, но в разных культурах, чего уж тут говорить про “100-250 часов” этот язык бегло поверхностно изучающих.
    • нет, не преувеличиваю, описал как есть. Тогда в игры на денди играли, не понимая ничего, особенно если иероглифы были. Сейчас желающих повторить подобный опыт ты вряд ли найдешь. С фильмами точно также — ходили на зрелище как таковое, а что переводчик половину реплик не переводил или искажал смысл, очень многим было плевать. И дело не только в шутках, а в принципе в понимании происходящего на экране, в книге, в мониторе.
    • Театр, опера, цирк, книги, в конце концов просто другие фильмы, не комедии, а какой то другой жанр. Ты так говоришь, будто без не смешных убитых комедий делать было нечего. А они спасали как то.  Я думаю, что ты преувеличиваешь конкретно так проблему с переводом шуток.
    • @Сильвер_79  Не отрицаю, что было время, когда он жил намного лучше местных котов, но было это ещё во времена проживания в деревне. А на счёт Таити...  Сам же знаешь, что истории эти, он рассказывал когда был сильно на веселе, а из-за сильнейшего запаха валерьянки,  слушатели даже старались держаться от него поодаль, чтобы не упасть в обморок.
    • какой именно? Они выпилили ру-версию из UConnecta, вот теперь и кидает на https://www.ubisoft.com/en-us А на https://www.ubisoft.com/ru-ru/games просто список и описание игр. Давно уже так. Купить, естественно, вы ничего не сможете, даже за $ “Ой, извините!”
    • В каком именно посте? Знаешь ли, ты пишешь не по одному комменту в год… Как минимум я знаю, что для того, чтобы играть в визуальные новеллы и полнотекстовые рпг и понимать ВСЁ явно будет недостаточно знания того, что такое принтер, кофе и других простых слов. По крайней мере если цель именно в том, чтобы понимать всё, а не просто играть методом тыка, понимая только более-менее сам геймплей и общее направление того, что надо делать дальше по сюжету. Напомню, что ты уже неоднократно втирал, что твоей “базы” достаточно, чтобы играть абсолютно во все игры, что этого достаточно для полного понимания в них. На что тебе опять-таки трезво отвечали, что этого достаточно разве что для дьяблоидов и прочих простых в текстовом плане игр. Но ты закономерно из раза в раз пропускал это мимо ушей. А на примере с визуальной новелой так и вовсе ты заведомо занизил требуемый уровень знания языка, т.к. ты его знаешь определённо лучше, чем на 150-250 часов твоего “базового” из твоей рекомендации. Не переводи тему-то. Почему ты убеждаешь, что русские должны учить английский, а японцам с твоих же слов это не нужно? Почему-то ты не отрицаешь их право на получение локализаций, а наше право аналогичное ты считаешь неуместным. Заметь, даже в наше неспокойное в геополитическом плане время всё равно делается официальная локализация на русский язык даже у полнейших русофобов типа поляков. То есть даже они уважают нас больше, чем ты сам, который в явном виде отрицает наше право на русскую локализацию. У тебя выходит, повторюсь, что японцам можно не учить английский, но русским по-твоему его учить нужно, что за дела? Чем японцы лучше нас в твоих глазах?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×